《春秋左氏传》•僖公·僖公十三年
【经】十有三年春,狄侵卫。夏四月,葬陈宣公。公会齐侯、宋公、陈侯、郑伯、许男、曹伯于咸。秋九月,大雩。冬,公子友如齐。
【传】十三年春,齐侯使仲孙湫聘于周,且言王子带。事毕,不与王言。归,覆命曰:「未可。王怒未怠,其十年乎。不十年,王弗召也。」
夏,会于咸,淮夷病杞故,且谋王室也。
秋,为戎难故,诸侯戍周,齐仲孙湫致之。
冬,晋荐饥,使乞籴于秦。秦伯谓子桑:「与诸乎?」对曰:「重施而报,君将何求?重施而不报,其民必携,携而讨焉,无众必败。」谓百里:「与诸乎?」对曰:「天灾流行,国家代有,救灾恤邻,道也。行道有福。」
ぶ郑之子豹在秦,请伐晋。秦伯曰:「其君是恶,其民何罪?」秦于是乎输粟于晋,自雍及绛相继,命之曰泛舟之役。
公元前647年春天,狄人侵犯卫国。夏天四月,安葬陈宣公。齐桓公在咸地会合了宋国、陈国、郑国、许国和曹国的国君。秋天九月,举行大规模的祈雨仪式。冬天,公子友出使到齐国。
【传】这一年春天,齐桓公派仲孙湫出使周王室,顺便向周王陈述王子带的动向。出使结束后,他没有与周王交谈。回国后向齐桓公报告说:“目前还不行。周王生气还没平息,大概还要十年左右,否则周王不会召见我们。十年之内,周王不会召见我们。”
夏天,在咸地会盟,淮夷因为杞国的灾祸而对周王室不满,因此联合起来,企图破坏周王室的统治。
秋天,由于戎人作乱,各诸侯国派遣军队驻守周王室边境,齐国的仲孙湫负责向周王室传达并安排这些驻军的事宜。
冬天,晋国发生饥荒,于是派人向秦国请求借粮。秦国国君对子桑说:“要不要答应他们?”子桑回答说:“如果他们给予我们丰厚的回报,我们再给予他们帮助,这样您又有什么需求呢?如果他们多次施恩却不给予回报,那他们的百姓必然心生怨恨,一旦怨恨积聚,发动讨伐,那他们必定会失败。”接着对百里说:“要不要答应他们?”百里回答说:“天灾频繁发生,国家之间轮流转,救灾扶弱,是符合天道的。遵循道义,自然会获得福报。”
郑国的子豹在秦国,请求秦国出兵讨伐晋国。秦桓公说:“他们的国君是恶人,但百姓又有什么罪呢?”于是秦国开始向晋国输送粮食,从雍地到绛地,不断运输,称为“泛舟之役”。
纳兰青云