廬州詩

平湖阻城南,長淮帶城西。 壯哉金斗勢,吳人築合肥。 曹瞞狼顧地,苻秦又顛擠。 六飛駐吳會,重兵盾邊陲。 紹興丁巳歲,書生綰戎機。 酈瓊劫衆叛,度河從僞齊。 蒼黃驅迫際,白刃加扶持。 在職諸君子,臨難節不虧。 尚書徇國事,既以身死之。 罵賊語悲壯,摏喉聲喔咿。 嗚呼趙使君,忠血濺路歧。 在職喬張實大將,橫屍枕階基。 至今遺部曲,言之皆涕洟。 法當爲請諡,史策垂清規。 法當爲立廟,血食安淮圻。 奈何後之人,邈然弗吾思。 居官潭潭府,神不芘茅茨。 冤氣與精魄,皇皇何所依。 所以州州內,鬼物多怪奇。 月明廷廡下,彷彿若有窺。 謦欬聞動息,衣冠儷容儀。 士民日凋瘵,嶽牧嬰禍罹。 一紀八除帥,五喪三哭妻。 張侯及內子,遍體生瘡痍。 爬搔疼徹骨,脫衣痛粘皮。 狂氓據聽事,夫人憑指揮。 玉勒要烏馬,雲鬟追小姬。 同殂頃刻許,異事今古稀。 磊落陳閣學,文章李紫微。 築城志不遂,起廢止於斯。 杜侯在官日,夜寢鬼來笞拔劍起驅逐,反顧出戶幃。 曰杜二汝福,即有鼓盆悲。 德章罷郡去,厭厭若行屍。 還家席未暖,兇問忽四馳。 安道移嘉禾,病骨何尪羸。 於時秋暑熾,絮帽裹頷頤。 餘齡亦何有,幹在神已睽。 師說達吏治,通材長拊綏。 東來期月政,簡靜民甚宜。 傳聞蓋棺日,邑里皆號啼。 近者吳徽閣,魚軒發靈輀。 營卒僕公宇,廄駟裹敝帷。 行路聞若駭,舉家驚欲癡。 昔有鄴中守,迥諱姓尉遲。 後周死國難,英忠未立祠。 及唐開元日,刺史多艱危。 居官屢謫死,未至先歔欷。 仁矣張嘉祐,下車知端倪。 廟貌嚴祀典,滿考遷京畿。 兄弟列三戟,金吾有光輝。 吳競繼爲政,神則加冕衣。 自此守無患,史書信可推。 伯有執鄭政,汰侈荒於嬉。 出奔復爲亂,羊肆死猖披。 強魂作淫厲,殺人如取攜。 其後立良止,祭祀在宗枝。 罪戮彼自取,禍福尚能移。 族大所馮厚,子產豈吾欺。 寒溫五種瘧,踸踔一足夔。 或能爲病祟,祈禱烹伏雌。 況我義烈士,品秩非賤卑。 凜凜有生氣,爲神復何疑。 勺水不酹地,敢望壺與蹄。 片瓦不覆頂,敢望題與榱。 邦君寄民社,此責將任誰。 既往不足咎,來者猶可追。 儻依包孝肅,或依皇地祇。 經營數楗屋,豐儉隨公私。 丹青羅像設,香火奉歲時。 尚書名位重,正寢或可施。 呂姬徇夫葬,義婦嚴中閨。 清賢列兩廡,後先分等衰。 當時同難士,物色不可遺。 張陳李鮑韓,勢必相追隨。 德章病而去,去取更臨時。 尊罍陳儼雅,劍佩光陸離。 匠事落成日,醮祭蠲州治。 青詞奏上帝,冊祝告神知。 若曰物異趣,人鬼安同棲。 茲焉卜新宅,再拜迎將歸。 悲笳響蕭瑟,風馭行差池。 穹旻亦異色,道路皆慘悽。 巍峨文武廟,千載無傾欹。 使君享安穩,高堂樂融怡。 豈弟布惠政,吉祥介繁禧。 遂紆紫泥詔,入侍白玉墀。 斯民獲後福,年穀得禳祈。 坎坎夜伐鼓,欣欣朝薦犧。 人神所依賴,時平物不疵。 中興天子聖,羣公方倚毗。 明德格幽顯,和風被華夷。 典章粲文治,昭然日月垂。 臣工靡不報,秩祀當緝熙。 四聰無壅塞,百揆欽疇諮。 諮爾淮西吏,不請奚俟爲。 露章畫中旨,施行敢稽遲。 太常定廟額,金榜華標題。 特書旌死節,大字刻豐碑。 碑陰有堅石,鐫我廬州詩。

這首詩較長,以下是逐段的現代漢語翻譯: ### 開篇描繪廬州地理與歷史 合肥城的南邊被平靜的湖泊阻隔,西邊則有淮河如帶環繞。這金斗城地勢雄偉,當年是吳國人修築了合肥城。這裏曾是曹操心懷野心、像狼一樣四處窺探之地,後來苻堅的前秦軍隊也在此遭受挫敗。南宋皇帝車駕駐蹕在臨安,在這邊陲之地部署了重兵防守。 ### 講述紹興丁巳年兵變 紹興丁巳這一年,書生掌管軍事機要。酈瓊劫持衆人反叛,渡過淮河投靠僞齊。在那慌亂逼迫的時刻,叛軍用利刃脅迫衆人。當時在職的各位君子,面臨危難時氣節毫不虧損。尚書爲國家大事殉難,最終獻出了自己的生命。他罵賊的話語悲壯激昂,喉嚨被扼住時聲音依然嗚咽不屈。唉,趙使君忠烈的鮮血濺灑在道路旁。在職的喬、張二位大將,橫屍在臺階之上。直到現在,他們遺留下來的部下說起此事都還痛哭流涕。按道理應當爲他們請求諡號,讓他們的事蹟在史冊上留下光輝的典範。也應當爲他們建立廟宇,讓他們在淮河岸邊享受祭祀。 ### 敘述廬州此後的怪異現象與官員遭遇 可無奈後來的人,全然不把他們放在心上。官員們住在寬敞的府衙中,神靈卻連茅草屋都沒有庇佑之所。他們的冤氣和精魂,惶惶然無所依靠。所以廬州城內,鬼怪之事層出不窮。月明之夜,在庭院的走廊下,彷彿有人在窺視。能聽到輕微的咳嗽聲和動靜,好像有穿着衣冠、容貌儀態整齊的人。百姓的生活日益困苦,地方長官也災禍不斷。十二年裏換了八位統帥,有五位喪妻三次痛哭。張侯和他的夫人,全身長滿了瘡痍。搔抓時疼徹入骨,脫衣服時皮肉都粘連在一起。狂妄的人佔據官府大堂,夫人在一旁指揮。騎着配有玉勒的黑馬,帶着梳着雲鬟的小姬妾。他們頃刻間一同死去,這樣的奇異之事古今罕見。 磊落的陳閣學,文章堪比李紫微。他們修築城牆的志向未能實現,計劃就半途而廢了。杜侯在任時,夜裏睡覺有鬼來鞭打他。他拔劍起身驅逐,回頭看鬼已出了門簾。鬼說:“杜二,你馬上就要有喪妻之痛了。”德章卸任離開時,萎靡不振如同行屍走肉。回到家席子還沒坐熱,噩耗就四處傳開。安道調任到嘉禾,病體十分瘦弱。當時秋暑正盛,他卻用絮帽裹着下巴和臉頰。他剩下的日子已經不多,軀殼還在但精神已渙散。師說善於治理政事,是個通才,擅長安撫百姓。他東來任職一個月,政務簡便清靜,百姓十分滿意。聽說他去世時,城裏的百姓都號啕大哭。 近來吳徽閣,靈車出發送葬。營卒倒在官府中,馬廄裏的馬裹着破帷幔。路人聽到都十分驚駭,全家都嚇得呆住了。 ### 引用歷史事例說明祭祀英烈的重要性 從前有鄴中太守,姓尉遲。他在後周爲國難而死,英烈忠魂卻沒有立祠祭祀。到了唐朝開元年間,刺史們多遭遇艱難危險。任職時多次被貶謫而死,還沒到任就先哀嘆不已。仁厚的張嘉祐,一到任就發現了端倪。他修建廟宇,嚴格祭祀典禮,任期滿後升任到京城。他兄弟三人都有榮耀,擔任金吾之職光彩照人。吳競接着治理此地,給神靈加冕穿衣。從此太守們再無禍患,史書上的記載確實可信。 伯有執掌鄭國政事時,奢侈放縱、沉迷玩樂。他出逃後又回來作亂,最終在羊市死得很慘。他的強魂變成惡鬼作祟,殺人如同隨手拾取一般容易。後來立了良止,在宗族中祭祀他。他的災禍是自己招來的,但祭祀之後禍福還能有所改變。家族勢力強大有所憑藉,子產的話難道會欺騙我們嗎?像寒熱不定的五種瘧疾,獨腳的夔獸,它們有時都能作祟讓人得病,人們還會祈禱、烹雞祭祀。何況我們這些忠義之士,品階官職並不低微。他們凜然有生氣,成爲神靈又有什麼可懷疑的呢? ### 呼籲爲英烈建廟祭祀及美好願景 如今連一勺水都沒有灑在地上祭祀他們,還敢奢望有壺酒和豬蹄嗎?連一片瓦都沒有爲他們遮蓋屋頂,還敢奢望有精美的屋檐和椽子嗎?地方長官肩負着百姓和社稷的責任,這個責任該由誰來承擔呢?過去的事就不要再責備了,未來還可以補救。倘若能依照包拯的祠廟,或者依照祭祀土地神的規格。建造幾間房屋,規模大小根據公私情況而定。用丹青繪製神像,按時供奉香火。尚書名位重要,或許可以建正廳祭祀。呂姬爲丈夫殉葬,作爲義婦可以在中閨受祭。清廉賢能的人分列在兩邊走廊,按照先後分出等級。當時一同遇難的人,一個都不能遺漏。張、陳、李、鮑、韓等人,肯定要一同祭祀。德章因病離任,他是否列入祭祀可以再臨時決定。祭祀的酒器陳列得莊嚴肅穆,佩劍閃耀着光彩。 工匠把廟宇建成之日,要在州府舉行醮祭。用青詞上奏天帝,用冊祝告知神靈。如果說人和鬼志趣不同,不能一同棲息。那麼在這裏爲他們選個新的居所,再拜迎接他們歸來。悲笳聲蕭瑟作響,神靈的車馬緩緩前行。天空也變了顏色,道路上一片悽慘。那巍峨的文武廟,千年都不會傾斜。使君能夠安穩地享受祭祀,在高堂裏安樂融融。地方長官施行仁政,吉祥帶來衆多福祉。於是得到皇帝的詔書,入朝侍奉在宮殿之中。百姓能獲得福澤,年成也能得到祈禱保佑。夜裏鼓聲咚咚,清晨人們歡快地獻上祭祀的牲畜。人和神相互依賴,時世太平萬物都沒有瑕疵。 中興的天子聖明,衆大臣正受倚重。美好的品德能感動天地,和風吹拂着華夏和四夷。典章制度彰顯着文治,如日月般光輝照耀。臣子們無不盡心報答,祭祀之事應當發揚光大。天子耳目暢通,百官恭敬地接受諮詢。告誡你們淮西的官吏,不爲此事請求還等什麼呢?寫成奏章傳達皇帝旨意,施行此事怎敢拖延。讓太常寺確定廟額,用金榜題寫華麗的標題。特別書寫表彰他們的死節,用大字刻在豐碑之上。碑的背面有堅硬的石頭,鐫刻上我這首廬州詩。
關於作者

張祁,字晉彥,和州烏江(今安徽和縣東北)人。邵弟,孝祥父。以兄使金恩補官。祁負氣尚義,爲秦檜羅織下獄,檜死獲免。累遷直祕閣、淮南轉運判官。諜知金人謀,屢聞於朝。言者以張皇生事論罷之,明年敵果大至。後卜居蕪湖,築堂曰歸去來,自號總得翁。有文集,已佚。《宋元學案》卷四一、清嘉慶《蕪湖縣誌》卷一五有傳。今錄詩十五首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序