萬章問曰:“或曰:‘百里奚自鬻於秦養牲者,五羊之皮,食牛,以要秦穆公。’信乎?”
孟子曰:“否,不然。好事者爲之也。百里奚,虞人也。晉人以垂棘之璧與屈產之乘,假道於虞以伐虢。宮之奇諫,百里奚不諫。知虞公之不可諫而去,之秦,年已七十矣,曾不知以食牛幹秦穆公之爲污也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時舉於秦,知穆公之可與有行也而相之,可謂不智乎?相秦而顯其君於天下,可傳於後世,不賢而能之乎?自鬻以成其君,鄉黨自好者不爲,而謂賢者爲之乎?”
《孟子》•萬章章句上·第九節
譯文:
萬章問:“有人說:‘百里奚把自己賣給人當牲口養的飼養員,用五張羊皮做交換,靠喫牛肉來討好秦穆公。’這可信嗎?”
孟子回答:“不對,那是好事之人編造的。百里奚本來是虞國的官吏。晉國爲了攻打虢國,向虞國借路,宮之奇勸阻虞公不要借路,百里奚卻不去勸說。他清楚虞公是無法勸說的,於是提前離開虞國,去了秦國。那時他已經七十餘歲了,卻不知道用喫牛肉來討好秦穆公這種事情是卑微可恥的,這能說他有智慧嗎?明知勸阻無效卻不勸,這豈不是愚蠢嗎?他預見到虞國將亡,便提前離開,這難道不算是明智嗎?到了秦國後,他看出秦穆公是個可以共事的國君,於是就做了秦國的宰相,幫助秦穆公在天下揚名,這種功績能傳於後世,一個不賢德的人能做到嗎?他自己去賣身換取名聲,連同鄉的人都不會去做,怎麼能讓賢德的人去做呢?”
納蘭青雲