《尚书》•虞书·大禹谟
译文:
皋陶提出了治国的方针,大禹完成了这些政事的实践,帝舜加以肯定,并写下了《大禹》《皋陶谟》《益稷》三篇。
昔日,大禹说:“我受天命,将教化推广到四海各地,恭谨地承继帝的意志。我告诫后人:做君主要能承受艰难,做臣下也要能承受艰难,这样政治才能安定,百姓才会奋发有为。”
帝说:“很好!这样的说法值得推崇,天下没有被遗漏的贤才,万国都将安宁。要广泛听取众人的意见,舍弃自己,顺应众人,不压迫无依无告的人,不废弃困苦穷乏之人,这正是君主应有的品德。”
益说:“大禹啊!上天的德行广博,您的德行既是圣明又是神圣,既是威武又是文雅。上天眷顾你,使你统御四海,成为天下的君主。”
大禹说:“只要心怀仁德就会吉祥,若违背正道就会招致灾祸,祸福是互相影响的。”
益说:“啊!要警醒啊!要警惕灾祸,不要失去法度。不要安于享乐,不要沉溺于享乐。任用贤能不能有丝毫犹豫,去除邪恶不能有丝毫怀疑。对可疑的计谋不要采纳,大家的愿望才会一致。不要违背道义以博取百姓的赞誉,不要违背百姓的意愿来满足自己的私欲。不能懈怠,也不能荒废,只要这样,四方的少数民族都会前来归顺。”
大禹说:“听啊!君主要深切地思考!德行在于善政,而善政的要义在于爱护百姓。水、火、金、木、土、谷等各类物资都应加以管理;要端正德行、合理利用资源、厚待民生,才能实现和谐。九种政绩要有序推行,九种秩序要被歌颂。要谨慎地运用休养,用威严来监管,用美好的教化来引导,使百姓不偏离正道。”
帝说:“很好!大地平坦,天道成立,六种官府与三件大事都管理得当,这将是千秋万代的安定,这是伟大的功业。”
帝说:“来呀,大禹!我已登上君位三十年,年纪大了,身体疲惫,已无力勤政。你一定要勤奋不懈,继承我的治国大业。”
大禹说:“我自身德行不全,百姓不能依靠我。皋陶以他的德行感化人民,百姓的德行才得以提升,百姓都拥护他。君主啊!要时刻记住这一点,记住这个道理,记住这些话,记住这个功绩,才能真正体现君主的功德。”
帝说:“皋陶啊!这些百姓,没有任何人可以危害你的正道。你要作为士人,明察五种刑罚,以辅助五种教化。要致力于治理国家,刑罚的目的在于避免犯罪,百姓心齐,社会才会安定,这才是真正的成就,要努力做到。”
皋陶说:“君主的德行不能有偏差,对待下面要简明,管理民众要宽厚。对犯罪者不连带追究后代,奖赏要传给后代。犯有过错的人即使错误大也不能苛责,犯罪的罪行即使轻微也不能不惩罚;在疑点上,若罪责不明,应从轻处理;在功劳上,若存疑,应从重考虑。与其错杀无辜,不如放过不符合法度的人。因为崇尚生命,这种美德深入人心,所以不会有官府追究。”
帝说:“让我的意志推行治理,四方的百姓都会响应,这是你的荣耀。”
帝说:“来,大禹!你应以平定洪水为警示,完成你崇高的功业,这是你的贤能所在。在国家上勤奋努力,在家庭中节俭自持,不自满,不自夸,这才是真正的贤臣。你只要不自夸,天下人就没有人能与你比才能;你只要不夸耀,天下人就没有人能与你比功劳。我将不断增进你的德行,赞美你伟大的功业。上天所选的正统将落在你肩上,你终将登上君位。人心是危险的,道心却微妙难察,只有用心专一,才能把握其中的平衡。不要轻信无根据的话,不要采纳未经咨询的计谋。谁说君主不重要?谁说百姓不重要?国家不是依靠君主,又依靠谁来支撑?君主不是依靠百姓,又怎能守得住国家?要谨慎啊!作为国家的管理者,要敬重自己的责任,认真践行人民的愿望。如果天下百姓困苦穷乏,上天的福禄就将永远终结。如果口出好战,挑起战争,我就不再答应了。”
大禹说:“我将逐一考察功臣,以吉祥之言作为依据。”
帝说:“大禹啊!在任命官职之前,要先明确自己的志向,再通过占卜龟甲来确认。我的志向已定,广泛征求意见,众人都同意,天地鬼神也会支持,龟卜和占筮也会相应应验,若占卜结果不吉利,就不要轻举妄动。”大禹恭敬地叩头辞谢。
帝说:“不要!你一定要和我同心。”
正月初一,大禹接受天命于宗庙,率领百官如当初登基一样。
帝说:“来,大禹!当时有苗部落不听从命令,你去征讨。”
于是,大禹召集众官员,向军队发誓说:“大家同心同德,都听从我的命令。有苗部落昏庸无道,不守礼法,自以为是,违背天道,败坏德行,善良的人被排挤,奸邪的人掌权,百姓因此失去保护,上天降下灾祸。现在我率领你们这些将士,奉命讨伐有苗,你们要一心一意,努力奋战,必定取得功勋。”
过了三十天,有苗的民众反而反抗。益辅佐大禹说:“德行能感化上天,没有远近之分。满盈招致损失,谦逊则获益,这是天道的规律。当初尧帝在历山耕种,到田间劳作,日日哭泣于天,向父母忏悔,自认过错。当他见到自己的父亲瞽叟时,恭敬谨慎,虔诚肃穆,瞽叟也完全接受。他这种仁厚感动了上天,更何况感化有苗呢!”
大禹拜谢说:“好的!”随后撤军回师。
帝于是广施文德,舞蹈干羽之舞,两阶之间,有苗最终归服。
关于作者
佚名或作者信息未知