《尚書》•虞書·大禹謨

皋陶矢厥謨,禹成厥功,帝舜申之。作《大禹》、《皋陶謨》、《益稷》。   曰若稽古大禹,曰文命敷於四海,祗承於帝。曰:「後克艱厥後,臣克艱厥臣,政乃乂,黎民敏德。」   帝曰:「俞!允若茲,嘉言罔攸伏,野無遺賢,萬邦咸寧。稽於衆,捨己從人,不虐無告,不廢困窮,惟帝時克。」   益曰:「都,帝德廣運,乃聖乃神,乃武乃文。皇天眷命,奄有四海爲天下君。」   禹曰:「惠迪吉,從逆兇,惟影響。」   益曰:「籲!戒哉!儆戒無虞,罔失法度。罔遊於逸,罔淫於樂。任賢勿貳,去邪勿疑。疑謀勿成,百志惟熙。罔違道以幹百姓之譽,罔咈百姓以從己之慾。無怠無荒,四夷來王。」   禹曰:「於!帝念哉!德惟善政,政在養民。水、火、金、木、土、谷,惟修;正德、利用、厚生、惟和。九功惟敘,九敘惟歌。戒之用休,董之用威,勸之以九歌俾勿壞。」   帝曰:「俞!地平天成,六府三事允治,萬世永賴,時乃功。」   帝曰:「格,汝禹!朕宅帝位三十有三載,耄期倦於勤。汝惟不怠,總朕師。」   禹曰:「朕德罔克,民不依。皋陶邁種德,德乃降,黎民懷之。帝念哉!念茲在茲,釋茲在茲,名言茲在茲,允出茲在茲,惟帝念功。」   帝曰:「皋陶,惟茲臣庶,罔或幹予正。汝作士,明於五刑,以弼五教。期於予治,刑期於無刑,民協於中,時乃功,懋哉。」   皋陶曰:「帝德罔愆,臨下以簡,御衆以寬;罰弗及嗣,賞延於世。宥過無大,刑故無小;罪疑惟輕,功疑惟重;與其殺不辜,寧失不經;好生之德,洽於民心,茲用不犯於有司。」   帝曰:「俾予從欲以治,四方風動,惟乃之休。」   帝曰:「來,禹!降水儆予,成允成功,惟汝賢。克勤於邦,克儉於家,不自滿假,惟汝賢。汝惟不矜,天下莫與汝爭能。汝惟不伐,天下莫與汝爭功。予懋乃德,嘉乃丕績,天之歷數在汝躬,汝終陟元后。人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中。無稽之言勿聽,弗詢之謀勿庸。可愛非君?可畏非民?衆非元后,何戴?後非衆,罔與守邦?欽哉!慎乃有位,敬修其可願,四海困窮,天祿永終。惟口出好興戎,朕言不再。」   禹曰:「枚卜功臣,惟吉之從。」   帝曰:「禹!官佔惟先蔽志,昆命於元龜。朕志先定,詢謀僉同,鬼神其依,龜筮協從,卜不習吉。」禹拜稽首,固辭。   帝曰:「毋!惟汝諧。」   正月朔旦,受命於神宗,率百官若帝之初。   帝曰:「諮,禹!惟時有苗弗率,汝徂徵。」   禹乃會羣后,誓於師曰;「濟濟有衆,鹹聽朕命。蠢茲有苗,昏迷不恭,侮慢自賢,反道敗德,君子在野,小人在位,民棄不保,天降之咎,肆予以爾衆士,奉辭伐罪。爾尚一乃心力,其克有勳。」   三旬,苗民逆命。益贊於禹曰:「惟德動天,無遠弗屆。滿招損,謙受益,時乃天道。帝初於歷山,往于田,日號泣於旻天,於父母,負罪引慝。祗載見瞽叟,夔夔齋慄,瞽亦允若。至諴感神,矧茲有苗。」   禹拜昌言曰:「俞!」班師振旅。帝乃誕敷文德,舞幹羽於兩階,七旬有苗格。

譯文:

皋陶提出了治國的方針,大禹完成了這些政事的實踐,帝舜加以肯定,並寫下了《大禹》《皋陶謨》《益稷》三篇。

昔日,大禹說:“我受天命,將教化推廣到四海各地,恭謹地承繼帝的意志。我告誡後人:做君主要能承受艱難,做臣下也要能承受艱難,這樣政治才能安定,百姓纔會奮發有爲。”

帝說:“很好!這樣的說法值得推崇,天下沒有被遺漏的賢才,萬國都將安寧。要廣泛聽取衆人的意見,捨棄自己,順應衆人,不壓迫無依無告的人,不廢棄困苦窮乏之人,這正是君主應有的品德。”

益說:“大禹啊!上天的德行廣博,您的德行既是聖明又是神聖,既是威武又是文雅。上天眷顧你,使你統御四海,成爲天下的君主。”

大禹說:“只要心懷仁德就會吉祥,若違背正道就會招致災禍,禍福是互相影響的。”

益說:“啊!要警醒啊!要警惕災禍,不要失去法度。不要安於享樂,不要沉溺於享樂。任用賢能不能有絲毫猶豫,去除邪惡不能有絲毫懷疑。對可疑的計謀不要採納,大家的願望纔會一致。不要違背道義以博取百姓的讚譽,不要違背百姓的意願來滿足自己的私慾。不能懈怠,也不能荒廢,只要這樣,四方的少數民族都會前來歸順。”

大禹說:“聽啊!君主要深切地思考!德行在於善政,而善政的要義在於愛護百姓。水、火、金、木、土、谷等各類物資都應加以管理;要端正德行、合理利用資源、厚待民生,才能實現和諧。九種政績要有序推行,九種秩序要被歌頌。要謹慎地運用休養,用威嚴來監管,用美好的教化來引導,使百姓不偏離正道。”

帝說:“很好!大地平坦,天道成立,六種官府與三件大事都管理得當,這將是千秋萬代的安定,這是偉大的功業。”

帝說:“來呀,大禹!我已登上君位三十年,年紀大了,身體疲憊,已無力勤政。你一定要勤奮不懈,繼承我的治國大業。”

大禹說:“我自身德行不全,百姓不能依靠我。皋陶以他的德行感化人民,百姓的德行才得以提升,百姓都擁護他。君主啊!要時刻記住這一點,記住這個道理,記住這些話,記住這個功績,才能真正體現君主的功德。”

帝說:“皋陶啊!這些百姓,沒有任何人可以危害你的正道。你要作爲士人,明察五種刑罰,以輔助五種教化。要致力於治理國家,刑罰的目的在於避免犯罪,百姓心齊,社會纔會安定,這纔是真正的成就,要努力做到。”

皋陶說:“君主的德行不能有偏差,對待下面要簡明,管理民衆要寬厚。對犯罪者不連帶追究後代,獎賞要傳給後代。犯有過錯的人即使錯誤大也不能苛責,犯罪的罪行即使輕微也不能不懲罰;在疑點上,若罪責不明,應從輕處理;在功勞上,若存疑,應從重考慮。與其錯殺無辜,不如放過不符合法度的人。因爲崇尚生命,這種美德深入人心,所以不會有官府追究。”

帝說:“讓我的意志推行治理,四方的百姓都會響應,這是你的榮耀。”

帝說:“來,大禹!你應以平定洪水爲警示,完成你崇高的功業,這是你的賢能所在。在國家上勤奮努力,在家庭中節儉自持,不自滿,不自誇,這纔是真正的賢臣。你只要不自誇,天下人就沒有人能與你比才能;你只要不誇耀,天下人就沒有人能與你比功勞。我將不斷增進你的德行,讚美你偉大的功業。上天所選的正統將落在你肩上,你終將登上君位。人心是危險的,道心卻微妙難察,只有用心專一,才能把握其中的平衡。不要輕信無根據的話,不要採納未經諮詢的計謀。誰說君主不重要?誰說百姓不重要?國家不是依靠君主,又依靠誰來支撐?君主不是依靠百姓,又怎能守得住國家?要謹慎啊!作爲國家的管理者,要敬重自己的責任,認真踐行人民的願望。如果天下百姓困苦窮乏,上天的福祿就將永遠終結。如果口出好戰,挑起戰爭,我就不再答應了。”

大禹說:“我將逐一考察功臣,以吉祥之言作爲依據。”

帝說:“大禹啊!在任命官職之前,要先明確自己的志向,再通過占卜龜甲來確認。我的志向已定,廣泛徵求意見,衆人都同意,天地鬼神也會支持,龜卜和占筮也會相應應驗,若占卜結果不吉利,就不要輕舉妄動。”大禹恭敬地叩頭辭謝。

帝說:“不要!你一定要和我同心。”

正月初一,大禹接受天命於宗廟,率領百官如當初登基一樣。

帝說:“來,大禹!當時有苗部落不聽從命令,你去征討。”

於是,大禹召集衆官員,向軍隊發誓說:“大家同心同德,都聽從我的命令。有苗部落昏庸無道,不守禮法,自以爲是,違背天道,敗壞德行,善良的人被排擠,奸邪的人掌權,百姓因此失去保護,上天降下災禍。現在我率領你們這些將士,奉命討伐有苗,你們要一心一意,努力奮戰,必定取得功勳。”

過了三十天,有苗的民衆反而反抗。益輔佐大禹說:“德行能感化上天,沒有遠近之分。滿盈招致損失,謙遜則獲益,這是天道的規律。當初堯帝在歷山耕種,到田間勞作,日日哭泣於天,向父母懺悔,自認過錯。當他見到自己的父親瞽叟時,恭敬謹慎,虔誠肅穆,瞽叟也完全接受。他這種仁厚感動了上天,更何況感化有苗呢!”

大禹拜謝說:“好的!”隨後撤軍回師。

帝於是廣施文德,舞蹈幹羽之舞,兩階之間,有苗最終歸服。

關於作者

佚名或作者信息未知

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序