徐子曰:“仲尼亟稱於水,曰:‘水哉,水哉!’何取於水也?”
孟子曰:“原泉混混,不捨晝夜。盈科而後進,放乎四海,有本者如是,是之取爾。苟爲無本,七八月之閒雨集,溝澮皆盈;其涸也,可立而待也。故聲聞過情,君子恥之。”
《孟子》•離婁章句下·第十八節
譯文:
徐子問:“孔子經常稱讚水,說‘水啊,水啊!’這是爲什麼呢?”
孟子回答:“源頭的泉水奔流不息,晝夜不停地流淌。遇到窪地就填滿,然後繼續向前,最終奔湧到四海之地。這樣有根基、有源頭的,正可以這樣來理解對水的讚美。如果失去了根本,那麼在七八月份雨季時,雨水集中,溝渠都會充滿;可一旦雨停,水就立刻乾涸。所以,如果一個人名聲超過實際能力,君子會以此爲羞恥。”
納蘭青雲