句 其一一

未厭長爲客。

這句話可以翻譯爲:還沒有厭倦長久地在外漂泊、客居他鄉。 “未厭”就是還沒有厭煩、厭倦;“長爲客”描繪出一種長期處於客居狀態的情景,一般來說,客居往往伴隨着漂泊、羈旅之愁等複雜情感,這裏此人卻還未對此感到厭煩。
评论
加载中...
關於作者

釋曉瑩,字仲溫,江西人。高宗紹興二十五年(一一五五)退居羅湖(今江西臨川東北。時,撰在《羅湖野錄》一書。理宗紹定間釋紹嵩作《亞愚江浙紀行集句詩》,收有曉瑩大量斷句,惜全詩已佚。事見《羅湖野錄》序、跋。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序