贞元重数荚,滕六剧霏花。 漠漠初濡砌,皑皑欲聚沙。 闾阎银作界,宫阙玉为家。 调鼎惭盐撒,沾温觉絮加。 瑞凝三殿瓦,欣动五云车。 冰柱撑茅屋,琼枝拥翠华。 微行停跸警,冷漏静街哗。 具野曾无隗,磻溪岂问牙。 公然门驻辇,那信室盘蜗。 积素堪麟画,飞黄想兔罝。 一庭看曳练,十道趣宣麻。 戎索筹先后,雄才辨等差。 神威殷地轴,御指落天花。 表贺甘朝稳,裴功敢夜夸。 雪山行献琯,早晚到星槎。
雪中驾幸敝庐恭纪
译文:
这首诗描绘了皇帝在雪中驾临作者居所的情景,以下是较为流畅的现代汉语翻译:
如今就像贞元年间那样,时光流转,掌管雪的滕六正疯狂地洒下雪花。
刚开始,那纷纷扬扬的雪雾淡淡地濡湿了台阶,不久就像洁白的沙子不断堆积起来。
街巷仿佛被白银划分出界限,宫殿好似用美玉建成的家园。
我惭愧自己不能像贤相那样调和鼎鼐,就像不能把盐恰到好处地撒入锅中;雪花飘落,我感觉身上像加了棉絮般有了些许温暖。
吉祥的瑞雪凝结在三殿的瓦上,这景象让皇帝的车驾都为之欣然。
晶莹的冰柱支撑着我的茅屋,如玉的树枝簇拥着皇帝的仪仗。
皇帝微服出行,停下了清道警戒,寒冷的更漏声中,街道的喧闹也安静了下来。
我这里没有像隗嚣那样的贤才,也没有像姜子牙那样的大才可供寻访。
可皇帝竟然公然在我家门口停下了车辇,真让人难以相信我这狭小如蜗居的屋子能迎来圣驾。
堆积的白雪足以入画,仿佛麒麟在雪中的画卷;飞驰的骏马让人联想到捕兔的网罟。
满庭院的雪如同白色的绸缎在摇曳,十路使者迅速地传达着皇帝的诏令。
皇帝在筹划着边疆的事务,分辨着人才的优劣等差。
皇帝的神威震撼着大地,御手一挥就像天花飘落。
我恭贺皇帝能稳坐朝堂,怎敢在夜里就夸说自己有多大的功劳。
我愿像在雪山中献上玉管那样,早日能到达皇帝身边。
纳兰青云