綠圖層閣倚昭回,瑞鷃驚飛詔押開。 關內趙張人續譽,禁中頗牧帝憐才。 垂鞶虎綬朝裝出,夾轂蛇矛使仗來。 坐鎮平時文檄簡,赤囊邊瑣有輕埃。
送總閣學士守秦亭二首 其二
譯文:
這首詩並不是古詩詞,而是一首七言律詩。以下是它翻譯成比較直白的現代漢語表述:
那綠色的層層樓閣高聳入雲,彷彿與天空中的星辰相接。吉祥的鷃鳥被驚飛起來,此時皇上任命的詔書也被打開了。
在函谷關內,就如同漢代的趙廣漢、張敞那樣賢能的官員不斷有人繼承他們的美譽,而在宮廷之中,也有像廉頗、李牧那樣的良將,皇帝憐惜這樣的人才啊。
您繫着垂鞶,佩戴着虎符綬帶,穿着上朝的官服出發前往任地。隨從們手持蛇矛,在車轂兩旁護衛着您的儀仗到來。
您到任後能夠在和平時期穩坐鎮守,公文和檄文之類的事務都會變得很少。那傳遞緊急軍情的赤囊和邊關的鎖具上,都會落上輕輕的塵埃,意味着邊疆太平無事。
納蘭青雲