《大学》•第四章
《诗》云:“邦畿千里,维民所止。”《诗》云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅。” 子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”
《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可喧兮!”“如切如磋”者,道学也。“如琢如磨”者,自修也。“瑟兮僴兮”者,恂栗也。“赫兮喧兮”者,威仪也。“有斐君子,终不可喧兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。
《诗》云:“於戏,前王不忘!”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。
译文:
《诗经》说:“国家疆域辽阔千里,百姓就安定在这片土地上。”《诗经》又说:“鸣叫的黄鸟,栖息在山丘的角落。”孔子说:“懂得停驻的地方,就应当知道自己该停在哪里,人怎么能比不上鸟呢?”
《诗经》说:“文王庄严稳重,始终保持着恭敬谨慎的态度。”为人君王,应以仁爱为准则;为人臣子,应以恭敬为准则;为人子女,应以孝顺为准则;为人父亲,应以慈爱为准则;与国中百姓交往,应以诚信为准则。
《诗经》说:“看那淇水岸边,绿竹茂盛成行。品德高尚的君子,就像精心切割、打磨的玉器一样,不断追求完美。他严肃庄重,威严而有气势,充满光辉。如此品德高尚的君子,是永远让人铭记的!”“如切如磋”指的是学习和修养道德;“如琢如磨”指的是自我修养、不断磨砺;“瑟兮僴兮”指的是内心谨慎而有敬畏之心;“赫兮喧兮”指的是端庄有威仪;“有斐君子,终不可喧兮”指的是,君子品德高尚,达到至善的境界,百姓永远都不会忘记。
《诗经》说:“啊,我们应当永远不忘先代的君王!”君子尊重贤能的人,也亲近他们家人;小人只乐于享受自己的利益,也只图谋私利。这样,他们才真正能世世代代被铭记不忘。
纳兰青云