孟子曰:“王者之跡熄,而詩亡,詩亡然後春秋作。晉之乘,楚之檮杌,魯之春秋,一也。其事則齊桓、晉文,其文則史。孔子曰:‘其義則丘竊取之矣。’”
《孟子》•離婁章句下·第二十一節
譯文:
孟子說:“當王者的事業衰落消失後,詩也就不再流傳了;詩消失後,春秋纔開始出現。晉國有《乘》,楚國有《檮杌》,魯國有《春秋》,這三者本質上是一樣的。它們記載的內容是齊桓公、晉文公等諸侯的事蹟,而文字則由史官撰寫。孔子說:‘其中的道理,我只不過是借用和學習的罷了。’”
納蘭青雲