《元史》•卷二百一·列传第八十八·列女二

列女二   武用妻苏氏,真定人,徙家京师。用疾,苏氏刲股为粥以进,疾即愈。生子德政,四岁而寡。夫之兄利其资,欲逼而嫁之,不听。未几夫兄举家死,惟余三弱孙,苏氏取而育之。德政长,事苏氏至孝。苏氏死时,天大旱,德政方掘地求水以供葬事,忽二蛇跃出,德政因默祷焉。二蛇一东一北,随其地掘之,果得泉。有司上其事。旌复其家。   任仲文妻林氏,宁海人。家甚贫,年二十八而寡。姑患风疾,不良于行,林氏旦暮扶侍惟谨,抚育三子皆有成。年一百三岁而卒。   江文铸妻范氏,名妙元,奉化人,年二十一归于江。及门,未合卺,夫忽以蒐疾卒。范曰;“我既入江氏之门,即江氏妇也,岂以夫亡有异志哉!”遂居江氏之家,抚诸侄江森、江道如己子。卒年九十五。   有柳氏者,苏郡人,为户部主事赵野妻。未示成婚而野卒,柳哭之尽哀,誓不再嫁。其兄将夺其志,柳曰:“业已归赵氏,虽未成婚,而夫妇之礼已定矣。虽冻饿死,岂有他志哉!”后寝疾,不肯服药,曰:“我年二十六而寡,今已逾半百,得死此疾幸矣。”遂卒。   姚氏,余杭人,居山谷间。夫出刈麦,姚居家执爨。母何氏往汲涧水,久而不至。俄闻覆水声,亟出视,则虎衔其母以走。姚仓卒往逐之,即以手殴其胁,邻人竞执器械以从,虎乃置之而去。姚负母以归,求药疗之,奉养二十余年而卒。   又方宁妻官胜娘者,建宁人。宁耨田,胜娘馌之,见一虎方攫其夫,胜娘即弃馌奋梃连击之,虎舍去,胜娘负夫至中途而死。有司以闻,为旌复其家。   衣氏,汴梁儒士孟志刚妻。志刚卒,贫而无子,有司给以棺木。衣氏绐匠者曰:“可宽大其棺,吾夫有遗衣服,欲尽置其中。”匠者然之。是夕,衣氏具鸡黍祭其夫,家之所有悉散之邻里及同居王媪,曰:“吾闻一马不被两鞍,吾夫既死,与之同棺共穴可也。”遂自刭死。   有侯氏者,钧州曹德妻。德病死,侯氏语人曰:“年少夫亡,妇人之不幸也。欲守吾志,而乱离如此,其能免乎!”遂缢死于墓。   又周经妻吴氏、郭惟辛妻郝氏、陈辉妻白氏、张顽住妻杜氏、程二妻成氏、李贞妻武氏、暗都剌妻张氏,并以夫死,不忍独生,自缢而死。   事闻,咸旌异之。   汤辉妻张氏,处州龙泉人。会兵乱,其家财先已移入山寨,夫与姑共守之。舅以疾未行,张归任药膳,且以舆自随。既而贼至,即命以舆载其舅,而己遇贼。贼以刀胁之曰:“从我则生,否则死。”张掠发整衣请受刃,贼未忍杀,张惧污,即夺其刃自剚死,年二十七。   又汤婍者,亦龙泉人,有姿容。贼杀其父母,以刃胁之。婍不胜悲咽,乞早死,因以头触刃。贼怒,斫杀之。其妹亦不受辱而死。   俞士渊妻童氏,严州人。姑性严,待之寡恩,童氏柔顺以事之,无少拂其意者。至正十三年,贼陷威平,官军复之,已乃纵兵剽掠。至士渊家,童氏以身蔽姑。众欲污之,童氏大骂不屈。一卒以刀击其左臂,愈不屈。又一卒断其右臂,骂犹不绝。众乃皮其面而去,明日乃死。   张氏女,高邮人。城乱,贼知张女有姿艳,叩其家索之。女方匿复宇间,贼将害其父母,女不得已乃出拜贼。贼即伏地呼其父母为丈人媪,而以女行,女欣欣然从之。过桥,投水死。   有高氏妇者,同郡人也。携其女从夫出避乱,见道旁空舍,入其中,脱金缠臂与女,且语夫,令疾行。夫挈女稍远,乃解足纱自经。贼至,焚其舍。夫抵仪真,夜梦妇来告曰:“我已缢死彼舍矣。”其精爽如此。   惠士玄妻王氏,大都人。至正十四年,士玄病革,王氏曰:“吾闻病者粪苦则愈。”乃尝其粪,颇甘,王氏色愈忧。士玄嘱王氏曰:“我病必不起,前妾所生子,汝善保护之。待此子稍长,即从汝自嫁矣。”王氏泣曰:“君何为出此言耶!设有不讳,妾义当死,尚复有他说乎。君幸有兄嫂,此儿必不失所居。”数日,士玄卒。比葬,王氏遂居墓侧,蓬首垢面,哀毁逾礼,常以妾子置左右,饮食寒暖惟恐不至。岁余,妾子亦死,乃哭曰:“无复望矣。”屡引刀自杀。家人惊救,得免。至终丧,亲旧皆携酒礼祭士玄于墓。祭毕,众欲行酒,王氏已经死于树矣。   又有王氏者,良乡费隐妻也。隐有疾,王氏数尝其粪。及疾笃,嘱王氏曰:“我一子一女,虽妾所生,无异汝所出也。我死,汝其善抚育之。”遂殁。王氏居丧,抚其子女。既而子又死。服除,谓其亲属曰:“妾闻夫乃妇之天,今夫已死,妾生何为!”乃执女手,语之曰:“汝今已长,稍知人事,管钥在此,汝自司之。”遂相抱恸哭。是夜,缢死于园中。   李景文妻徐氏,名彩鸾,字淑和,浦城徐嗣源之女。略通经史,每诵文天祥《六歌》,必为之感泣。至正十五年,青田贼寇浦城,徐氏从嗣源逃旁近山谷。贼持刀欲害嗣源,徐氏前曰:“此吾父也,宁杀我。”贼舍父而止徐氏。徐氏语父曰:“儿义不受辱,今必死,父可速去。”贼拘徐氏至桂林桥,拾炭题诗壁间,有“惟有桂林桥下水,千年照见妾心清”之句。乃厉声骂贼,投于水。贼竞出之。既而乘间复投水死。   周妇毛氏,松阳人,美姿色。至正十五年,随其夫避乱麻鹥山中,为贼所得。胁之曰:“从我多与若金,否则杀汝。”毛氏曰:“宁剖我心,不愿汝金。”贼以刀磨其身,毛氏因大詈曰:“碎呙贼,汝碎则臭,我碎则香。”贼怒,刳其肠而去,年二十九。   丁尚贤妻李氏,汴梁人。年二十余,有姿容。至正十五年,贼至,欲虏之。李氏怒曰:“吾家六世义门,岂能从贼以辱身乎!”于是阖门三百余口俱被害   。   李顺儿者,许州儒士李让之女也。性聪慧,颇涉经传,年十八,未嫁。至正十五年,贼陷钧州,密迩许昌。父谓其母曰:“吾家以诗礼相传,此女必累我。”女闻之,泣曰:“父母可自逃难,勿以我为忧。”须臾于后园内自经而死。   吴守正妻禹氏,名淑静,字素清,绍兴人。至正十六年,徙家崇德之石门。淑静尝从容谓守正曰:“方今群盗蜂起,万一不测,妾惟有死而已,不使人污此身也。”是年夏,盗陷崇德,淑静仓皇携八岁女登舟以避。有盗数辈奔入其舟,将犯淑静,淑静乃抱幼女投河死。   黄仲起妻朱氏,杭州人。至正十六年,张士诚寇杭州,其女临安奴仓皇言曰:“贼至矣,我别母求一死也。”俄而贼驱诸妇至其家,且指朱氏母子曰:“为我看守,日暮我当至也。”朱氏闻之,惧受辱,遂与女俱缢死。   妾冯氏,见其母子已死,叹曰:“我生何为,徒受辱耳!”亦自缢死。继而仲起弟妻蔡氏,抱幼子玄童,与乳母汤氏皆自缢。及暮,贼至,见诸尸满室,执仲起将杀之,哀求得脱。贼遂尽掠其家财而去。   焦士廉妻王氏,博兴人,养姑至孝。至正十七年,毛贵作乱,官军竞出虏掠。王氏被执,绐曰:“我家墓田有藏金,可共取也。”信之,随王氏至墓所。王氏哭曰:“我已得死所矣,实无藏金,汝可于此杀我。”乃与妾杜氏皆遇害。   又有赵氏者,平阳人,年二十,未嫁。寇乱,赵被驱迫以行,度不能免,绐贼曰:“吾取所藏金以遗汝。”贼信之,遂还,投于厕而死。   陈淑真。富州陈璧之女。璧故儒者,避乱移家龙兴。淑真七岁能诵诗鼓琴。至正十八年,陈友谅寇龙兴,淑真见邻妪仓皇来告,乃取琴坐牖下弹之。曲终,泫然流涕曰:“吾绝弦于斯乎!”父母怪,问之,淑真曰:“城陷必遭辱,不如早死。”明日贼至,其居临东湖,遂溺焉。水浅不死,贼抽矢胁之上岸,淑真不从,贼射杀之。   时同郡李宗颐妻夏氏,名婉常,亦儒家女。与女匿居后圃中,贼至,挟其女共投井死。   秦闰夫妻柴氏,晋宁人。闰夫前妻遗一子尚幼,柴氏鞠如己出。未几柴氏有子,闰夫病且死,嘱柴氏曰:“我病不复起,家贫,惟二幼子,汝能抚其成立,我死亦无憾矣。”闰夫死,家事日微,柴氏辛勤纺绩,遣二子就学。至正十八年,贼犯晋宁,其长子为贼驱迫,在围中,既而得脱。初在贼时,有恶少与张福为仇,往灭其家。及官军至,福诉其事,事连柴氏长子,法当诛。柴氏引次子诣官泣诉曰:“往从恶者,吾次子,非吾长子也。”次子曰:“我之罪可加于兄乎!”鞫之至死不易其言。官反疑次子非柴氏所出,讯之他囚,始得其情。官义柴氏之行,为之言曰:“妇执义不忘其夫之命,子趋死而能成母之志,此天理人情之至也。”遂释免其长子,而次子亦得不死。时人皆以为难。二十四年,有司上其事,旌其门而复其家。   也先忽都,蒙古钦察氏,大宁路达鲁花赤铁木儿不花之妻,以夫恩封云中郡君。夫坐事免官,居大宁。至正十八年,红巾贼至,也先忽都与妾玉莲走尼寺中,为贼所得,令与众妇缝衣,拒不肯为。贼吓以刃,也先忽都骂曰:“我达鲁花赤妻也,汝曹贼也,我不能为针工以从贼。”贼怒杀之。玉莲因自缢者凡三,贼并杀之。   先是,其子完者帖木儿,年十四,与父出城,见执于贼。完者拜哭,请以身代父死。贼爱完者姿秀,遂挈以从。久之,乃获脱归,访母尸并玉莲葬焉。   吕彦能者,陵州人。至正十八年,贼犯陵州,彦能与家人谋所往。其姊久嫠居,寓彦能家,先曰:“我丧夫二十年,又无后,不死何为?苟辱身,则辱吾弟矣。”赴井死。其妻刘氏语彦能曰:“妾为君家妇二十八年,兹不幸逢乱离,必不负君,君可自往,妾入井矣。”彦能二女及子妇王氏、二孙女,皆随刘氏溺井。一门死者七人。   刘公翼妻萧氏,济南人,有姿色,颇通书史。至正十八年,闻毛贵兵将压境,豫与夫谋曰:“妾诗书家女,誓以冰雪自将,傥城陷被执,悔将何追?妾以二子一女累君,去作清白鬼于泉下耳!”夫曰:“事未至,何急于此!”居亡何,城陷,萧解绦自缢死。   袁氏孤女,建康路溧水州人,年十五。其母严氏,孀居极贫,病瘫痪卧于床者数年,女事母至孝。至正十二年,兵火延其里,邻妇强携女出避火,女泣曰:“我何忍舍母去乎,同死而已!”遂入室抱母,共焚而死。   徐允让妻潘氏,名妙圆,山阴人。至正十九年,与其夫从舅避兵山谷间。舅被执,夫泣以救舅脱,夫被兵所杀,欲强辱潘氏。潘氏因绐之曰:“我夫既死,我从汝必矣。若能焚吾夫,可无憾也。”兵信之,聚薪以焚其夫。火既炽,潘氏且泣且语,遂投火以死。   又诸暨蔡氏者,王琪妻也。至正二十二年,张士诚陷诸暨,蔡氏避之长宁乡山中,兵猝至,有造纸镬方沸,遂投其中而死。   赵洙妻许氏,集贤大学士有壬之侄女也。至正十九年,红巾贼陷辽阳,洙时为儒学提举,夫妇避乱匿资善寺。洙以叱贼见害,许氏不知也。贼甘言诱许氏,令指示金银之处,许氏大言曰:“吾诗书冠冕故家,不幸遇难,但知守节而死,他皆不知也。”贼以刃胁之,许氏色不变。已而知其夫死,因恸哭仆地,骂声不绝口,且曰:“吾母居武昌,死于贼,吾女兄弟亦死贼,今吾夫又死焉。使我得报汝,当醢汝矣。”遂遇害。寺僧见许氏死状,哀其贞烈,贼退,与洙合葬之。   张正蒙妻韩氏,绍兴人。正蒙尝为湖州德清税务提领。至正十九年,绍兴兵变,正蒙谓韩氏曰:“吾为元朝臣子,于义当死。”韩氏曰:“尔果能死于忠,吾必能死于节。”遂俱缢死。其女池奴,年十七,泣曰:“父母既死,吾何以独生!”亦投崖而死。   又何氏者,处之龙泉县季锐妻也。因避兵于邑之绳门岩,贼至,何氏被执。欲污之,乃与子荣儿、女回娘投崖而死。   刘氏二女,长曰贞,年十九;次曰孙,年十七。龙兴人,皆未许嫁。陈友谅寇龙兴,其母泣谓二女曰:“城或破,置汝何所?”二女曰:“宁死不辱父母也。”城陷,二女登楼,相继自缢。婢郑奴,亦自缢。   于同祖妻曹氏,茶陵人。父德夫,教授湖、湘间,同祖在诸生中,因以女妻焉。至正二十年,茶陵陷,曹氏闻妇女多被驱逐,谓其夫及子曰:“是尚可全生乎!我义不辱身,以累汝也。顾舅年老,汝等善事之。”遂自刭死。妾李氏惊,抱持之不得,亦引刀自刭,绝而复苏,曰:“得从小君地下足矣。”是夕死。   李仲义妻刘氏,名翠哥,房山人。至正二十年,县大饥,平章刘哈剌不花兵乏食,执仲义欲烹之。仲义弟马儿走报刘氏,刘氏遽往救之,涕泣伏地,告于兵曰:“所执者是吾夫也,乞矜怜之,贷其生,吾家有酱一瓮、米一斗五升,窖于地中,可掘取之,以代吾夫。”兵不从,刘氏曰:“吾夫瘦小,不可食。吾闻妇人肥黑者味美,吾肥且黑,愿就烹以代夫死。”兵遂释其夫而烹刘氏。闻者莫不哀之。   李弘益妻申氏,冀宁人。至正二十年,贼陷冀宁,申语弘益曰:“君当速去,勿以我妇人相累。若贼入吾室,必以妾故害及君矣。”言讫,投井死。   弘益既免于难,再娶安氏。居二岁而弘益以疾卒,安氏时年三十,泣谓诸亲曰:“女子一适人,终身不改。不幸夫死,虽生亦何益哉!”乃窃入寝室,膏沐薰裳,自缢于柩侧。   郑琪妻罗氏,名妙安,信州弋阳人。幼聪慧,能暗诵《列女传》。年二十,归琪。琪家世宦族,同居百余口,罗氏执妇道无间言。琪以军功擢铅山州判官,罗氏封宜人。至正二十年,信州陷。罗氏度弋阳去州不远,必不免于难,辄取所佩刀淬砺,令銛甚。琪问何为,对曰:“时事如此,万一遇难,为自全计耳。”已而兵至,罗氏自刎死,时年二十九。   周如砥女,年十九,未适人。至正二十年,乡民作乱,如砥与女避于邑西之客僧岭,女为贼所执。贼曰:“吾未娶,当以汝为妻。”女曰:“我周典史女也,死即死,岂能从汝耶!”贼遂杀之。如砥时为绍兴新昌典史。   狄恒妻徐氏,天台人。恒早没,徐氏守节不再醮。至正二十年,乡民为乱,避难于牛囤山,为贼所执,驱迫以前。徐绐之曰:“吾渴甚,欲求水一杯。”贼令自汲,即投井而死,时年十八。   柯节妇陈氏者,长乐石梁人。至正二十一年,海贼劫石梁,其夫适在县郭。陈氏出避贼,道与贼遇,被执以行。陈氏且行且骂,贼乱捶之,挟以登舟,骂不已,忽振厉自投江中。其父方卧病,见其女至,呼之不应,骇曰:“吾岂梦耶!”既而有自贼中归者,言陈氏死状,乃知其鬼也。明日尸逆流而上,止石梁岸傍。时盛暑,尸已变,其夫验其背有黑子,乃恸哭曰:“是吾妻也!”舁归敛之。   李马儿妻袁氏,瑞州人。至正二十二年,李病殁,袁氏年十九,誓不再嫁,以养舅姑。有王成者,闻袁氏有姿色,挟势欲娶之,袁氏曰:“吾闻烈女不更二夫,宁死不失身也。”遂往夫墓痛哭,缢死树下。   王士明妻李氏,名赛儿,房山人。至正二十五年,竹贞军至县,李氏及其女李家奴皆被执。士明随至军,军怒逐之。李氏谓其女曰:“汝父既为军所逐,吾与汝必不得脱。与其受辱,不若死。”女曰:“母先杀我。”李氏即以军所遗镮刀杀其女,遂自杀。竹贞闻之,为之葬祭,仍书其门曰“王士明妻李氏贞节之门”。有司上其事,为树碑焉。   陶宗媛,台州人,儒士杜思絅妻也。归杜四载而夫亡,矢志守节。台州被兵,宗媛方居姑丧,忍死护柩,为游军所执,迫胁之,媛曰:“我若畏死,岂留此耶!任汝杀我,以从姑于地下尔!”遂遇害。   其妹宗婉,弟妻王淑,亦皆赴水死。   高丽氏,宣慰副使孛罗帖木儿妻也。至正二十七年十二月,其夫死于兵,谓人曰:“夫既死矣,吾安能复事人乎!”乃积薪塞户,以火自焚而死。   张讷妻刘氏,蓝田人。讷为监察御史,早卒,刘守志不二。河东受兵,刘氏二子衡、衍俱以事出外,度不能自脱,遂与二妇孙氏、姚氏决死,尽发赀囊分给家人,妇姑同缢焉。   有华氏者,大同张思孝妻,为貊高兵所执,以不受辱见杀。其妇刘氏,僵压姑尸,大骂不已,兵并杀之。后家人殓其尸,妇姑之手犹相持不舍。   观音奴妻卜颜的斤,蒙古氏,宗王黑闾之女。大都被兵,卜颜的斤谓其夫曰:“我乃国族,且年少,必不容于人,岂惜一死以辱家国乎!”遂自缢而死。   时张栋妻王氏语家人曰:“吾为状元妻,义不可辱。”赴井死。其姑哭之恸,亦赴井死。   安志道妻刘氏,顺州人。志道及刘氏之弟明理,并登进士第。刘氏避兵匿岩穴中,军至,欲污之,刘氏曰:“我弟与夫皆进士也,我岂受汝辱乎!”军士以兵磨其体,刘大骂不辍声,军怒,乃钩断其舌,含糊而死。   宋谦妻赵氏,大都人。兵破大都,赵氏子妇温氏、高氏,孙妇高氏、徐氏,皆有姿色,合谋曰:“兵且至矣,我等岂可辱身以苟全哉!”赵即自经死,诸妇四人,诸孙男女六人,众妾三人,皆赴井而死。   齐关妻刘氏,河南人。关应募为千夫长,战死泽、潞间。刘氏贫无所依,守志不夺。有来强议婚者,刘氏绐曰:“吾三月三日有心愿,偿毕,当从汝所言。”是日,径往彰德天宁寺,登浮图绝顶,祝天曰:“妾本河南名家刘氏女,遭世乱,适湖南齐关为妻。今夫已死,不敢失节也。”遂投地而死。   王宗仁妻宋氏,进士宋褧之女也。宗仁家永平。永平受兵,宋氏从夫避于铧子山。夫妇为军所虏,行至玉田县,有窥宋氏色美,欲害宗仁者,宋氏谓夫曰:“我不幸至此,必不以身累君。”言讫,遂携一女投井死,时年二十九。   王履谦妻齐氏,太原人。治家严肃,克守妇道。至正十八年,贼陷太原,齐氏与二妇萧氏、吕氏及二女避难于赵庄石岩。贼且至,度不能免,顾谓二女曰:“汝家五世同居,号为清白,岂可亏节辱身以苟生哉!”长女曰:“吾夫已死,今为未亡人,得死为幸。”吕氏曰:“吾为中书左丞之孙,义不受辱。”齐氏大哭,乃与二妇二女及二孙女,俱投岩下以死。   王时妻安氏,名正同,磁州人,平章政事祐孙女也。至正十九年,时以参知政事分省太原,安氏从之。二十年,贼兵寇太原,城陷,众皆逃,安氏与其妾李氏同赴井死。事闻,赠梁国夫人,谥庄洁。   徐猱头妻岳氏,大都人。兵入都城,岳氏告其夫曰:“我等恐被驱逐,将奈何?”其夫曰:“事急,惟有死耳,何避也。”遂火其所居,夫妇赴火以死。其母王氏,二女一子,皆抱持赴火死。   金氏,详定使四明程徐妻也。京城既破,谓其女曰:“汝父出捍城,我三品命妇,汝儒家女又进士妻,不可受辱。”抱二岁子及女赴井死。   汪琰妻潘氏,徽州婺源人。年二十八而琰卒,潘氏誓不他适,以其夫从兄之子元圭为后。元圭时始三岁,鞠之不啻己出。潘氏卒年六十二。元圭之子良垕,有子燕山。燕山卒时,妻李氏年二十四,无子,乃守志自誓,父母欲夺而嫁之,不听。燕山兄子惟德,娶俞氏,惟德早死,二子甚幼,俞氏守节辛勤,不坠家业。故人贤汪氏之门,而称曰三节。   同郡歙县吴子恭之妻蒋氏,年二十八而夫亡,孀居五十年,年七十八卒。至正十四年,旌表门闾。

以下是《元史·列传第八十八·列女二》的现代汉语翻译:


武用的妻子苏氏,是真定人,后来迁居到京城。武用病重时,苏氏割下自己的大腿肉煮成粥给丈夫喝,丈夫很快康复。她生了一个儿子叫德政,四岁时丈夫去世。丈夫的兄长看到她家富有,想强行娶她,但她不答应。没过多久,丈夫的兄长一家也死了,只留下三个年幼的孙子,苏氏把他们收养并抚养成人。德政长大后,孝顺地侍奉苏氏。苏氏去世时正值大旱,德政正在挖地找水来安葬她,忽然有两条蛇从地里跳出,德政于是默默祈祷。两条蛇分别向东北方向走去,他跟着蛇的踪迹挖地,果然找到了泉水。这件事被地方官上报朝廷,朝廷于是表彰并恢复了她的家。

任仲文的妻子林氏,是宁海人。家里非常贫困,二十八岁时丈夫去世。婆婆患有风病,行动不便,林氏每天早晚都细心地照顾她,抚养三个孩子,都成家立业。她活到了一百三岁,去世。

江文铸的妻子范氏,名叫妙元,是奉化人,二十一岁时嫁入江家。刚进门,还没行结婚仪式,丈夫就因病去世。范氏说:“我已经进入江家,就是江家的媳妇了,岂能因为丈夫去世就改变初衷?”她便留下来继续住在江家,抚养江家的几个侄子,像对待亲生孩子一样。她活到九十五岁去世。

有一位柳氏,是苏州人,是户部主事赵野的妻子。还没正式结婚,赵野就去世了。柳氏痛哭悼念,发誓不再改嫁。她的哥哥想强行夺走她的婚约,柳氏说:“我已经嫁给了赵家,虽然没有正式成婚,但夫妻之礼已经成立。即使冻饿而死,也绝不会另嫁。”后来她生病,拒绝服药,说:“我二十六岁丧夫,如今已过了半百,能死在这种病痛中,算是幸运了。”最终去世。

姚氏是余杭人,住在山野之间。丈夫外出割麦,姚氏在家做饭。母亲去溪边打水,久久不归。忽然听到水落的声音,她赶紧出来查看,发现一头老虎正叼着母亲逃跑。姚氏立刻追赶,用手猛击老虎的胁部,邻居们纷纷拿工具来帮忙,老虎这才放下母亲逃走。姚氏背起母亲回家,找药治疗,一直抚养照顾了二十多年,直到自己去世。

还有一个名叫官胜娘的女子,是建宁人,是方宁的妻子。方宁在田里劳作时,胜娘去送饭,看到老虎正在抓他的丈夫,胜娘立刻扔下饭碗,奋起手杖猛击老虎,老虎放开丈夫逃走了,胜娘却背着丈夫一路前行,途中因劳累而死。这事被官府得知,朝廷因此表彰了她的家族。

衣氏是汴京一位读书人孟志刚的妻子。丈夫去世后,家境贫寒,也没有儿女,官府给了棺材。衣氏对做棺材的工匠说:“请将棺材做得大一些,我丈夫留下了衣服,想全部放进棺材里。”工匠同意了。当晚,衣氏摆上鸡和米饭祭拜丈夫,把家中所有财物都分给邻里和同住的王阿婆,说:“我听说一匹马不会被两匹马同时骑,我丈夫已死,与其和别人共葬,不如与他同棺同穴。”说完,她自刎而死。

有一位侯氏,是钧州曹德的妻子。丈夫病死,侯氏对人说:“年轻丧夫,妇女的不幸啊。我想守着丈夫的志节,可乱世之中,又怎么能够逃过这种命运呢!”于是她在墓前上吊自杀。

还有周经的妻子吴氏、郭惟辛的妻子郝氏、陈辉的妻子白氏、张顽住的妻子杜氏、程二的妻子成氏、李贞的妻子武氏、暗都剌的妻子张氏,她们都在丈夫死后,不愿独自活着,也都选择上吊自尽。

这些事被上报后,朝廷都给予表彰,称他们为节烈之妇。

汤辉的妻子张氏,是处州龙泉人。逢战乱,家中财产早被转移到山寨,丈夫和婆婆一起守着财产。她的舅舅有病,不能动身,张氏便回家照料舅舅,还带着轿子随行。不久贼寇来了,她马上命令轿子把舅舅带走,自己则被贼人捉住。贼人用刀威胁说:“顺从我,就活着;否则就死。”张氏剪掉头发,整理衣裳,请求接受刀刃,贼人不忍下手,她怕污损了自己,便抢过刀刺向自己而死,年仅二十七岁。

另一个名叫汤婍的女子,也是龙泉人,容貌美丽。贼人杀了她的父母,用刀胁迫她。她悲痛哭泣,请求早点死去,于是用自己的头撞向刀刃。贼人恼怒,砍杀了她。她的妹妹也拒绝屈辱,最终自尽而死。

俞士渊的妻子童氏,是严州人。婆婆性格严厉,对她的恩情很少,童氏一直柔顺地侍奉婆婆,从不让她不高兴。至正十三年,贼人攻陷威平,官军收复城市后,又放纵士兵劫掠。到俞士渊家时,童氏用自己的身体挡住婆婆。士兵想强暴她,童氏大声辱骂,不肯屈服。一名士兵砍了她的左臂,她仍不屈服。另一名士兵砍断她的右臂,她仍大声怒骂。士兵最终剥下她的脸皮扔掉,第二天她就死了。

有一位张姓女子,是高邮人。城中发生动乱,贼人知道她美貌,便来强抢。她躲进隐蔽的屋子里,贼人将要杀害她的父母时,她不得已走出,向贼人行礼。贼人便跪下来称呼她父亲母亲为“丈人”“老媪”,并让她随行,她欢喜地跟着。走到桥边,她投河自尽。

有一位高氏妇女,是本地人,带着女儿跟随丈夫逃难,途中看到路边有空房子,便进去躲藏,把身上佩戴的金饰摘下交给女儿,并对丈夫说:“快走吧,我在里面等你。”丈夫带着女儿稍远些,便解开脚上的纱布自缢。后来他发现女儿在房里,便知道她也已上吊。

李仲义的妻子刘氏,名叫翠哥,是房山人。至正二十年,县里大饥荒,平章刘哈剌不花军队缺粮,抓了李仲义想煮着吃。李仲义的弟弟马儿急忙跑去找妻子,刘氏立刻赶去救夫,哭着跪在士兵面前说:“抓着的正是我丈夫,求你们可怜他,放他一命。我家地窖里有酱一瓮、米一斗五升,可以挖出来换他。”士兵不答应,刘氏说:“我丈夫瘦弱,不能吃。我听说妇人胖黑味道好,我既胖又黑,愿愿用我代替丈夫被煮。”士兵于是放了丈夫,却烹杀了刘氏。人们听到后无不悲痛。

李弘益的妻子申氏,是冀宁人。贼人攻破冀宁,申氏对丈夫说:“你赶紧走,不要因为我这个妇人连累你。如果贼人进入我们家,一定会因为我而害你。”说完,她立刻跳井自尽。

丈夫后来幸免于难,再娶了安氏。婚后两年,丈夫因病去世,安氏当时三十一岁,哭着对亲戚说:“女子一生只嫁一人,终身不改。不幸丈夫去世,即使活着又有什么意义?”于是偷偷进入丈夫卧室,涂上香粉,整理衣服,自缢在丈夫棺材旁。

郑琪的妻子罗氏,名叫妙安,是信州弋阳人。小时候聪慧,能背诵《列女传》。二十岁时嫁给郑琪。郑琪出身官宦世家,家里有上百口人,罗氏始终恪守妇道,言行合乎礼法。郑琪因军功升任铅山州判官,罗氏被封为“宜人”。至正二十年,信州被攻陷。罗氏判断弋阳离州不远,必然难以幸免,于是取出随身佩带的刀磨得锋利。郑琪问她为什么,她回答:“世道如此,万一遇到灾难,这是为了保全自己。”不久贼兵来犯,罗氏自刎而死,时年二十九岁。

周如砥的女儿,十九岁,尚未出嫁。至正二十年,家乡发生民乱,周如砥与女儿逃到县西的客僧岭,女儿被贼人抓走。贼人说:“我还没结婚,想娶你当妻子。”女儿说:“我是周典史的女儿,死就死,怎么可以嫁给你呢!”贼人于是杀了她。当时周如砥是绍兴新昌的典史。

狄恒的妻子徐氏,是天台人。丈夫早逝,她守节终身,从不再嫁。至正二十年,乡里发生动乱,她逃到牛囤山避难,被贼人捉住,被迫前行。徐氏骗贼人说:“我太口渴了,想要一杯水。”贼人让她自己去打水,她立刻跳井而死,年仅十八岁。

柯氏节妇陈氏,是长乐石梁人。至正二十一年,海盗袭击石梁,她丈夫恰巧在县里。她出逃躲藏,途中遇到海盗,被抓住带去。她一边走一边辱骂,贼人粗暴殴打她,把她绑上船,她仍不停辱骂,忽然奋力跳入江中。当时她父亲正卧病在床,看到女儿回来,叫她不回应,吓了一跳,以为是梦。后来有从贼营逃回来的人说她已经死了,才得知她其实是鬼。第二天,她的尸首逆流而上,停在石梁岸边。当时正值盛暑,尸体已经腐败,她丈夫检查时发现背上有一颗黑痣,大哭道:“这就是我妻子!”立刻抬回家收殓。

李马儿的妻子袁氏,是瑞州人。丈夫去世后,袁氏年仅十九,发誓不再改嫁,专心奉养舅舅和姑妈。有人叫王成,听说袁氏貌美,仗势想娶她,袁氏说:“我听说烈女一生只嫁一人,宁可死也不失身。”于是去丈夫坟前痛哭,上吊死在树下。

王士明的妻子李氏,名叫赛儿,是房山人。至正二十五年,竹贞军来到县里,李氏和她的女儿李家奴都被抓走。王士明也被带走,军士愤怒,赶走了他。李氏对女儿说:“你父亲被军队赶走,我们一定无法逃脱。与其受辱,不如死。”女儿说:“母亲先杀了我。”李氏立刻用军士遗落的戒指刀杀了女儿,然后自己上吊自杀。竹贞军听说这件事,为她们举行葬礼,并在门上题写“王士明妻李氏,贞节之门”。地方官上报此事,为她立碑纪念。

陶宗媛,是台州人,是儒士杜思絅的妻子。嫁了四年,丈夫去世,她发誓坚守节操。台州被攻破时,她正在为婆婆守丧,忍着痛苦保护丈夫的棺木,被军队抓住。士兵威胁她,她回答:“如果我害怕死,怎么会留下来呢?任你杀我,我也要随同婆婆进入地下!”最终被杀害。她妹妹陶宗婉,弟弟的妻子王淑,也都投水自尽。

高丽氏是宣慰副使孛罗帖木儿的妻子。至正二十七年十二月,丈夫死于战乱,她对人说:“丈夫已经死了,我又怎能再侍奉别人呢?”于是堆柴烧火,堵住门窗,自焚而死。

张讷的妻子刘氏,是蓝田人。张讷曾任监察御史,早逝。刘氏坚守节操,不改初衷。河东地区遭到战火,她两个儿子衡、衍出门办事,判断无法脱身,于是与两位女邻居孙氏、姚氏商定绝命,把家中所有财物分给家人,最终与两位女邻居一同上吊而死。

有一位华氏,是大同人张思孝的妻子,被貊高军队捉住,因拒绝屈辱而被杀。她的婆婆压在尸体下,一直大声辱骂,士兵也把她杀了。后来家人收尸时,发现她和婆婆的手仍紧紧相握。

观音奴的妻子卜颜的斤,是蒙古人,是宗王黑闾的女儿。大都被攻破时,卜颜的斤对丈夫说:“我出身贵族,又年少,肯定无法容身于世,又何必为了家国而委屈自己呢?”于是自缢而死。

当时张栋的妻子王氏对家人说:“我是状元的妻子,道义上不能受辱。”于是投井自尽。她的婆婆悲痛欲绝,也投井自尽。

安志道的妻子刘氏,是顺州人。安志道和刘氏的弟弟明理,都考中了进士。刘氏避难躲进山洞,军队来时,想强暴她。她大声说:“我弟弟和丈夫都是进士,我怎会接受这种污辱!”士兵用兵器磨她身体,她怒骂不停,士兵愤怒,割断她的舌头,她含糊地死去。

宋谦的妻子赵氏,是大都人。大都被攻破后,她女儿温氏、高氏,孙女高氏、徐氏,都容貌秀美,商议说:“兵乱将至,我们怎能为了苟活而受辱呢!”赵氏立刻上吊自尽,其余四位女性、六个孩子、三位妾室,全部投井自尽。

齐关的妻子刘氏,是河南人。丈夫应征当兵,战死于泽州、潞州之间。刘氏贫穷无依,坚守节操,不改初心。有人强行劝她结婚,刘氏骗他说:“我三月三日有个心愿,办完后就听你的。”那天,她直接前往彰德天宁寺,登上佛塔最高处,对着天祈祷:“我本是河南名门刘氏的女儿,因乱世嫁给湖南的齐关为妻。如今丈夫已死,我决不能失去节操!”说完便跳下塔楼,自尽而亡。

王宗仁的妻子宋氏,是进士宋褧的女儿。王宗仁家住永平。永平被攻破时,宋氏随夫逃到铧子山。夫妇被军队俘虏,行至玉田县,有人看中宋氏美貌,想害死王宗仁,宋氏对丈夫说:“我不幸落到此地,绝不能让丈夫受到牵连。”说完,她带着一个女儿投井自尽,当时年二十九岁。

王履谦的妻子齐氏,是太原人,为人持家严谨,始终恪守妇道。至正十八年,贼人攻陷太原,齐氏和两位妻子萧氏、吕氏以及两个女儿逃到赵庄的石岩中避难。贼人将要到达时,判断无法逃脱,她对两个女儿说:“你们家五世同居,被称为清白之家,怎能因为苟活而毁掉节操呢?”长女说:“我丈夫已死,现在是寡妇,能够死已算是幸运。”吕氏说:“我是中书左丞的孙女,义不可受辱。”齐氏大哭,随后与两位妻子、两个女儿以及两个孙女一同跳入岩下,以死殉节。

王时的妻子安氏,名叫正同,是磁州人,是平章政事祐的孙女。至正十九年,王时担任参知政事,分省太原,安氏随行。二十年,贼军攻陷太原,城市沦陷,众人纷纷逃走,安氏和她的妾李氏一同投井自尽。此事被朝廷得知,追封为“梁国夫人”,谥号“庄洁”。

徐猱头的妻子岳氏,是大都人。敌军攻入都城,岳氏对丈夫说:“我们恐怕会被驱赶,该怎么办?”丈夫说:“事态紧急,只有死才能保全尊严,何必躲避?”于是他们点火焚毁房屋,夫妻一同赴火而死。岳氏的母亲王氏,两个女儿和一个儿子,也都抱着他们一起跳进火中身亡。

金氏,是详定使四明程徐的妻子。京城被攻破后,她对女儿说:“你父亲曾出战守城,我是三品命妇,你又是儒家出身的进士妻子,绝不能受辱。”于是抱着两岁的儿子和女儿投井自尽。

汪琰的妻子潘氏,是徽州婺源人。二十八岁丈夫去世,潘氏发誓不再改嫁,把丈夫的堂兄之子元圭收为后人。元圭当时才三岁,她像亲生女儿一样抚养他。潘氏活到六十二岁去世。元圭的儿子良垕,后来娶妻李氏,时年二十四岁,无子女。父母想夺亲嫁她,她不听。良垕的哥哥娶了俞氏,哥哥早逝,两个孩子年幼,俞氏坚持守节,勤奋持家,不中断家族事业。因此人们称赞汪家有“三节”之美。

同郡歙县吴子恭的妻子蒋氏,二十八岁丈夫去世,孤独守寡五十年,活到七十八岁去世。至正十四年,朝廷表彰其家门。


(全文结束)

关于作者

暂无作者简介

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序