《大学》•第十一章
译文:
要平定天下,首先要治理好自己的国家。在上位的人如果尊敬老人,百姓就会孝顺;在上位的人如果敬重长者,百姓就会友爱弟妹;在上位的人如果体恤孤苦的人,百姓就不会背弃他。因此,君子应遵循“絜矩之道”——即以公平、一致的标准来对待他人。
你不喜欢上位者做的事,就不要拿来要求下位者;你不喜欢下位者做的事,就不要拿来要求上位者;你不喜欢眼前的人,就不要用这种态度去对待后面的人;你不喜欢后面的人,就不要用这种态度去对待前面的人;你不喜欢右边的人,就不要和左边的人交往;你不喜欢左边的人,就不要和右边的人交往。这就是“絜矩之道”。
《诗经》说:“乐哉,德高望重的君子,百姓都把他当作父母。”民众喜欢什么,我们就喜欢它;民众厌恶什么,我们就厌恶它,这正说明了君子如同百姓的父母。《诗经》又说:“那南边高耸的山,石头坚实稳固。威严的执政者,百姓都仰望着他。”统治国家的人必须谨慎,一旦失德,就会成为天下人痛恨的对象。《诗经》还说:“商朝没有丧失民心,能够配得上上天的旨意。后世的统治者应以商朝为借鉴,不可轻慢天命。”一个人如果得到民众的信任,就一定能得到国家;失去民众的信任,就会失去国家。
所以,君子首先必须慎重修养自己的德行。有了德行,才会有百姓;有了百姓,才能拥有土地;有了土地,才能获得财富;有了财富,才能发挥其作用。德行是根本,财富是枝末。如果把根本放在外,把枝末当作根本,就会引发争夺,人民就会被掠夺。因此,财富集中,百姓就会离散;财富分散,百姓才会聚集。所以,话语不诚实而出,也会不诚实而被收回;财物不正当地得到,也会不正当地失去。
《康诰》说:“天命并不是固定的。”走正道,就能得到;走邪道,就会失去。
《楚书》说:“楚国没有什么是珍贵的,只有善行才是真正的宝物。”舅犯说:“一个亡国的人也没有什么是珍贵的,只有仁爱与亲情才是真正的宝物。”
《秦誓》说:“如果有一个小官,他忠诚正直,没有其他特殊技能,内心宽厚,能包容他人。别人有能力,他就像自己有;别人才德突出,他真心喜爱,甚至如同从自己口中说出一样。能这样包容他人,就能保全我的子孙后代,真是非常有益啊!相反,别人有能力,他却嫉妒厌恶;别人才德出众,他反而排斥、阻拦,使他人无法发挥才能。这样的人,无法包容,也难以保全我的子孙后代,也可以说是危险的!”只有仁人会把这样的人流放到边远地区,使他们远离中原。这说明,只有仁德的人才能真正爱别人,也能真正恨别人。看见贤能却不举荐,举荐了却不愿优先任用,那是命定的;看见不好的人却不加以罢免,罢免了却放任不管,那是过错。喜欢别人厌恶的,厌恶别人喜欢的,这就是违背人性,灾祸必然降临自身。
因此,君子必须遵循大道理:以忠诚和诚信取得信任,以傲慢和放纵失去信任。
创造财富也有正确的方法:如果生产财富的人很多,而消费的人很少;如果生产过程快速、勤勉,而使用过程节制、舒缓,那么财富就会长久充足。仁德的人用财富来成就自身,不仁的人却用自身去换取财富。从来不会出现统治者崇尚仁德,而百姓却不懂得讲义的状况;也绝不会出现一个讲义的人,其事业却不能长久坚持的;更不会出现国家仓库里的财物不是属于自己的情况。孟献子说:“拥有马车的家族,不关心鸡和猪的饲养;有冬季打冰权的人家,不养牛羊;拥有上百辆车的大户,不任用专事聚敛的臣子。与其有聚敛之臣,宁可有小偷之臣。”这说明国家不应把利益当作真正重要的东西,而应以道义为根本。一个国家如果只追求财利,而忽视德政,那必是被小人操控的。他们为了私利,使小人掌权为国,必定导致灾害频发。即使有贤能之士,也无能为力。这正是说:国家不应以利益为利益,而应以道义为真正的利益。
(注:以上为《大学》第十一章的现代汉语翻译,力求保留原文逻辑与思想,语言自然通顺,符合现代汉语表达习惯。)