轻波飐鸭头,小艇翔燕尾。 风沙三十程,云水一千里。 雪尽晚寒轻,日长春睡美。 汀芜翘碧茅,岸树裹红蘂。 江浮清镜中,山入翠屏里。 蜀鸟已惊心,巴猿犹恻耳。 竹节数名滩,桃花验新水。 谷鶑歌尚慵,樯燕舞何喜。 落日浪镕金,残花风翦绮。 斯游兴最多,了不知行止。
云安下偶成
译文:
轻柔的波浪泛起像鸭头般的碧绿波纹,小小的船儿如燕尾一样在水面轻快地航行。
从这里出发,一路上要穿越三十程的风沙地带,还要在云与水交织的世界里前行一千里。
积雪已经消融,傍晚的寒意变得很轻很轻;春日的白昼渐长,让人睡得格外香甜。
水中小洲上的荒草中,碧绿的茅草挺拔地生长着;岸边的树木上,包裹着红色的花蕊。
江水就像在清澈的镜子中流淌,山峦仿佛被收纳进翠绿的屏风里。
蜀地的鸟儿啼鸣声已经让人听了心惊,巴地猿猴的哀叫声更是让人恻隐动容。
可以根据竹子的节数来辨别那些有名的险滩,通过桃花的开放来验证新涨的春水。
山谷里的黄莺歌声还显得慵懒,船桅上的燕子却欢快地飞舞着,不知道在喜悦些什么。
落日的余晖洒在波浪上,仿佛把金子熔化在水中;被风吹落的残花,就像被剪刀裁剪过的绮罗。
这一趟旅行真是充满了兴致,我完全忘记了该在哪里停下,又该走向何方。
纳兰青云