上人久住湖外游,辛亥春陷孔彦舟。 长沙城中就驱掠,七十七日遭拘留。 眼看杀人等蝼蚁,剑血洗尽湘川流。 张帆方离道林岸,鼓枻已过巴陵楼。 兵缠妖气草木暗,火炽凶焰云烟愁。 衣冠子女半同载,俛首悲泣犹惊羞。 蒙冲颇谙大风浪,舴艋或挂长戈矛。 两舷矢集闹如雨,势欲欹侧争先投。 相牵浮湛状菱荇,乍坠出没真凫鸥。 众生流浪几生死,爱河苦海何时休。 曹成马友互屠灭,偶尔不杀老比丘。 枯颅茁发虮虱满,得脱性命非人谋。 孰知贼党亦方便,日供斋钵仍茶瓯。 南归数年闭户卧,故山精舍松飕飕。 灰心一切本梦幻,返照逆照无人牛。 细听此语重叹息,群盗扫迹夫何忧。 吾闽目前岂不乐,禾稻未获先麦秋。 师来访我问居士,我若访师寻浄头。
赠庆绍上人
庆绍上人长期居住在湖外游历,辛亥年春天落入了孔彦舟的魔掌。
在长沙城中,他被驱赶来驱赶去、大肆劫掠,七十七天一直遭受着拘留之苦。
他眼睁睁看着杀人就像踩死蝼蚁一样随便,那刀剑上的血仿佛都把湘川的水给染红洗净了。
他乘船刚离开道林的岸边,摇着船桨就已经经过了巴陵楼。
那时兵祸笼罩,妖邪之气让草木都失去了光彩,战火熊熊燃烧,那凶焰让云烟都满含哀愁。
许多士绅和年轻女子也和他同乘一船,大家都低着头悲泣,还带着惊恐和羞惭。
大船还比较能适应大风大浪,小船有的还挂着长戈长矛。
船的两舷箭像雨一样密集地射来,船身眼看就要倾斜,人们都争着要投水逃生。
大家相互拉扯着在水里浮沉,样子就像菱角和荇菜,一会儿沉入水中,一会儿又冒出头来,真像野鸭和海鸥。
众生在这尘世中流浪,经历了多少生死轮回,这充满爱欲和苦难的苦海什么时候才能到头啊。
曹成和马友这些贼寇相互屠杀消灭,庆绍上人这位老和尚偶然间没有被杀掉。
他那干枯的脑袋上长着头发,爬满了虮虱,能逃脱性命可不是靠人的谋划。
谁能想到那些贼党也有一时的善心,每天还给他提供斋饭和茶。
庆绍上人南归几年一直闭门静卧,故乡的精舍旁松树在风中发出飕飕的声响。
他已心如死灰,觉得一切都是梦幻泡影,能反观自身、洞察事理,达到无人无牛的境界。
我仔细听了他的这番经历,忍不住重重叹息,要是那些群盗都被扫灭干净又有什么可忧虑的呢。
我们福建现在看起来不是很安乐吗,禾稻还没收获,麦子就已到了成熟的季节。
庆绍上人来访问我这个居士,要是我去拜访他,就会去清净之地找他。
纳兰青云