《春秋左氏傳》•哀公·哀公十三年

【經】十有三年春,鄭罕達帥師取宋師於巖。夏,許男成卒。公會晉侯及吳子於黃池。楚公子申帥師伐陳。于越入吳。秋,公至自會。晉魏曼多帥師侵衛。葬許元公。九月,螽。冬十有一月,有星孛於東方。盜殺陳夏區夫。十有二月,螽。   【傳】十三年春,宋向魋救其師。鄭子剩使徇曰:「得桓魋者有賞。」魋也逃歸,遂取宋師於巖,獲成讙、郜延。以六邑爲虛。   夏,公會單平公、晉定公、吳夫差於黃池。   六月丙子,越子伐吳,爲二隧。疇無餘、謳陽自南方,先及郊。吳大子友、王子地、王孫彌庸、壽於姚自泓上觀之。彌庸見姑蔑之旗,曰:「吾父之旗也。不可以見仇而弗殺也。」大子曰:「戰而不克,將亡國。請待之。」彌庸不可,屬徒五千,王子地助之。乙酉,戰,彌庸獲疇無餘,地獲謳陽。越子至,王子地守。丙戌,復戰,大敗吳師。獲大子友、王孫彌庸、壽於姚。丁亥,入吳。吳人告敗於王,王惡其聞也,自剄七人於幕下。   秋七月辛丑,盟,吳、晉爭先。吳人曰:「於周室,我爲長。」晉人曰:「於姬姓,我爲伯。」趙鞅呼司馬寅曰:「日旰矣,大事未成,二臣之罪也。建鼓整列,二臣死之,長幼必可知也。」對曰:「請姑視之。」反,曰:「肉食者無墨。今吳王有墨,國勝乎?大子死乎?且夷德輕,不忍久,請少待之。」乃先晉人。吳人將以公見晉侯,子服景伯對使者曰:「王合諸侯,則伯帥侯牧以見於王。伯合諸侯,則侯帥子男以見於伯。自王以下,朝聘玉帛不同。故敝邑之職貢於吳,有豐於晉,無不及焉,以爲伯也。今諸侯會,而君將以寡君見晉君,則晉成爲伯矣,敝邑將改職貢。魯賦於吳八百乘,若爲子男,則將半邾以屬於吳,而如邾以事晉。且執事以伯召諸侯,而以侯終之,何利之有焉?」吳人乃止。既而悔之,將囚景伯,景伯曰:「何也立後於魯矣。將以二乘與六人從,遲速唯命。」遂囚以還。及戶牖,謂大宰曰:「魯將以十月上辛,有事於上帝先王,季辛而畢。何世有職焉,自襄以來,未之改也。若不會,祝宗將曰:『吳實然。』且謂魯不共,而執其賤者七人,何損焉?」大宰嚭言於王曰:「無損於魯,而只爲名,不如歸之。」乃歸景伯。   吳申叔儀乞糧於公孫有山氏,曰:「佩玉、忌兮,餘無所繫之。旨酒一盛兮,餘與褐之父睨之。」對曰:「梁則無矣,粗則有之。若登首山以呼曰:『庚癸乎!』則諾。」   王欲伐宋,殺其丈夫而囚其婦人。大宰嚭曰:「可勝也,而弗能居也。」乃歸。   冬,吳及越平。

譯文:

【經】
公元前481年春季,鄭國的罕達率領軍隊在巖地擊敗了宋國的軍隊。夏季,許國國君成去世。魯哀公與晉國國君及吳國君夫差在黃池會盟。楚國公子申率軍討伐陳國。越國進攻吳國。秋季,魯哀公從會盟地點返回。晉國魏曼多率軍侵犯衛國。安葬許元公。九月,發生螽bug(蝗蟲)現象。冬季十一月,東方出現彗星。有盜賊殺害了陳國的夏區夫。十二月,又發生螽蟲。

【傳】
十三年春季,宋國的向魋去營救自己的軍隊。鄭國國君派將領下令說:“捉到桓魋的,有賞賜。”向魋逃回後,鄭國便在巖地擊敗了宋軍,俘虜了成讙、郜延等人,並把原來的六個城邑撤除,變成空地。

夏季,魯哀公與單平公、晉定公、吳夫差在黃池會盟。
六月丙子日,越國國君率領軍隊進攻吳國,設置了兩處埋伏陣地。疇無餘、謳陽從南方進攻,首先到達吳國邊境。吳國的大子友、王子地、王孫彌庸、壽於姚等人在泓水邊觀戰。王孫彌庸看到姑蔑的旗幟,說:“這是父親的旗幟,不能見到仇敵而不殺掉。”大子友說:“如果開戰而戰敗,國家就要滅亡了,我們先暫且等待。”王孫彌庸不同意,於是親自率領五千士兵,王子地也協助他出戰。乙酉日開戰,王孫彌庸俘虜了疇無餘,王子地俘虜了謳陽。越軍到達後,王子地留下來防守。丙戌日,再次開戰,大敗吳軍,俘虜了大子友、王孫彌庸、壽於姚。丁亥日,越軍攻入吳國都城。吳國君聽到戰敗的消息後,非常厭惡別人知道,於是親自在帷帳下自殺七人。

秋季七月辛丑日,雙方訂立盟約,吳國和晉國爭着誰先發言。吳國說:“在周王室的體系下,我們是長者。”晉國說:“在姬姓宗室中,我們是首領。”趙鞅對司馬寅說:“天色已晚,大事還沒完成,是你們兩人的過錯。現在鼓聲已列,你們兩人必須死纔可平息爭端,長幼次序纔可確定。”司馬寅回答說:“請先看看情況。”回來後他回答:“掌握政權的人(貴族)不可能有污點。如今吳王有污點(可能指敗績或失德),國家是否強大?大子是否已死?而且吳國的道德低下,不忍久留,希望稍作等待。”於是晉國率先發言。吳國想讓魯哀公去見晉國國君,子服景伯對吳國使者說:“如果周天子召集諸侯,那麼諸侯首領應率領諸小國首領去拜見天子;如果諸侯首領召開會盟,那麼諸侯應率領子男(次一級國君)去拜見首領。從天子以下的國家在朝見時所獻的玉帛規格是不同的。因此,我們魯國向吳國納貢,比向晉國多,從未有不滿足的情況,是認爲吳國爲諸侯之長。如今諸侯會盟,你們卻讓魯國君主去見晉國國君,那晉國就成了諸侯之長,而我們魯國將改變貢品制度。魯國向吳國進貢八百輛戰車,如果吳國只算作子男身份,那麼我們就要把一半邾國的貢賦交給吳國,而以邾國的名義來向晉國進貢。況且你們以諸侯首領身份召集諸侯,卻以諸侯身份結束,這有什麼好處呢?”吳國聽了,便放棄這個想法。後來又後悔,打算把子服景伯囚禁起來。景伯說:“有什麼呢?我已經立好繼承人,我只請求帶兩乘戰車和六個人跟隨,何時出發,聽命安排。”於是被帶去囚禁,在抵達戶牖時,他對大宰說:“魯國將要在十月上辛日舉行祭祀天地和先王的典禮,典禮在季辛日結束。這種儀式自魯襄公以來一直沒有改變,如果這次會盟不成,祝官將說‘是吳國故意不參加’。而且我們不尊重魯國,只抓七個低賤的侍從,這又有什麼損失?”大宰嚭對吳王說:“對魯國沒有損害,只不過是爲了名聲,不如把景伯送回去。”於是吳王將景伯放回。

吳國的申叔儀向公孫有山氏請求糧食,說:“我佩着玉飾,內心卻很孤獨,沒有依靠;只有一壺美酒,我與那個穿粗布衣服的父親共享。”公孫有山氏回答:“糧倉已經沒有了,但粗糧是可以提供的。如果你們登上首山,大聲喊:‘庚癸!’我就答應。”

吳王想出兵攻打宋國,計劃殺死宋國的男性,囚禁女性。大宰嚭說:“可以打勝,但無法長久維持這種做法。”於是放棄出兵。

冬季,吳國與越國和解並達成和平協議。

關於作者
先秦左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後爲魯國太史 。左氏世爲魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世爲太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序