右銀仙闥倚雲開,孤客緣何待詔來。 一節新恩迂使驛,五花前署隔公臺。 英遊但喜儒紳集,涸使偏驚吏腕催。 晝檻寶鵷翔帝竹,夕軒瑤鬥掛宮槐。 朝無濫吹終逃郭,性有真愚敢望回。 雋老裁篇褒意重,遠分江漢濯餘埃。
次韻答襄陽龍圖燕給事慶僕序直禁林
譯文:
在右側銀臺門那高聳入雲的仙宮般的宮門敞開着,我這個孤獨的人是因爲什麼來到這裏做待詔之職呢。
剛剛得到新的恩命,我被派往遠方,官職調動要經過那使驛之路;而曾經在五花官署前的工作場景,如今也與公府相隔甚遠了。
我很高興能和衆多文人雅士一同交遊,大家相聚在一起,充滿了文雅的氛圍;可我就像那乾涸之魚般,被官場事務逼迫,面對吏事文書時,驚訝於那緊迫的催辦節奏。
白天,在欄杆旁能看到如寶鵷般的官員們在宮廷的翠竹間活動;夜晚,在軒窗前能望見如美玉般的北斗星掛在宮槐之上。
朝廷裏沒有我這樣濫竽充數之人的容身之地,最終我還是會像逃離喧囂那樣離開;我生性愚笨憨直,也不敢奢望能有所改變。
您(燕給事)精心創作詩篇來褒獎我,這份情誼厚重;您遠在江漢之地,這份心意就像那江水能洗去我身上的塵埃一般。
納蘭青雲