《孟子》•離婁章句上·第七節

孟子曰:“天下有道,小德役大德,小賢役大賢;天下無道,小役大,弱役強。斯二者天也。順天者存,逆天者亡。齊景公曰:‘既不能令,又不受命,是絕物也。’涕出而女於吳。今也小國師大國而恥受命焉,是猶弟子而恥受命於先師也。如恥之,莫若師文王。師文王,大國五年,小國七年,必爲政於天下矣。詩云:‘商之孫子,其麗不億。上帝既命,侯於周服。侯服於周,天命靡常。殷士膚敏,祼將於京。’孔子曰:‘仁不可爲衆也。夫國君好仁,天下無敵。’今也欲無敵於天下而不以仁,是猶執熱而不以濯也。詩云:‘誰能執熱,逝不以濯?’”

譯文:

孟子說:“天下有道時,小的德行會服從大的德行,小的賢能會聽從大的賢能;天下無道時,弱小的人就會服從強大的人,弱者會屈服於強者。這兩種情況都是天道的體現。順應天道的人才能生存,違背天道的人將會滅亡。齊景公曾經說過:‘既不能號令他人,又不願意接受上天的命令,這就是斷絕了人與天道的聯繫。’結果他流下眼淚,不得不嫁給吳國。現在一些小國卻向大國學習,卻恥於接受大國的命令,這就像學生卻羞於向自己的老師請教學問一樣。如果真感到羞恥,何不以文王爲師呢?學習文王的德政,大國五年、小國七年,就能在天下施行政教了。《詩經》上說:‘商朝的後代子孫,衆多而不可勝數。上天已經任命他們,讓他們歸順於周朝。他們歸順於周,天命並不永恆。殷朝的賢士們機敏敏捷,都前往京師朝見。’孔子說:‘仁德不可能依靠多數人去推行,但如果國君崇尚仁德,那麼天下就沒有人能抵擋他。’現在想要在天下無敵,卻不實行仁政,就像手握熱物卻不肯去水裏沖洗一樣。《詩經》上說:‘誰能手握熱物,卻不去沖洗呢?’”

關於作者
淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序