《尚書》•商書·太甲下

伊尹申誥於王曰:「嗚呼!惟天無親,克敬惟親。民罔常懷,懷於有仁。鬼神無常享,享於克誠。天位艱哉!德惟治,否德亂。與治同道,罔不興;與亂同事,罔不亡。終始慎厥與,惟明明後。先王惟時懋敬厥德,克配上帝。今王嗣有令緒,尚監茲哉。若升高,必自下,若陟遐,必自邇。無輕民事,惟艱;無安厥位,惟危。慎終於始。有言逆於汝心,必求諸道;有言遜於汝志,必求諸非道。嗚呼!弗慮胡獲?弗爲胡成?一人元良,萬邦以貞。君罔以辯言亂舊政,臣罔以寵利居成功,邦其永孚於休。」

譯文:

伊尹對商王太甲說:“啊!上天並不偏愛某一個人,真正能親近上天的,是那些保持恭敬和忠誠信仰的人。人民不會長久地擁護某一位君主,只有仁德的君主才能贏得人心。鬼神也不會永遠保佑某人,只有心懷誠敬、行爲真誠的人才能得到神明的佑助。天位是多麼艱難啊!只有德行才能治理國家,沒有德行就會導致混亂。與治世同行的人,沒有不興旺的;與亂政相伴的人,沒有不滅亡的。始終要謹慎地對待與人交往的每一項選擇,這樣才能成爲有德明君。古代的聖王總是時刻敬畏自己的德行,努力與上天的德行相匹配。如今你繼承了先王留下的美好事業,應當好好警醒自己啊!如果要登上高位,必須從基層做起;如果要遠行,必須從身邊小事開始。不要輕視百姓的事情,因爲百姓之事極難處理;不要安於自己的地位,因爲地位也極不穩固。要始終如一地謹慎從事,從開始到結束都要保持清醒。如果有人說的話違揹你的本心,一定要從道理上加以考察;如果有人說的話順從你的願望,也必須從違背道理的地方去查證。啊!不事先考慮,怎麼能獲得成功?不認真去做,怎麼能有所成就?一個君主如果品德優良,那麼萬邦就會因此而穩定、和諧。君主不要用詭辯的語言去破壞原有的政令,臣子不要因受到賞賜或私利而佔據功勞。如果能做到這些,國家才能永遠受到人民的信任與福祉。”

關於作者

佚名或作者信息未知

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序