平湖阻城南,長淮帶城西。 壯哉金斗勢,吳人築合肥。 曹瞞狼顧地,苻秦又顛擠。 六飛駐吳會,重兵盾邊陲。 紹興丁巳歲,書生綰戎機。 酈瓊劫衆叛,度河從僞齊。 蒼黃驅迫際,白刃加扶持。 在職諸君子,臨難節不虧。 尚書徇國事,既以身死之。 罵賊語悲壯,摏喉聲喔咿。 嗚呼趙使君,忠血濺路歧。 在職喬張實大將,橫屍枕階基。 至今遺部曲,言之皆涕洟。 法當爲請諡,史策垂清規。 法當爲立廟,血食安淮圻。 奈何後之人,邈然弗吾思。 居官潭潭府,神不芘茅茨。 冤氣與精魄,皇皇何所依。 所以州州內,鬼物多怪奇。 月明廷廡下,彷彿若有窺。 謦欬聞動息,衣冠儷容儀。 士民日凋瘵,嶽牧嬰禍罹。 一紀八除帥,五喪三哭妻。 張侯及內子,遍體生瘡痍。 爬搔疼徹骨,脫衣痛粘皮。 狂氓據聽事,夫人憑指揮。 玉勒要烏馬,雲鬟追小姬。 同殂頃刻許,異事今古稀。 磊落陳閣學,文章李紫微。 築城志不遂,起廢止於斯。 杜侯在官日,夜寢鬼來笞拔劍起驅逐,反顧出戶幃。 曰杜二汝福,即有鼓盆悲。 德章罷郡去,厭厭若行屍。 還家席未暖,兇問忽四馳。 安道移嘉禾,病骨何尪羸。 於時秋暑熾,絮帽裹頷頤。 餘齡亦何有,幹在神已睽。 師說達吏治,通材長拊綏。 東來期月政,簡靜民甚宜。 傳聞蓋棺日,邑里皆號啼。 近者吳徽閣,魚軒發靈輀。 營卒僕公宇,廄駟裹敝帷。 行路聞若駭,舉家驚欲癡。 昔有鄴中守,迥諱姓尉遲。 後周死國難,英忠未立祠。 及唐開元日,刺史多艱危。 居官屢謫死,未至先歔欷。 仁矣張嘉祐,下車知端倪。 廟貌嚴祀典,滿考遷京畿。 兄弟列三戟,金吾有光輝。 吳競繼爲政,神則加冕衣。 自此守無患,史書信可推。 伯有執鄭政,汰侈荒於嬉。 出奔復爲亂,羊肆死猖披。 強魂作淫厲,殺人如取攜。 其後立良止,祭祀在宗枝。 罪戮彼自取,禍福尚能移。 族大所馮厚,子產豈吾欺。 寒溫五種瘧,踸踔一足夔。 或能爲病祟,祈禱烹伏雌。 況我義烈士,品秩非賤卑。 凜凜有生氣,爲神復何疑。 勺水不酹地,敢望壺與蹄。 片瓦不覆頂,敢望題與榱。 邦君寄民社,此責將任誰。 既往不足咎,來者猶可追。 儻依包孝肅,或依皇地祇。 經營數楗屋,豐儉隨公私。 丹青羅像設,香火奉歲時。 尚書名位重,正寢或可施。 呂姬徇夫葬,義婦嚴中閨。 清賢列兩廡,後先分等衰。 當時同難士,物色不可遺。 張陳李鮑韓,勢必相追隨。 德章病而去,去取更臨時。 尊罍陳儼雅,劍佩光陸離。 匠事落成日,醮祭蠲州治。 青詞奏上帝,冊祝告神知。 若曰物異趣,人鬼安同棲。 茲焉卜新宅,再拜迎將歸。 悲笳響蕭瑟,風馭行差池。 穹旻亦異色,道路皆慘悽。 巍峨文武廟,千載無傾欹。 使君享安穩,高堂樂融怡。 豈弟布惠政,吉祥介繁禧。 遂紆紫泥詔,入侍白玉墀。 斯民獲後福,年穀得禳祈。 坎坎夜伐鼓,欣欣朝薦犧。 人神所依賴,時平物不疵。 中興天子聖,羣公方倚毗。 明德格幽顯,和風被華夷。 典章粲文治,昭然日月垂。 臣工靡不報,秩祀當緝熙。 四聰無壅塞,百揆欽疇諮。 諮爾淮西吏,不請奚俟爲。 露章畫中旨,施行敢稽遲。 太常定廟額,金榜華標題。 特書旌死節,大字刻豐碑。 碑陰有堅石,鐫我廬州詩。
廬州詩
這首詩較長,以下是逐段的現代漢語翻譯:
### 開篇描繪廬州地理與歷史
合肥城的南邊被平靜的湖泊阻隔,西邊則有淮河如帶環繞。這金斗城地勢雄偉,當年是吳國人修築了合肥城。這裏曾是曹操心懷野心、像狼一樣四處窺探之地,後來苻堅的前秦軍隊也在此遭受挫敗。南宋皇帝車駕駐蹕在臨安,在這邊陲之地部署了重兵防守。
### 講述紹興丁巳年兵變
紹興丁巳這一年,書生掌管軍事機要。酈瓊劫持衆人反叛,渡過淮河投靠僞齊。在那慌亂逼迫的時刻,叛軍用利刃脅迫衆人。當時在職的各位君子,面臨危難時氣節毫不虧損。尚書爲國家大事殉難,最終獻出了自己的生命。他罵賊的話語悲壯激昂,喉嚨被扼住時聲音依然嗚咽不屈。唉,趙使君忠烈的鮮血濺灑在道路旁。在職的喬、張二位大將,橫屍在臺階之上。直到現在,他們遺留下來的部下說起此事都還痛哭流涕。按道理應當爲他們請求諡號,讓他們的事蹟在史冊上留下光輝的典範。也應當爲他們建立廟宇,讓他們在淮河岸邊享受祭祀。
### 敘述廬州此後的怪異現象與官員遭遇
可無奈後來的人,全然不把他們放在心上。官員們住在寬敞的府衙中,神靈卻連茅草屋都沒有庇佑之所。他們的冤氣和精魂,惶惶然無所依靠。所以廬州城內,鬼怪之事層出不窮。月明之夜,在庭院的走廊下,彷彿有人在窺視。能聽到輕微的咳嗽聲和動靜,好像有穿着衣冠、容貌儀態整齊的人。百姓的生活日益困苦,地方長官也災禍不斷。十二年裏換了八位統帥,有五位喪妻三次痛哭。張侯和他的夫人,全身長滿了瘡痍。搔抓時疼徹入骨,脫衣服時皮肉都粘連在一起。狂妄的人佔據官府大堂,夫人在一旁指揮。騎着配有玉勒的黑馬,帶着梳着雲鬟的小姬妾。他們頃刻間一同死去,這樣的奇異之事古今罕見。
磊落的陳閣學,文章堪比李紫微。他們修築城牆的志向未能實現,計劃就半途而廢了。杜侯在任時,夜裏睡覺有鬼來鞭打他。他拔劍起身驅逐,回頭看鬼已出了門簾。鬼說:“杜二,你馬上就要有喪妻之痛了。”德章卸任離開時,萎靡不振如同行屍走肉。回到家席子還沒坐熱,噩耗就四處傳開。安道調任到嘉禾,病體十分瘦弱。當時秋暑正盛,他卻用絮帽裹着下巴和臉頰。他剩下的日子已經不多,軀殼還在但精神已渙散。師說善於治理政事,是個通才,擅長安撫百姓。他東來任職一個月,政務簡便清靜,百姓十分滿意。聽說他去世時,城裏的百姓都號啕大哭。
近來吳徽閣,靈車出發送葬。營卒倒在官府中,馬廄裏的馬裹着破帷幔。路人聽到都十分驚駭,全家都嚇得呆住了。
### 引用歷史事例說明祭祀英烈的重要性
從前有鄴中太守,姓尉遲。他在後周爲國難而死,英烈忠魂卻沒有立祠祭祀。到了唐朝開元年間,刺史們多遭遇艱難危險。任職時多次被貶謫而死,還沒到任就先哀嘆不已。仁厚的張嘉祐,一到任就發現了端倪。他修建廟宇,嚴格祭祀典禮,任期滿後升任到京城。他兄弟三人都有榮耀,擔任金吾之職光彩照人。吳競接着治理此地,給神靈加冕穿衣。從此太守們再無禍患,史書上的記載確實可信。
伯有執掌鄭國政事時,奢侈放縱、沉迷玩樂。他出逃後又回來作亂,最終在羊市死得很慘。他的強魂變成惡鬼作祟,殺人如同隨手拾取一般容易。後來立了良止,在宗族中祭祀他。他的災禍是自己招來的,但祭祀之後禍福還能有所改變。家族勢力強大有所憑藉,子產的話難道會欺騙我們嗎?像寒熱不定的五種瘧疾,獨腳的夔獸,它們有時都能作祟讓人得病,人們還會祈禱、烹雞祭祀。何況我們這些忠義之士,品階官職並不低微。他們凜然有生氣,成爲神靈又有什麼可懷疑的呢?
### 呼籲爲英烈建廟祭祀及美好願景
如今連一勺水都沒有灑在地上祭祀他們,還敢奢望有壺酒和豬蹄嗎?連一片瓦都沒有爲他們遮蓋屋頂,還敢奢望有精美的屋檐和椽子嗎?地方長官肩負着百姓和社稷的責任,這個責任該由誰來承擔呢?過去的事就不要再責備了,未來還可以補救。倘若能依照包拯的祠廟,或者依照祭祀土地神的規格。建造幾間房屋,規模大小根據公私情況而定。用丹青繪製神像,按時供奉香火。尚書名位重要,或許可以建正廳祭祀。呂姬爲丈夫殉葬,作爲義婦可以在中閨受祭。清廉賢能的人分列在兩邊走廊,按照先後分出等級。當時一同遇難的人,一個都不能遺漏。張、陳、李、鮑、韓等人,肯定要一同祭祀。德章因病離任,他是否列入祭祀可以再臨時決定。祭祀的酒器陳列得莊嚴肅穆,佩劍閃耀着光彩。
工匠把廟宇建成之日,要在州府舉行醮祭。用青詞上奏天帝,用冊祝告知神靈。如果說人和鬼志趣不同,不能一同棲息。那麼在這裏爲他們選個新的居所,再拜迎接他們歸來。悲笳聲蕭瑟作響,神靈的車馬緩緩前行。天空也變了顏色,道路上一片悽慘。那巍峨的文武廟,千年都不會傾斜。使君能夠安穩地享受祭祀,在高堂裏安樂融融。地方長官施行仁政,吉祥帶來衆多福祉。於是得到皇帝的詔書,入朝侍奉在宮殿之中。百姓能獲得福澤,年成也能得到祈禱保佑。夜裏鼓聲咚咚,清晨人們歡快地獻上祭祀的牲畜。人和神相互依賴,時世太平萬物都沒有瑕疵。
中興的天子聖明,衆大臣正受倚重。美好的品德能感動天地,和風吹拂着華夏和四夷。典章制度彰顯着文治,如日月般光輝照耀。臣子們無不盡心報答,祭祀之事應當發揚光大。天子耳目暢通,百官恭敬地接受諮詢。告誡你們淮西的官吏,不爲此事請求還等什麼呢?寫成奏章傳達皇帝旨意,施行此事怎敢拖延。讓太常寺確定廟額,用金榜題寫華麗的標題。特別書寫表彰他們的死節,用大字刻在豐碑之上。碑的背面有堅硬的石頭,鐫刻上我這首廬州詩。
納蘭青雲