孟子曰:“桀紂之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施爾也。
民之歸仁也,猶水之就下、獸之走壙也。故爲淵驅魚者,獺也;爲叢驅爵者,鸇也;爲湯武驅民者,桀與紂也。今天下之君有好仁者,則諸侯皆爲之驅矣。雖欲無王,不可得已。
今之慾王者,猶七年之病求三年之艾也。苟爲不畜,終身不得。苟不志於仁,終身憂辱,以陷於死亡。詩云‘其何能淑,載胥及溺’,此之謂也。”
《孟子》•離婁章句上·第九節
譯文:
孟子說:“夏桀和商紂之所以失去天下,是因爲失去了百姓的支持;失去百姓,就是失去了民心。要得到天下,必須得到人民的支持;要得到人民的支持,必須先贏得他們的心;要贏得民心,就應做到:人們想要的東西,就給予他們;人們所厭惡的,就不要強加於他們。
百姓向仁德靠攏,就像水往下流,獸類奔向曠野一樣自然。所以,像在深潭中驅趕魚兒的,是水獺;在林叢中驅趕鳥雀的,是鷂鷹;而用夏桀、商紂那樣殘暴的統治去驅趕百姓的,就是他們自己。現在如果天下有君主真正喜愛仁德,那麼各國諸侯都會自動歸附他。即使他不想稱王,也必然會成爲王者。
如今那些想要稱王的人,就像一個長期生病的人,想要用三年前的艾草來治療,如果不提前儲備,一輩子也得不到。如果不去追求仁德,一輩子都會擔憂恥辱,最終陷入悲慘的死亡。《詩經》裏說‘他們怎能有賢德,結果全都沉入水裏’,說的就是這個道理。”
納蘭青雲