孟子見梁襄王。出,語人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:‘天下惡乎定?’吾對曰:‘定於一。’‘孰能一之?’對曰:‘不嗜殺人者能一之。’‘孰能與之?’對曰:‘天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作雲,沛然下雨,則苗浡然興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也,如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領而望之矣。誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?’”
《孟子》•梁惠王章句上·第六節
譯文:
孟子見了梁惠王,出來之後對別人說:“看他的樣子,不像個國君;接近他,卻感覺不到他應有的威嚴。突然問他:‘天下該怎樣才能安定呢?’我回答說:‘只要統一,天下就安定。’‘誰能實現統一呢?’我回答說:‘不嗜好殺人的人能夠實現統一。’‘那麼,誰會支持他呢?’我回答說:‘天下人都會支持他。’您知道莊稼嗎?七八月間如果遇到乾旱,莊稼就會枯死。可一旦天上雲層翻滾,大雨傾盆,莊稼就會迅速生長起來。情況就像這樣,誰還能阻擋得住呢?現在當世的統治者,沒有一個是不嗜好殺人的。要是真有不嗜殺人的君主,那麼天下百姓都會抬頭盼望他。這樣一來,人民就會歸附他,就像水自然流向低處一樣,沛然不可阻擋,誰能阻止呢?”
納蘭青雲