天秋鼓南風,雲海飄暮雪。 三春猶沍寒,九夏那苦熱。 土圭測中氣,嘗聞先儒說。 窮髪多異宜,泥古誠亦拙。 吳侯擅六藝,名宦端不屑。 晚歲登泰山,蚤已探禹穴。 千歲可坐致,不待數旬月。 重陰畏坎陷,五陽欣夬決。 君子方履霜,渠肯蹈覆轍。 雞豬與魚蒜,幸可充朝餟。
次韻彥高佔雪
譯文:
在這秋日裏,天空好似奏響着南風的鼓樂,而云海之中,傍晚時分竟飄起了雪花。
都到了春季,寒冷還緊緊地籠罩着大地,真不知道到了夏季,那將會酷熱成什麼樣子。
過去曾聽聞先儒說過,用土圭來測量節氣中的中氣。
但這極北荒寒之地有着很多特殊的情況,一味地拘泥於古代的說法,實在是太笨拙了。
吳侯精通禮、樂、射、御、書、數這六藝,對於仕途名利根本不屑一顧。
他晚年登上了泰山,早年還曾探尋過禹穴。
他有着超凡的心境和追求,好似千年的歲月都能輕易掌控,不用在意短短幾個月的時光。
濃重的陰雲讓人害怕陷入困境,而陽氣漸盛的景象就像“夬”卦所象徵的那樣,讓人欣喜。
君子就如同在寒霜初降時就有所警覺,怎麼肯重蹈別人的覆轍呢?
有雞、豬、魚、蒜這些食物,倒也可以滿足每日的飲食之需了。
納蘭青雲