《春秋左氏传》•庄公·庄公二十三年
【经】二十有三年春,公至自齐。祭叔来聘。夏,公如齐观社。公至自齐。荆人来聘。公及齐侯遇于谷。萧叔朝公。秋,丹桓宫楹。冬十有一月,曹伯射姑卒。十有二月甲寅,公会齐侯盟于扈。
【传】二十三年夏,公如齐观社,非礼也。曹刿谏曰:「不可。夫礼,所以整民也。故会以训上下之则,制财用之节;朝以正班爵之义,帅长幼之序;征伐以讨其不然。诸侯有王,王有巡守,以大习之。非是,君不举矣。君举必书,书而不法,后嗣何观?」
晋桓、庄之族逼,献公患之。士蒍曰:「去富子,则群公子可谋也已。」公曰:「尔试其事。」士蒍与群公子谋,谮富子而去之。
秋,丹桓宫之楹。
庄公二十三年春天,国君从齐国回来。祭叔前来访问。夏季,国君前往齐国参观社稷。国君又从齐国回来。楚国使者前来访问。国君在谷地与齐国国君相遇。萧叔朝见国君。秋季,把桓公宫的柱子涂上了丹漆。冬季十一月,曹国国君射姑去世。十二月甲寅日,国君与齐国国君在扈地结盟。
【传】庄公二十三年夏季,国君前往齐国参观社稷,这是不合礼仪的。曹刿劝阻说:“不可以。礼的作用是规范百姓,所以诸侯会盟是为了教导上下之间的准则,规定财用的节制;朝见是为了端正等级身份的道义,确立长幼有序的秩序;出兵征伐是为了惩处违背道义的行为。诸侯有天子,天子有巡游视察各地的制度,以此来广泛实践这些礼仪规范。如果不是这样,国君就不可举行这些活动。国君举行活动必须记载下来,若记载却不合礼制,后世的人看到会是什么样的景象呢?”
晋国的桓公、庄公家族对晋献公构成了威胁,献公为此感到忧虑。士蒍说:“如果除去富子,那么各个公子之间就可以联合起来。”国君说:“你去试试看。”士蒍于是与那些公子们密谋,进谗言将富子驱逐出朝廷。
秋季,将桓公宫的柱子涂上了丹漆。
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云