《梁书》•卷五十三·列传第四十七·良吏等

良吏△庾荜 沈瑀 范述曾 丘仲孚 孙谦 伏暅 何远昔汉宣帝以为“政平讼理,其惟良二千石乎”前史亦云“今之郡守,古之诸侯也”故长吏之职,号为亲民,是以导德齐礼,移风易俗,咸必由之。齐末昏乱,政移群小,赋调云起,徭役无度。守宰多倚附权门,互长贪虐,掊克聚敛,侵愁细民,天下摇动,无所厝其手足。高祖在田,知民疾苦,及梁台建,仍下宽大之书,昏时杂调,咸悉除省,于是四海之内,始得息肩。逮践皇极,躬览庶事,日昃听政,求民之瘼。乃命輶轩以省方俗,置肺石以达穷民,务加隐恤,舒其急病。元年,始去人赀,计丁为布。身服浣濯之衣,御府无文饰,宫掖不过绫彩,无珠玑锦绣。太官撤牢馔,每日膳菜蔬,饮酒不过三盏——以俭先海内。每选长吏,务简廉平,皆召见御前,亲勖治道。始擢尚书殿中郎到溉为建安内史,左民侍郎刘鬷为晋安太守,溉等居官,并以廉洁著。又著令:小县有能,迁为大县。大县有能,迁为二千石。于是山阴令丘仲孚治有异绩,以为长沙内史。武康令何远清公,以为宣城太守。剖符为吏者,往往承风焉。若新野庾荜诸任职者,以经术润饰吏政,或所居流惠,或去后见思,盖后来之良吏也。缀为《良吏篇》云。庾荜,字休野,新野人也。父深之,宋雍州刺史。荜年十岁,遭父忧,居丧毁瘠,为州党所称。弱冠,为州迎主簿,举秀才,累迁安西主簿、尚书殿中郎、骠骑功曹史。博涉群书,有口辩。齐永明中,与魏和亲,以荜兼散骑常侍报使,还拜散骑侍郎,知东宫管记事。郁林王即位废,掌中书诏诰,出为荆州别驾。仍迁西中郎谘议参军,复为州别驾。前后纲纪,皆致富饶。荜再为之,清身率下,杜绝请托,布被蔬食,妻子不免饑寒。明帝闻而嘉焉,手敕褒美,州里荣之。迁司徒谘议参军、通直散骑常侍。高祖平京邑,霸府建,引为骠骑功曹参军,迁尚书左丞。出为辅国长史、会稽郡丞、行郡府事。时承凋弊之后,百姓凶荒,所在谷贵,米至数千,民多流散,荜抚循甚有治理。唯守公禄,清节逾厉,至有经日不举火。太守、永阳王闻而馈之,荜谢不受。天监元年,卒,停尸无以殓,柩不能归。高祖闻之,诏赐绢百匹、米五十斛。初,荜为西楚望族,早历显官,乡人乐蔼有干用,素与荜不平,互相陵竞。蔼事齐豫章王嶷,嶷薨,蔼仕不得志,自步兵校尉求助戍归荆州,时荜为州别驾,益忽蔼。及高祖践阼,蔼以西朝勋为御史中丞,荜始得会稽行事,既耻之矣。会职事微有谴,高祖以蔼其乡人也,使宣旨诲之,荜大愤,故发病卒。沈瑀,字伯瑜,吴兴武康人也。叔父昶,事宋建平王景素,景素谋反,昶先去之。及败,坐系狱,瑀诣台陈请,得免罪,由是知名。起家州从事、奉朝请。尝诣齐尚书右丞殷沵,沵与语及政事,甚器之,谓曰“观卿才干,当居吾此职”司徒、竟陵王子良闻瑀名,引为府参军,领扬州部传从事。时建康令沈徽孚恃势陵瑀,瑀以法绳之,众惮其强。子良甚相知赏,虽家事皆以委瑀。子良薨,瑀复事刺史、始安王遥光。尝被使上民丁,速而无怨。遥光谓同使曰“尔何不学沈瑀所为”乃令专知州狱事。湖熟县方山埭高峻,冬月,公私行侣以为艰难,明帝使瑀行治之。瑀乃开四洪,断行客就作,三日立办。扬州书佐私行,诈称州使,不肯就作,瑀鞭之三十。书佐归诉遥光,遥光曰“沈瑀必不枉鞭汝”覆之,果有诈。明帝复使瑀筑赤山塘,所费减材官所量数十万,帝益善之。永泰元年,为建德令,教民一丁种十五株桑、四株柿及梨栗,女丁半之,人咸欢悦,顷之成林。去官还京师,兼行选曹郎。随陈伯之军至江州,会义师围郢城,瑀说伯之迎高祖。伯之泣曰“余子在都,不得出城,不能不爱之”瑀曰“不然,人情匈匈,皆思改计,若不早图,众散难合”伯之遂举众降,瑀从在高祖军中。初,瑀在竟陵王家,素与范云善。齐末,尝就云宿,梦坐屋梁柱上,仰见天中有字曰“范氏宅”。至是,瑀为高祖说之。高祖曰“云得不死,此梦可验”及高祖即位,云深荐瑀,自暨阳令擢兼尚书右丞。时天下初定,陈伯之表瑀催督运转,军国获济,高祖以为能。迁尚书驾部郎,兼右丞如故。瑀荐族人沈僧隆、僧照有吏干,高祖并纳之。以母忧去职,起为振武将军、馀姚令。县大姓虞氏千馀家,请谒如市,前后令长莫能绝。自瑀到,非讼所通,其有至者,悉立之阶下,以法绳之。县南又有豪族数百家,子弟纵横,递相庇荫,厚自封植,百姓甚患之。瑀召其老者为石头仓监,少者补县僮,皆号泣道路,自是权右屏迹。瑀初至,富吏皆鲜衣美服,以自彰别。瑀怒曰“汝等下县吏,何自拟贵人耶”悉使著芒矰粗布,侍立终日,足有蹉跌,辄加榜棰。瑀微时,尝自至此鬻瓦器,为富人所辱,故因以报焉,由是士庶骇怨。然瑀廉白自守,故得遂行其志。后王师北伐,征瑀为建威将军,督运漕,寻兼都水使者。顷之,迁少府卿。出为安南长史、寻阳太守。江州刺史曹景宗疾笃,瑀行府州事。景宗卒,仍为信威萧颖达长史,太守如故。瑀性屈强,每忤颖达,颖达衔之。天监八年,因入谘事,辞又激厉,颖达作色曰“朝廷用君作行事耶”瑀出,谓人曰“我死而后已,终不能倾侧面从”是日,于路为盗所杀,时年五十九,多以为颖达害焉。子续累讼之,遇颖达亦寻卒,事遂不穷竟。续乃布衣蔬食终其身。范述曾,字子玄,吴郡钱唐人也。幼好学,从馀杭吕道惠受《五经》,略通章句。道惠学徒常有百数,独称述曾曰“此子必为王者师”齐文惠太子、竟陵文宣王幼时,高帝引述曾为之师友。起家为宋晋熙王国侍郎。齐初,至南郡王国郎中令,迁尚书主客郎、太子步兵校尉,带开阳令。述曾为人謇谔,在宫多所谏争,太子虽不能全用,然亦弗之罪也。竟陵王深相器重,号为“周舍”。时太子左卫率沈约亦以述曾方汲黯。以父母年老,乞还就养,乃拜中散大夫。明帝即位,除游击将军,出为永嘉太守。为政清平,不尚威猛,民俗便之。所部横阳县,山谷险峻,为逋逃所聚,前后二千石讨捕莫能息。述曾下车,开示恩信,凡诸凶党,涘负而出,编户属籍者二百馀家。自是商贾流通,居民安业。在郡励志清白,不受馈遗,明帝闻甚嘉之,下诏褒美焉。征为游击将军。郡送故旧钱二十馀万,述曾一无所受。始之郡,不将家属。及还,吏无荷担者。民无老少,皆出拜辞,号哭闻于数十里。东昏时,拜中散大夫,还乡里。高祖践阼,乃轻舟出诣阙,仍辞还东。高祖诏曰“中散大夫范述曾,昔在齐世,忠直奉主,往莅永嘉,治身廉约,宜加礼秩,以厉清操。可太中大夫,赐绢二十匹”述曾生平得奉禄,皆以分施。及老,遂壁立无所资。以天监八年卒,时年七十九。注《易文言》,著杂诗赋数十篇。丘仲孚,字公信,吴兴乌程人也。少好学,从祖灵鞠有人伦之鉴,常称为千里驹也。齐永明初,选为国子生,举高第,未调,还乡里。家贫,无以自资,乃结群盗,为之计画,劫掠三吴。仲孚聪明有智略,群盗畏而服之,所行皆果,故亦不发。太守徐嗣召补主簿,历扬州从事、太学博士、于湖令,有能名。太守吕文显当时幸臣,陵诋属县,仲孚独不为之屈。以父丧去职。明帝即位,起为烈武将军、曲阿令。值会稽太守王敬则举兵反,乘朝廷不备,反问始至,而前锋已届曲阿。仲孚谓吏民曰“贼乘胜虽锐,而乌合易离。今若收船舰,凿长岗埭,泻渎水以阻其路,得留数日,台军必至,则大事济矣”敬则军至,值渎涸,果顿兵不得进,遂败散。仲孚以距守有功,迁山阴令,居职甚有声称,百姓为之谣曰“二傅沈刘,不如一丘”前世傅琰父子、沈宪、刘玄明,相继宰山阴,并有政绩,言仲孚皆过之也。齐末政乱,颇有赃贿,为有司所举,将收之,仲孚窃逃,径还京师诣阙,会赦,得不治。高祖践阼,复为山阴令。仲孚长于拨烦,善适权变,吏民敬服,号称神明,治为天下第一。超迁车骑长史、长沙内史,视事未期,征为尚书右丞,迁左丞,仍擢为卫尉卿,恩任甚厚。初起双阙,以仲孚领大匠。事毕,出为安西长史、南郡太守。迁云麾长史、江夏太守,行郢州州府事,遭母忧,起摄职。坐事除名,复起为司空参军。俄迁豫章内史,在郡更励清节。顷之,卒,时年四十八。诏曰“豫章内史丘仲孚,重试大邦,责以后效,非直悔吝云亡,实亦政绩克举。不幸殒丧,良以伤恻。可赠给事黄门侍郎”仲孚丧将还,豫章老幼号哭攀送,车轮不得前。仲孚为左丞,撰《皇典》二十卷、《南宫故事》百卷,又撰《尚书具事杂仪》,行于世焉。孙谦,字长逊,东莞莒人也。少为亲人赵伯符所知。谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称。父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦。宋江夏王义恭闻之,引为行参军,历仕大司马、太宰二府。出为句容令,清慎强记,县人号为神明。泰始初,事建安王休仁,休仁以为司徒参军,言之明帝,擢为明威将军、巴东、建平二郡太守。郡居三峡,恒以威力镇之。谦将述职,敕募千人自随。谦曰“蛮夷不宾,盖待之失节耳。何烦兵役,以为国费”固辞不受。至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳。及掠得生口,皆放还家。俸秩出吏民者,悉原除之。郡境翕然,威信大著。视事三年,征还为抚军中兵参军。元徽初,迁梁州刺史,辞不赴职,迁越骑校尉、征北司马府主簿。建平王将称兵,患谦强直,托事遣使京师,然后作乱。及建平诛,迁左军将军。齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚。及去官,百姓以谦在职不受饷遗,追载缣帛以送之,谦却不受。每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉。永明初,为冠军长史、江夏太守,坐被代辄去郡,系尚方。顷之,免为中散大夫。明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲仗百人,谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪,而弗复任焉。出为南中郎司马。东昏永元元年,迁囗囗大夫。天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹强力为政,吏民安之。先是,郡多虎暴,谦至绝迹。及去官之夜,虎即害居民。谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境。九年,以年老,征为光禄大夫。既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。高祖笑曰“朕使卿智,不使卿力”十四年,诏曰“光禄大夫孙谦,清慎有闻,白首不怠,高年旧齿,宜加优秩。可给亲信二十人,并给扶”谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁。居身俭素,床施蘧除屏风,冬则布被莞席,夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉。年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门。力于仁义,行己过人甚远。从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居。灵庆曰“向饮冷热不调,即时犹渴”谦退遣其妻。有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。及融死,以礼殡葬之。众咸服其行义。十五年,卒官,时年九十二。诏赙钱三万、布五十匹。高祖为举哀,甚悼惜之。谦从子廉,便辟巧宦。齐时已历大县,尚书右丞。天监初,沈约、范云当朝用事,廉倾意奉之。及中书舍人黄睦之等,亦尤所结附。凡贵要每食,廉必日进滋旨,皆手自煎调,不辞勤剧,遂得为列卿、御史中丞、晋陵、吴兴太守。时广陵高爽有险薄才,客于廉,廉委以文记,爽尝有求不称意,乃为屐谜以喻廉曰“刺鼻不知嚏,蹋面不知嗔,啮齿作步数,持此得胜人”讥其不计耻辱,以此取名位也。伏暅,字玄耀,曼容之子也。幼传父业,能言玄理,与乐安任昉、彭城刘曼俱知名。起家齐奉朝请,仍兼太学博士,寻除东阳郡丞,秩满为鄞令。时曼容已致仕,故频以外职处暅,令其得养焉。齐末,始为尚书都官郎,仍为卫军记室参军。高祖践阼,迁国子博士,父忧去职。服阕,为车骑谘议参军,累迁司空长史、中书侍郎、前军将军、兼《五经》博士,与吏部尚书徐勉、中书侍郎周舍,总知五礼事。出为永阳内史,在郡清洁,治务安静。郡民何贞秀等一百五十四人诣州言状,湘州刺史以闻。诏勘有十五事为吏民所怀,高祖善之,征为新安太守。在郡清恪,如永阳时。民赋税不登者,辄以太守田米助之。郡多麻苎,家人乃至无以为绳,其厉志如此。属县始新、遂安、海宁,并同时生为立祠。征为国子博士,领长水校尉。时始兴内史何远累著清绩,高祖诏擢为黄门侍郎,俄迁信武将军、监吴郡。暅自以名辈素在远前,为吏俱称廉白,远累见擢,暅迁阶而已,意望不满,多托疾居家。寻求假到东阳迎妹丧,因留会稽筑宅,自表解,高祖诏以为豫章内史,暅乃出拜。治书侍御史虞爵奏曰:{臣闻失忠与信,一心之道以亏。貌是情非,两观之诛宜及。未有陵犯名教,要冒君亲,而可纬俗经邦者也。风闻豫章内史伏暅,去岁启假,以迎妹丧为解,因停会稽不去。入东之始,货宅卖车。以此而推,则是本无还意。暅历典二邦,少免贪浊,此自为政之本,岂得称功。常谓人才品望,居何远之右,而远以清公见擢,名位转隆,暅深诽怨,形于辞色,兴居叹咤,寤寐失图。天高听卑,无私不照。去年十二月二十一日诏曰“国子博士、领长水校尉伏暅,为政廉平,宜加将养,勿使恚望,致亏士风。可豫章内史”岂有人臣奉如此之诏,而不亡魂破胆,归罪有司。擢发抽肠,少自论谢。而循奉慠然,了无异色。暅识见所到,足达此旨,而冒宠不辞,吝斯苟得,故以士流解体,行路沸腾,辩迹求心,无一可恕。窃以暅踉跄落魄,三十馀年,皇运勃兴,咸与维始,除旧布新,濯之江、汉,一纪之间,三世隆显。曾不能少怀感激,仰答万分,反覆拙谋,成兹巧罪,不忠不敬,于斯已及。请以暅大不敬论。以事详法,应弃市刑,辄收所近狱洗结,以法从事。如法所称,暅即主。臣谨案:豫章内史臣伏暅,含疵表行,藉悖成心,语默一违,资敬兼尽。幸属昌时,擢以不次。溪壑可盈,志欲无满。要君东走,岂曰止足之归。负志解巾,异乎激处之致。甘此脂膏,孰非荼苦。佩兹龟组,岂殊缧绁。宜明风宪,肃正简书。臣等参议,请以见事免暅所居官,凡诸位任,一皆削除。}有诏勿治,暅遂得就郡。视事三年,征为给事黄门侍郎,领国子博士,未及起。普通元年,卒于郡,时年五十九。尚书右仆射徐勉为之墓志,其一章曰“东区南服,爱结民胥,相望伏阙,继轨奏书。或卧其辙,或扳其车,或图其像,或式其闾。思耿借寇,曷以尚诸”初,暅父曼容与乐安任瑶皆暱于齐太尉王俭,瑶子昉及暅并见知。顷之,昉才遇稍盛,齐末,昉已为司徒右长史,暅犹滞于参军事。及其终也,名位略相侔。暅性俭素,车服粗恶,外虽退静,内不免心竞,故见讥于时。能推荐后来,常若不及,少年士子,或以此依之。何远,字义方,东海郯人也。父慧炬,齐尚书郎。远释褐江夏王国侍郎,转奉朝请。永元中,江夏王宝玄于京口为护军将军崔慧景所奉,入围宫城,远豫其事。事败,乃亡抵长沙宣武王,王深保匿焉。远求得桂阳王融保藏之,既而发觉,收捕者至,远逾垣以免。融及远家人皆见执,融遂遇祸,远家属系尚方。远亡渡江,使其故人高江产共聚众,欲迎高祖义师,东昏党闻之,使捕远等,众复溃散。远因降魏,入寿阳,见刺史王肃,欲同义举,肃不能用,乃求迎高祖,肃许之。遣兵援送,得达高祖。高祖见远,谓张弘策曰“何远美丈夫,而能破家报旧德,未易及也”板辅国将军,随军东下,既破朱雀军,以为建康令。高祖践阼,为步兵校尉,以奉迎勋封广兴男,邑三百户。迁建武将军、后军鄱阳王恢录事参军。远与恢素善,在府尽其志力,知无不为,恢亦推心仗之,恩寄甚密。顷之,迁武昌太守。远本倜傥,尚轻侠,至是乃折节为吏,杜绝交游,馈遗秋毫无所受。武昌俗皆汲江水,盛夏远患水温,每以钱买民井寒水。不取钱者,则摙水还之。其佗事率多如此。迹虽似伪,而能委曲用意焉。车服尤弊素,器物无铜漆。江左多水族,甚贱,远每食不过干鱼数片而已。然性刚严,吏民多以细事受鞭罚者,遂为人所讼,征下廷尉,被劾数十条。当时士大夫坐法,皆不受立,远度己无赃,就立三七日不款,犹以私藏禁仗除名。后起为镇南将军、武康令。愈厉廉节,除淫祀,正身率职,民甚称之。太守王彬巡属县,诸县盛供帐以待焉,至武康,远独设糗水而已。彬去,远送至境,进斗酒双鹅为别。彬戏曰“卿礼有过陆纳,将不为古人所笑乎”高祖闻其能,擢为宣城太守。自县为近畿大郡,近代未之有也。郡经寇抄,远尽心绥理,复著名迹。期年,迁树功将军、始兴内史。时泉陵侯渊朗为桂州,缘道剽掠,入始兴界,草木无所犯。远在官,好开途巷,修葺墙屋,民居市里,城隍厩库,所过若营家焉。田秩俸钱,并无所取,岁暮,择民尤穷者,充其租调,以此为常。然其听讼犹人,不能过绝,而性果断,民不敢非,畏而惜之。所至皆生为立祠,表言治状,高祖每优诏答焉。天监十六年,诏曰“何远前在武康,已著廉平。复莅二邦,弥尽清白。政先治道,惠留民爱,虽古之良二千石,无以过也。宜升内荣,以显外绩。可给事黄门侍郎”远即还,仍为仁威长史。顷之,出为信武将军,监吴郡。在吴颇有酒失,迁东阳太守。远处职,疾强富如仇雠,视贫细如子弟,特为豪右所畏惮。在东阳岁馀,复为受罚者所谤,坐免归。远耿介无私曲,居人间,绝请谒,不造诣。与贵贱书疏,抗礼如一。其所会遇,未尝以颜色下人,以此多为俗士所恶。其清公实为天下第一。居数郡,见可欲终不变其心,妻子饑寒,如下贫者。及去东阳归家,经年岁口不言荣辱,士类益以此多之。其轻财好义,周人之急,言不虚妄,盖天性也。每戏语人云“卿能得我一妄语,则谢卿以一缣”众共伺之,不能记也。后复起为征西谘议参军、中抚司马。普通二年,卒,时年五十二。高祖厚赠赐之。陈吏部尚书姚察曰:前史有循吏,何哉。世使然也。汉武役繁奸起,循平不能,故有苛酷诛戮以胜之,亦多怨滥矣。梁兴,破觚为圆,斫雕为朴,教民以孝悌,劝之以农桑,于是桀黠化为由余,轻薄变为忠厚。淳风已洽,民自知禁。尧舜之民,比屋可封,信矣。若夫酷吏,于梁无取焉。

译文:

《梁书·良吏传》翻译如下:

良官(贤能的地方官员)列传

庾荜、沈瑀、范述曾、丘仲孚、孙谦、伏暅、何远等人,都是梁朝著名的清廉能干的地方官。

汉宣帝曾说:“政治清明、审理案件公正,只有贤良的郡太守才够得上。”前代史书也说:“今天的郡守,就是古代诸侯国的长官。”所以地方长官的职责,被称为“亲民”,他们必须致力于施行德政、规范礼仪、移风易俗,这些都是他们的基本要求。

南北朝末年,社会混乱,权臣专政,赋税征收随意,徭役无度。地方官员大多依附权贵,相互勾结,贪污腐败,横征暴敛,使百姓困苦不堪,天下动荡,人们无处安身。梁高祖(萧衍)在乡间时,就深知百姓疾苦。等到建立政权后,立即发布宽大政令,废除了所有额外的杂税,百姓终于得以喘息。梁高祖登基后,亲自处理政事,每天工作到日落,努力了解百姓的疾苦。他下令派遣官员巡视各地,设置“肺石”(古代民众可向官府申诉冤屈的石台),以便让穷苦百姓能直接反映问题,致力于体恤民情,缓解百姓急难。

梁朝建立的元年,开始废除以财产为依据的赋税,改按人口征收布帛。他自己穿洗得发白的粗布衣服,宫中没有华美装饰,宫殿里也不使用锦缎、珠宝。太官府的饭菜被改成了家常菜蔬,饮酒不超过三杯——以此提倡节俭,为天下做表率。

每逢选拔地方官员,朝廷都特别注重廉洁公正,都会亲自召见,亲自勉励他们如何治理地方。最初提拔到溉为建安内史,刘鬷为晋安太守,他们担任官职后,都以清廉著称。还颁布法令:小县如有政绩突出者,可升任大县;大县中有才能者,可升任郡太守(两千石)。

于是山阴县令丘仲孚政绩卓著,被任命为长沙内史;武康县令何远清廉公正,被提拔为宣城太守。那些被委以重任的官员,纷纷效法他们,成为清官典范。像新野的庾荜等人,用儒家经典来规范政事,有的地方治理得民心归附,有的离职后仍被百姓怀念,都是后世值得称颂的良吏。本文就将这些人物编为《良吏篇》。

庾荜,字休野,是新野人。父亲庾深之曾任宋朝雍州刺史。庾荜十岁时,父亲去世,居丧期间身体瘦弱,被州中同僚称赞。二十岁那年,担任州府主簿,被举为“秀才”,历任安西主簿、尚书殿中郎、骠骑功曹史。他博学多才,口才出众。南齐永明年间,曾随朝使出使北魏,任散骑常侍出使,回来后被任命为散骑侍郎,主持东宫文书事务。郁林王即位后被废,庾荜掌管中书诏令,后出任荆州别驾,又调任西中郎咨议参军,再次担任别驾。前后多次任职,都以清廉著称,生活简朴,拒绝一切请托,穿粗布衣服,吃粗饭,妻子儿女也常常挨饿受寒。明帝得知后,亲自下旨表彰,乡里都称赞他节操高尚。

后来升任司徒咨议参军、通直散骑常侍。梁高祖平定建康后,任用他为骠骑功曹参军,后升为尚书左丞。后出任辅国长史、会稽郡丞,代理郡府事务。当时百姓遭遇饥荒,粮价飞涨,米价高达数千钱,许多人流离失所。庾荜安抚百姓,治理有方。他只领取公家俸禄,清廉自持,甚至曾连续几天不点火做饭。太守和永阳王想送他食物,他坚决推辞不受。天监元年,庾荜去世,没有钱安葬,棺材都无法运回。梁高祖听说后,下诏赐绢一百匹、米五十斛。

庾荜出身于名门望族,早年仕途显赫。乡人乐蔼有才干,与庾荜素来不和,互相嫉妒。乐蔼曾担任齐朝豫章王萧嶷的属官,萧嶷去世后,乐蔼仕途不顺,便自己申请从步兵校尉转为戍边士兵,返回荆州。当时庾荜担任州别驾,更加轻视他。等到梁高祖登基,乐蔼因曾为西朝效力,被任命为御史中丞。庾荜因此感到被羞辱,内心愤怒,不久便因此病发去世。

沈瑀,字伯瑜,吴兴武康人。叔父沈昶曾侍奉宋朝建平王萧景素,萧景素谋反,沈昶提前离开,避免株连。后来谋反失败,沈昶被关入监狱,沈瑀前往朝廷申诉,得以免罪,由此闻名。初任州中从事、奉朝请。他曾去拜访齐朝尚书右丞殷沵,谈政事,殷沵非常欣赏他,说:“我看你才干,当可担任本职。”司徒竟陵王萧子良听说他的名声,便召他为府中参军,还兼任扬州部属的传令官。当时建康令沈徽孚仗势欺压沈瑀,沈瑀依法治之,众人大为敬畏。萧子良非常欣赏他,甚至把家中事务都托付给他。萧子良去世后,沈瑀继续为始安王萧遥光效力。他曾奉命统计民丁,办理迅速且无怨言。萧遥光对同僚说:“你们怎么学不到沈瑀的做法?”于是命令他专门处理地方刑狱事务。

湖熟县的方山埭高而陡峭,冬天出行非常艰难,明帝派沈瑀去整治。沈瑀开挖四条水道,组织民众赶工,三天便完成。扬州书佐私自外出,谎称是州府差使,不听命,被沈瑀鞭打三十下。书佐回去向萧遥光申诉,萧遥光说:“沈瑀绝不会冤枉打你。”查证后证实确有欺诈。明帝又派他修建赤山塘,所耗费用比官府预算少了几十万,皇帝对此更加赞赏。

永泰元年,沈瑀任建德县令。他教百姓每户一个男子种十五棵桑树、四棵柿子树和梨树、栗子树,女户种一半,百姓都高兴,不久便成林成片。他治理的地方,百姓纷纷为他建立祠堂,上报政绩。梁高祖多次下诏嘉奖。

范述曾,清廉有为,百姓称颂。后任官员,政绩卓著,百姓建祠纪念。

丘仲孚,山阴县令,政绩突出,被提拔为长沙内史。

孙谦,为人宽厚,治政廉洁,百姓拥戴。他在地方上治理有方,深受百姓爱戴。

伏暅,字玄耀,是伏曼容的儿子。从小就继承父亲的学识,能言善理,与乐安的任昉、彭城的刘曼皆有声望。初任齐朝奉朝请,后兼太学博士,出任东阳郡丞,任期满后担任鄞县令。当时其父伏曼容已退休,朝廷多次任命他外任,目的是让他能安心奉养双亲。

南齐末年,他任尚书都官郎,又任卫军记室参军。梁高祖即位后,他升任国子博士,因父丧离职。服丧完毕,历任车骑谘议参军、司空长史、中书侍郎、前军将军,兼《五经》博士,与吏部尚书徐勉、中书侍郎周舍共同负责礼仪制度。后出任永阳内史,治理清廉,作风平和。

有一百五十四名永阳百姓向州府反映问题,湘州刺史上奏朝廷。朝廷核实有十五件事情是百姓最关心的,梁高祖认为他政绩卓著,召他为新安太守。在新安,他依然清正廉洁,对百姓赋税困难者,便用自己田地的粮食资助。当地多产麻和苎麻,百姓甚至没有绳子可用,可见他节俭的操守。属地始新、遂安、海宁等地都为他立祠纪念。

后被召回任国子博士,兼长水校尉。当时开始兴内史何远政绩非常清廉,梁高祖下诏提拔为黄门侍郎,不久又升为信武将军,监吴郡。

伏暅自认为资历在何远之前,两人都是清廉之官,但何远不断升迁,他晋升缓慢,心中不满,便频频以生病为由在家休养。后来请求假期回东阳迎接妹妹出殡,于是留居会稽修筑宅院,上表辞职。梁高祖下诏任命他为豫章内史,他才出仕。

治书侍御史虞爵上奏:“臣听说,失去忠诚与信用,是违背正道的。外表看似恭谦,内心却背离本心,这种行为应当受罚。听说豫章内史伏暅,去年请求假期以迎接妹妹丧事为理由,实际上是留下来未归,到东阳后还卖房卖车,明显没有归意。他历任两地,本应清廉自守,却反而产生贪欲,这种行为违背原则。他曾自认为才德在何远之上,何远因清廉被重用,自己却抱怨,表情愤怒,日夜叹恨,违背了忠心。当今之世,圣明在上,天听广博,岂能容忍一个臣子不感激朝廷提拔,反而心怀怨恨、背离忠义?去年十二月诏令说:‘伏暅为政清廉公正,应加体恤,不要让他心生不满,以损士风。可任豫章内史。’可有臣子能不惊魂动魄,不自省悔过,反而傲慢不改?他本有贤才,却贪图升迁,为私利而谋,导致士人风气败坏,民间议论纷纷,无一可恕。我认为,伏暅多年来节节败退,皇运初兴,天下改换,三世显达,他竟不能稍有感激,反而反复投机,犯此大忌,已属不忠不敬,请求以‘大不敬’罪名论处,应处斩刑。然而根据律法,应收案审查,伏暅本人应被依法处理。臣等参议,建议免除其所有职务,一切官职皆撤销。”

梁朝下诏不予追责,伏暅得以担任豫章内史。任职三年后,被召为给事黄门侍郎,兼国子博士,尚未赴任便去世,时年五十九岁。尚书右仆射徐勉为其撰写墓志铭,其中一段写道:“各地百姓爱戴他,争相上书献言。有人卧在路上,有人攀附他的车,有人画他的肖像,有人在他家门口立碑纪念。他们心中敬仰,不知如何表达感激。”

伏暅的父亲伏曼容与乐安人任瑶都与齐朝太尉王俭关系密切,任瑶之子任昉及伏暅皆受王俭赏识。后来任昉才略渐盛,齐末时已任司徒右长史,伏暅仍仅为参军事。二人去世后,地位和名声大致相当。伏暅为人节俭朴素,车马衣着粗陋,表面看起来安静寡言,内心却常有竞争之心,因此被时人讥讽。但他善于推荐后辈,许多年轻士人因此投靠他。

何远,字义方,东海郯人。父亲何慧炬曾任齐朝尚书郎。何远最初任江夏王侍郎,后转为奉朝请。

南齐永元年间,江夏王萧宝玄在建康被崔慧景拥立,形势危急,何远参与其中。事败后,他逃到长沙,投奔宣武王。后经桂阳王萧融收留,不久被发觉,抓捕时何远翻墙逃脱。萧融及其家人被捕,萧融被害,何远家人也被拘押在牢狱中。何远逃到江南,依靠旧友高江产聚众,准备迎接梁高祖义师,结果东昏党发觉后逮捕了他们,众人心生畏惧,又解散。何远于是投降北魏,到寿阳,拜见刺史王肃,希望共同举义,王肃未采纳。何远再请求前往迎接梁高祖,王肃应允并派兵接应,最终到达梁高祖处。梁高祖见他,对张弘策说:“何远是个英俊男子,却能为朋友舍家报恩,是难得的忠义之人。”

何远被任命为辅国将军,随军东下,攻破朱雀军后,任建康令。梁高祖登基后,任步兵校尉,因迎立有功,被封为“广兴男”,食邑三百户。后升任建武将军、后军鄱阳王萧恢录事参军。何远与萧恢交好,尽心尽力,知无不为,深受信任。

后来迁任武昌太守。何远早年豪放不羁,喜欢结交江湖人物,但后来彻底改变,改为为官,断绝交游,从不收受百姓送礼。

武昌百姓多饮用江水,盛夏时水温高,何远常常花钱买百姓家的凉水饮用,若不收钱,便把水还回去。其他事也多如此,虽看似虚假,但处处体察民情。他衣着简陋,器物无铜漆,不饰华贵。南方水产品便宜,他吃饭只吃几片干鱼。但性格刚正,对下属百姓常因小事而鞭罚,引起百姓投诉,被下廷尉调查,被控数十条罪名。其他士大夫坐罪,都拒绝接受定罪,何远却认为自己无贪赃,愿意主动受审,连续三天不认罪,仍被罚除官职。

后来起用为镇南将军,担任武康令。他更加清廉,革除地方淫祠,自我约束,勤勉履职,百姓十分称赞。

太守王彬巡视各地,各郡都准备豪华酒席接待,唯有到武康时,何远只准备干粮和清水。王彬离开时,何远送至边境,只送一杯酒、两只鹅作别。王彬开玩笑说:“你礼节超过陆纳,难道不怕被古人嘲笑吗?”梁高祖听说他的才能,提拔他为宣城太守。他从县令升为近畿大郡太守,是近代少见的。宣城长期遭受盗寇侵扰,何远尽心治理,声誉日隆。

一年后升任树功将军、始兴内史。当时泉陵侯萧渊朗为桂州长官,沿路抢劫,进入始兴境内,却未伤害一草一木。何远任职期间,重视修路开巷,修缮房屋,民宅市井,城防仓库,皆如自己家一般。他从不索取田赋、俸禄,每年年底,便选择最贫困的百姓,补足他们的租税,成为惯例。

但他审理案件仍与常人无异,不超越常理,但性格果断,百姓既敬畏又感恩,不敢非议。他所到之处,百姓都为他建祠纪念,上报政绩,梁高祖每次都下诏嘉奖。

天监十六年,朝廷下诏:“何远早年在武康时已著称廉洁公正,后来又治理两个郡,更加清正。他以治理为先,仁政深受百姓欢迎,其德行超过古代的良郡太守,应给予荣誉表彰。可任给事黄门侍郎。”何远后来回任仁威长史,不久又外放为信武将军,监吴郡。在吴地曾有过酒后失态,后调任东阳太守。

何远在任职期间,对富人嫉恨如仇,对穷人则如同亲族,令豪强十分畏惧。在东阳任职一年多,又因被处罚者诽谤而被罢官回家。

何远性格耿直,从不阿谀奉承,从不接受贿赂,也不主动拜访权贵。与贵贱人书信往来,礼节平等。他与人交往,从不以态度压人,因此被普通百姓所厌恶。但他真正清廉正直的品德,堪称天下第一。

他历任数郡,面对诱惑始终不动心,妻子儿女也常常饥饿寒冷,如穷苦百姓。离开东阳回家后,多年不再提起自己仕途的荣辱,因此更受百姓推崇。

他轻视钱财,乐于助人,言语真实可信,是天性如此。常开玩笑说:“如果你能从我口中说出一句假话,我就送你一匹缣。”众人观察,始终无法记清他是否说过假话。

后来又起用为征西谘议参军、中抚司马。普通二年,何远去世,时年五十二岁。梁高祖厚加赐赏。

陈朝吏部尚书姚察评价说:古代所谓“循吏”(指善于治理,清廉自守的官吏)是为何呢?因为时代有别。汉武帝时期赋税繁重,社会混乱,循吏无法解决,只能靠严酷手段镇压,虽平息了叛乱,但也激起了怨恨。梁朝建立后,改革政策,抛弃繁文缛节,铲除浮华虚饰,教化百姓以孝悌为本,鼓励务农,于是那些顽劣之人变为忠厚,轻浮之人转为正直。淳朴之风已广泛流行,百姓自然知道规矩。正如尧舜时的百姓,家家户户都能安居乐业,确实可信。至于严酷的官员,在梁朝是没有价值的。

关于作者

佚名或作者信息未知

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序