《孟子》•公孫丑章句下·第十節

孟子致爲臣而歸。王就見孟子,曰:“前日願見而不可得,得侍,同朝甚喜。今又棄寡人而歸,不識可以繼此而得見乎?”對曰:“不敢請耳,固所願也。”   他日,王謂時子曰:“我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鍾,使諸大夫國人皆有所矜式。子盍爲我言之?”時子因陳子而以告孟子,陳子以時子之言告孟子。   孟子曰:“然。夫時子惡知其不可也?如使予欲富,辭十萬而受萬,是爲欲富乎?季孫曰:‘異哉子叔疑!使己爲政,不用,則亦已矣,又使其子弟爲卿。人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。’古之爲市也,以其所有易其所無者,有司者治之耳。有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。人皆以爲賤,故從而徵之。徵商,自此賤丈夫始矣。”

譯文:

孟子辭官離開後回家。齊王見了孟子,說:“前幾天我希望能見您,但沒能如願,今天能見到您,一起朝見非常高興。可現在您又離開我回去了,不知道以後還能不能再見到您呢?”孟子回答說:“我哪敢請求呢?見您是我一直以來的願望。”

有一天,齊王對時子說:“我想讓孟子住進我的府裏,供給他萬鐘的俸祿,培養他的弟子,並讓諸位大夫和百姓都以此爲榜樣。你能不能替我向孟子轉達這個想法?”時子便把這話轉告給了陳子,陳子又把話告訴了孟子。

孟子說:“是的。時子哪裏懂得這件事做不了呢?假如我想要富有,卻拒絕十萬的俸祿而接受一萬,這難道是想要富有嗎?季孫說:‘奇怪啊,子叔疑!如果我來執政,如果政策不被採納,就罷了,又讓自己的子弟擔任卿位。人誰不想富貴呢?可偏偏在富貴之中,卻有私心,想要佔據市場的有利地位。’古代做交易,都是用自己有的東西換對方沒有的東西,由官府來管理。可總有一些卑賤的人,非要佔取市場中的有利位置,站在高處俯視四方,來牟取不正當的利益。大家都認爲這種人是低賤的,因此就對他進行徵收處罰。對商業徵稅,就是從這種卑賤之人開始的。”

關於作者
淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序