《宋書》•卷五十·列傳第十·胡藩等

胡藩 劉康祖 垣護之 張興世胡藩,字道序,豫章南昌人也。祖隨,散騎常侍。父仲任,治書侍御史。藩少孤,居喪以毀稱。太守韓伯見之,謂藩叔尚書少廣曰“卿此侄當以義烈成名”州府辟召,不就。須二弟冠婚畢,乃參郗恢徵虜軍事。時殷仲堪爲荊州刺史,藩外兄羅企生爲仲堪參軍,藩請假還,過江陵省企生。仲堪要藩相見,接待甚厚。藩因說仲堪曰“桓玄意趣不常,每怏怏於失職。節下崇待太過,非將來之計也”仲堪色不悅。藩退而謂企生曰“倒戈授人,必至之禍。若不早規去就,後悔無及”玄自夏口襲仲堪,藩參玄後軍軍事。仲堪敗,企生果以附從及禍。藩轉參太尉、大將軍、相國軍事。義旗起,玄戰敗將出奔,藩於南掖門捉玄馬控,曰“今羽林射手猶有八百,皆是義故西人,一旦舍此,欲歸可復得乎”玄直以馬鞭指天而已,於是奔散相失。追及玄於蕪湖,玄見藩,喜謂張須無曰“卿州故爲多士,今乃復見王叔治”桑落之戰,藩艦被燒,全鎧入水潛行三十許步,方得登岸。義軍既迫,不復得西,乃還家。高祖素聞藩直言於殷氏,又爲玄盡節,召爲員外散騎侍郎,參軍軍事。從徵鮮卑,賊屯聚臨朐,藩言於高祖曰“賊屯軍城外,留守必寡,今往取其城,而斬其旗幟,此韓信所以克趙也”高祖乃遣檀韶與藩等潛往,既至,即克其城。賊見城陷,一時奔走,還保廣固累月。將拔之夜,佐史並集,忽有鳥大如鵝,蒼黑色,飛入高祖帳裏,衆皆駭愕,以爲不祥。藩起賀曰“蒼黑者,胡虜之色,胡虜歸我,大吉之祥也”明旦,攻城,陷之。從討盧循於左里,頻戰有功,封吳平縣五等子,除正員郎。尋轉寧遠將軍、鄱陽太守。從伐劉毅。毅初當之荊州,表求東道還京辭墓,去都數十里,不過拜闕。高祖出倪塘會之。藩勸於坐殺毅,高祖不從。至是謂藩曰“昔從卿倪塘之謀,無今舉也”又從徵司馬休之。復爲參軍,加建武將軍,領遊軍於江津。徐逵之敗沒,高祖怒甚,即日於馬頭岸渡江,而江津岸峭,壁立數丈,休之臨岸置陣,無由可登。高祖呼藩令上,藩有疑色,高祖奮怒,命左右錄來,欲斬之。藩不受命,顧曰“藩寧前死耳”以刀頭穿岸,少容腳指,於是徑上,隨之者稍多。既得登岸,殊死戰,賊不能當,引退。因而乘之,一時奔散。高祖伐羌,假藩寧朔將軍,參太尉軍事,統別軍。至河東,暴風漂藩重艦渡北岸,索虜牽得此艦,取其器物。藩氣厲心憤,率左右十二人,乘小船徑往河北。賊騎五六百見藩來,並笑之。藩素善射,登岸射,賊應弦而倒者十許人,賊皆奔退,悉收所失而反。又遣藩及朱超石等追索虜於半城,虜騎數重,藩及超石所領皆割配新軍,不盈五千,率厲力戰,大破之。又與超石等擊姚業於蒲坂,超石失利退還,藩收超石成舍資實,徐行而反,業不敢追。高祖還彭城,參相國軍事。時盧循餘黨與蘇淫賊大相聚結,以爲始興相。論平司馬休之及廣固功,封陽山縣男,食邑五百戶。少帝景平元年,坐守東府,開掖門,免官,尋復其職。元嘉四年,遷建武將軍、江夏內史。七年,徵爲遊擊將軍。到彥之北伐,南兗州刺史長沙王義欣進據彭城,藩出戍廣陵,行府州事。轉太子左衛率。十年,卒,時年六十二,諡曰壯侯。子隆世嗣,官至西陽太守。隆世卒,子乾秀嗣。藩庶子六十人,多不遵法度。藩第十四子遵世,爲臧質寧遠參軍,去職還家,與孔熙先同逆謀,高祖以藩功臣,不欲顯其事,使江州以他事收殺之。二十四年,藩第十六子誕世、第十七子茂世率羣從二百餘人攻破郡縣,殺太守桓隆之、令諸葛和之,欲奉庶人義康。值交州刺史檀和之至豫章,討平之。誕世兄車騎參軍新興太守景世、景世弟寶世,詣廷尉歸罪,並徙遠州。乾秀奪國。世祖初,徙者並得還。劉康祖,彭城呂人,世居京口。伯父簡之,有志幹,爲高祖所知。高祖將謀興復,收集才力之士,嘗再造簡之,值有賓客。簡之悟其意,謂弟虔之曰“劉下邳頻再來,必當有意。既不得共語,汝可試往見之”既至,高祖已克京城,虔之即便投義。簡之聞之,殺耕牛,會聚徒衆,率以赴高祖。簡之歷官至通直常侍,少府,太尉諮議參軍。簡之弟謙之,好學,撰《晉紀》二十卷。義熙末,爲始興相。東海人徐道期流寓廣州,無士行,爲僑舊所陵侮。因刺史謝欣死,合率羣不逞之徒作亂,攻沒州城,殺士庶素憾者百餘,傾府庫、招集亡命,出攻始興。謙之破走之,進平廣州,誅其黨與,仍行州事。即以爲振威將軍、廣州刺史。後爲太中大夫。虔之誕節,不營產業,輕財好施。高祖西征司馬休之、魯宗之等,遣參軍檀道濟、朱超石步騎出襄陽,虔之時爲江夏相,率府郡兵力出溳城,屯三連,立橋聚糧以待。道濟等積日不至,爲宗之子軌所襲,衆寡不敵。參軍孫長庸流涕勸還軍,虔之厲色曰“我仗順伐罪,理無不克。如其不幸,命也”戰敗見殺,追贈梁、秦二州刺史,封新康縣男,食邑五百戶。康祖,虔之子也,襲封,爲長沙王義欣鎮軍參軍,轉員外散騎侍郎。便弓馬,膂力絕人,在閭里不治士業,以浮蕩扌莆酒爲事。每犯法,爲郡縣所錄,輒越屋逾牆,莫之能禽。夜入人家,爲有司所圍守,康祖突圍而去,並莫敢追。因夜還京口,半夕便至。明旦,守門詣府州要職。俄而建康移書錄之,府州執事者並證康祖其夕在京口,遂見無恙。前後屢被糾劾,太祖以勳臣子,每原貸之。爲員外郎十年,再坐摴扌莆戲免。轉太子左積弩將軍,隨射聲校尉裴方明西征仇池,與方明同下廷尉,康祖免官。頃之,世祖爲豫州刺史,鎮歷陽,以康祖爲徵虜中兵參軍,既被委任,折節自修。轉太子翊軍校尉。久之,遷南平王鑠安蠻府司馬。元嘉二十七年春,索虜託拔燾親率大衆攻圍汝南,太祖遣諸軍救援,康祖總統爲前驅。軍次新蔡,與虜戰,俱前百餘里,濟融水。虜衆大至,奮擊破之,斬僞殿中尚書任城公乞地真,去縣瓠四十里,燾燒營退走。轉左軍將軍。太祖欲大舉北伐,康祖以歲月已晚,請待明年。上以河北義徒並起,若頓兵一週,沮向義之志,不許。其年秋,蕭斌、王玄謨、沈慶之等入河,康祖率豫州軍出許、洛。玄謨等敗歸,虜引大衆南度。南平王鑠在壽陽,上慮爲所圍,召康祖速反。康祖回軍,未至壽陽數十里,會虜永昌王庫仁真以長安之衆八萬騎,與康祖相及於尉武。康祖凡有八千人,軍副胡盛之慾附山依險,間行取至。康祖怒曰“吾受命本朝,清蕩河洛。寇今自送,不復遠勞王師,犬羊雖多,實易摧滅。吾兵精器練,去壽陽裁數十里,援軍尋至,亦何患乎”乃結車營而進。虜四面來攻,大戰一日一夜,殺虜填積。虜分衆爲三,且休且戰,以騎負草燒車營。康祖率厲將士,無不一當百,虜死者太半。會矢中頸死,於是大敗,舉營淪覆,爲虜所殺盡,自免者裁數十人。虜傳康祖首示彭城,面如生。胡盛之爲虜生禽,託跋燾寵之,常在左右。盛之有勇力,初爲長沙王義欣鎮軍參軍督護,討劫譙郡,縣西劫有馬步七十,逃隱深榛,盛之挺身獨進,手斬五十八級。二十八年,詔曰“康祖班師尉武,戎律靡忒。對衆以寡,殲殄太半。猛氣雲騰,志申力屈,沒世徇節,良可嘉悼。宜加甄寵,以旌忠烈。可贈益州刺史,諡曰壯男”傳國至齊受禪,國除。垣護之,字彥宗,略陽桓道人也。祖敞,仕苻氏,爲長樂國郎中令。慕容德入青州,以敞爲車騎長史。德兄子超襲僞位,伯父遵、父苗復見委任。遵爲尚書,苗京兆太守。高祖圍廣固,遵、苗逾城歸降,並以爲太尉行參軍。太祖元嘉中,遵爲員外散騎常侍,苗屯騎校尉。護之少倜儻,不拘小節,形狀短陋,而氣幹強果。從高祖徵司馬休之,爲世子中軍府長史,兼行參軍。永初中,補奉朝請。元嘉初,爲殿中將軍。隨到彥之北伐,彥之將回師,護之爲書諫曰“外聞節下欲回師反旆,竊所不同。何者。殘虜畏威,望風奔迸,八載侵地,不戰克復。方當長驅朔漠,窮掃遺醜,況乃自送,無假遠勞。宜使竺靈秀速進滑臺助朱修之固守,節下大軍進擬河北,則牢、洛遊魂,自然奔退。且昔人有連年攻戰,失衆乏糧者,猶張膽爭前,莫肯輕退。況今青州豐穰,濟漕流通,士馬飽逸,威力無損。若空棄滑臺,坐喪成業,豈是朝廷受任之旨”彥之不納,散敗而歸。太祖聞而善之,以補江夏王義恭徵北行參軍、北高平太守。以載禁物系尚方,久之蒙宥。又補衡陽王義季徵北長流參軍,遷宣威將軍、鍾離太守。隨王玄謨入河,玄謨攻滑臺,護之百舸爲前鋒,進據石濟。石濟在滑臺西南百二十里。及虜救至,又馳書勸玄謨急攻,曰“昔武皇攻廣固,死沒者亦衆。況事殊曩日,豈得計士衆傷疲,願以屠城爲急”不從。玄謨敗退,不暇報護之。護之聞知,而虜悉已牽玄謨水軍大艚,連以鐵鎖三重斷河,欲以絕護之還路。河水迅急,護之中流而下,每至鐵鎖,以長柯斧斷之,虜不能禁。唯失一舸,餘舸並全。留戍靡溝城。還爲江夏王義恭驃騎戶曹參軍,戍淮陰。加建武將軍,領濟北太守。率二千人復隨張永攻碻磝,先據委栗津。虜杜道俊與僞尚書伏連來援碻磝,護之拒之,賊因引軍東去。蕭思話遣護之迎軍至梁山,僞尚書韓元興率精騎卒至,護之依險拒戰,斬其都軍長史,甲首數十,賊乃退。思話將引還,誑護之雲“沈慶之救軍垂至,可急於濟口立橋”護之揣知其意,即分遣白丁。思話復令度河戍乞活堡以防追軍。三十年春,太祖崩,遷屯歷下。聞世祖入討,率所領馳赴,上嘉之,以爲督冀州青州之濟南樂安太原三郡諸軍事、寧遠將軍、冀州刺史。孝建元年,南郡王義宣反,兗州刺史徐遺寶,護之妻弟也。遠相連結,與護之書,勸使同逆。護之馳使以聞。遺寶時戍湖陸,護之留子恭祖守歷城,自率步騎襲遺寶。道經鄒山,破其別戍。未至湖陸六十里,遺寶焚城西走。袞土既定,徵爲遊擊將軍。隨沈慶之等擊魯爽,加輔國將軍。義宣率大衆至梁山,與王玄謨相持。柳元景率護之及護之弟詢之、柳叔仁、鄭琨等諸軍,出鎮新亭。玄謨見賊強盛,遣司馬管法濟求救甚急。上遣元景等進據南州,護之水軍先發。賊遣將龐法起率衆襲姑孰,適值護之、鄭琨等至,奮擊,大破之,斬獲及投水死略盡。玄謨馳信告元景曰“西城不守,唯餘東城,衆寡相懸,請退還姑孰,更議進取”元景不許,將悉衆赴救,護之勸分軍援之。元景然其計,乃以精兵配護之赴梁山。及戰,護之見賊舟艦累沓,謂玄謨曰“今當以火平之”即使隊主張談等燒賊艦,風猛水急,賊軍以此奔散。梁山平,護之率軍追討,會朱修之已平江陵,至尋陽而還。遷督徐袞二州豫州之梁郡諸軍事、寧朔將軍、徐州刺史,封益陽縣侯。食邑千戶。弟詢之,驍敢有氣力,元兇夙聞其名,以副輔國將軍張柬。時張超首行大逆,亦領軍隸柬。詢之規殺之,慮柬不同,柬宿有此志,又未測詢之同否,互相觀察。會超來論事,柬色動,詢之覺之,即共定謀,遣信召超。超疑之不至,改宿他所。詢之不知其移,徑斫之,殺其僕於牀,因與柬南奔。柬溺淮死,詢之得至。時世祖已即位,以爲積弩將軍。梁山之役力戰,爲流矢所中。死,追贈冀州刺史。二年,護之坐論功挾私,免官。復爲遊擊將軍。俄遷大司馬,輔國將軍,領南東海太守。未拜,復督青冀二州諸軍事、寧遠將軍、青冀二州刺史,鎮歷城。明年,進號寧朔將軍。進督徐州之東莞東安二郡軍事。世祖以歷下要害,欲移青州並鎮歷城。議者多異。護之曰“青州北有河、濟,又多陂澤,非虜所向。每來寇掠,必由歷城,二州並鎮,此經遠之略也。北又近河,歸順者易,近息民患,遠申王威,安邊之上計也”由是遂定。大明三年,徵爲右衛將軍,還,於道聞司空竟陵王誕於廣陵反叛,護之即率部曲受車騎大將軍沈慶之節度。事平,轉西陽王子尚撫軍司馬、臨淮太守。明年,出爲使持節、督豫司二州諸軍事、輔國將軍、豫州刺史、淮南太守。復隸沈慶之伐西陽蠻。護之所蒞多聚斂,賄貨充積。七年,坐下獄,免官。明年,復起爲太中大夫。未拜,其年卒,時年七十,諡曰壯侯。前廢帝永光元年,追贈冠軍將軍、豫州刺史。子承祖嗣。承祖卒,子顯宗嗣。齊受禪,國除。護之次子恭祖,勇果有父風。太宗泰始初,以軍功爲梁、南秦二州刺史。遵子閬,元嘉中,爲員外散騎侍郎。母墓爲東阿寺道人曇洛等所發,閬與弟殿中將軍閎共殺曇洛等五人,詣官歸罪,見原。閬,大明三年,自義興太守爲寧朔將軍、兗州刺史,爲竟陵王誕所殺。追贈徵虜將軍,刺史如故。閎,順帝升明末,右衛將軍。張興世,字文德,竟陵竟陵人也。本單名世,太宗益爲興世。少時家貧,南郡宗珍之爲竟陵郡,興世依之爲客。竟陵舊置軍府,以補參軍督護,不就。白衣隨王玄謨伐蠻,每戰,輒有禽獲,玄謨舊部曲諸將不及也,甚奇之。興世還都,白太祖,稱其膽力。後隨世祖鎮尋陽,以補南中參軍督護。入討元兇,隸柳元景爲前鋒。事定,轉員外將軍,領從隊。南郡王義宣反,又隨玄謨出梁山,有戰功。除建平王宏中軍行參軍,領長刀。又隸西平王子尚爲直衛。坐從子尚入臺,棄仗遊走,下獄,免官。復以白衣充直衛。大明末,除員外散騎侍郎,仍除宣威將軍、隨郡太守。未行,太宗即位,四方反叛。進興世號龍驤將軍,領水軍,距南賊於赭圻。築二城於湖口,僞龍驤將軍陳慶領舸於前爲遊軍。興世率龍驤將軍佼長生、董凱之攻克二城,因擊慶,慶戰大敗,投水死者數千人。時臺軍據赭圻,南賊屯鵲尾,相持久不決。興世建議曰“賊據上流,兵強地勝。我今雖相持有餘,而制敵不足。今若以兵數千,潛出其上,因險自固,隨宜斷截,使其首尾周遑,進退疑沮,中流一梗,糧運自艱。制賊之奇,莫過於此”沈攸之、吳喜並贊其計。時豫州刺史殷琰之據壽陽同逆,爲劉勔所攻,南賊遣龐孟虯率軍助琰,劉勔遣信求援甚急。建安王休仁欲遣興世救之,問沈攸之。攸之曰“孟虯蟻寇,必無能爲。遣別將馬步數千,足以相制。若有意外,且以江西餌之。上流若捷,不憂不殄。興世之行,是安危大機,必不可輟”乃遣段佛榮等援勔。興世欲率所領直取大雷,而軍旅未集,不足分張。會薛索兒平定,太宗使張永以步騎五千留戍盱眙,餘衆二萬人悉遣南討。山陽又尋平。徵阮佃夫所領諸軍,悉還南伐,衆軍大集。乃分戰士七千配興世,興世乃令輕舸溯流而上,旋復回還,一二日中,輒復如此,使賊不爲之備。劉胡聞興世欲上,笑之曰“我尚不敢越彼下取揚州,張興世何物人,欲輕據我上”興世謂攸之等曰“上流唯有錢溪可據,地既險要,江又甚狹,去大衆不遠,應赴無難。江有洄洑,船下必來泊,岸有橫浦,可以藏船舸,二三爲宜”乃夜渡湖口,至鵲頭,因復回下疑之。其夜四更,值風,仍舉颿直前。賊亦遣胡靈秀諸軍,於東岸相翼而上。興世夕住景江浦宿,賊亦不進。夜潛遣黃道標領七十舸,徑據錢溪,營立城柴。明旦,興世與軍齊集。停一宿,劉胡自領水步二十六軍平旦來攻。將士欲迎擊之,興世禁曰“賊來尚遠,而氣盛矢驟,驟既力盡,盛亦易衰,此曹劌之所以破齊也”令將士不得妄動,治城如故。俄而賊來轉近,舫入洄洑,興世乃命壽寂之、任農夫率壯士數百擊之,衆軍相繼進,胡於是敗走。斬級數百,投水者甚衆,胡收軍而下。時興世城壘未固,司徒建安王休仁慮賊併力更攻錢溪,欲分其形勢,命沈攸之、吳喜、佼長生、劉靈遺等以皮艦二十,攻賊濃湖,苦戰連日,斬獲千數。是日,劉胡果率衆軍,欲更攻興世。未至錢溪數十里,袁顗以濃湖之急遽追之,錢溪城柴由此得立。賊連戰轉敗,興世又遏其糧道,尋陽遣運至南陵,不敢下,賊衆漸饑。劉胡乃遣顗安北府司馬、僞右軍沈仲玉領千人步取南陵,迎接糧運。仲玉至南陵,領米三十萬斛,錢布數十舫,豎榜爲城,規欲突過。行至貴口,不敢進,遣間信報胡,令遣重軍援接。興世、壽寂之、任農夫、李安民等三千人至貴口擊之,與仲玉相值。交戰盡日,仲玉走還顗營,悉虜其資實。賊衆大敗,胡棄軍遁走,顗仍亦奔散。興世率軍追討,與吳喜共平江陵。遷左軍將軍,尋爲督豫司二州南豫州之梁郡諸軍事,封作唐縣侯,食邑千戶。徵爲遊擊將軍。海道北伐,假輔國將軍,加節置佐,無功而還。四年,遷太子右衛率,又以本官領驍騎將軍,與左衛將軍沈攸之參員置。五年,轉左衛將軍。六年,中領軍劉勔當鎮廣陵,興世權兼領軍。泰豫元年,爲持節、督雍梁南北秦郢州之竟陵隨二郡諸軍事、冠軍將軍、雍州刺史,尋加寧蠻校尉。桂陽王休範反,興世遣軍赴朝廷,未發而事平。進號徵虜將軍。廢帝元徽三年,徵爲通直散騎常侍、左衛將軍。五年,以疾病,徙光祿大夫,常侍如故。順帝升明二年,卒,時年五十九。追贈本官。興世居臨沔水,沔水自襄陽以下,至於九江,二千里中,先無洲嶼。興世初生,當其門前水中,一旦忽生洲,年年漸大,及至興世爲方伯,而洲上遂十餘頃。父仲子,由興世致位給事中。興世欲將往襄陽,愛戀鄉里,不肯去。嘗謂興世“我雖田舍老公,樂聞鼓角,可送一部,行田時吹之”興世素恭謹畏法憲,譬之曰“此是天子鼓角,非田舍老公所吹”興世欲拜墓,仲子謂曰“汝衛從太多,先人必當驚怖”興世減撤而後行。興世子欣業,當嗣封,會齊受禪,國除。史臣曰:兵固詭道,勝在用奇。當二帝爭雄,天人之分未決,南北連兵,相厄而不得進者,半歲矣。蓋乃趙壁拔幟之機,官渡熸師之日,至於鵲浦投戈,實興世用奇之力也。建旆垂組,豈徒然哉。

胡藩,字道序,是豫章南昌人。祖父胡隨曾任散騎常侍,父親胡仲任曾任治書侍御史。胡藩年少時父母雙亡,守喪期間因哀痛過度而身體衰弱,受到太守韓伯的賞識,韓伯對胡藩的叔父尚書少廣說:“你們這個侄子將來一定會以正直和英勇著稱。”後來州府多次徵召他出仕,他都沒有接受。等到他的兩個弟弟成年並完成婚嫁之後,纔開始參與郗恢徵虜軍的軍事事務。

當時殷仲堪擔任荊州刺史,胡藩的外兄羅企生是殷仲堪的參軍,胡藩請假返回家鄉,途經江陵探望羅企生。殷仲堪邀請胡藩見面,對他十分禮遇。胡藩趁機勸說道:“桓玄的意圖變化多端,常常因失職而心懷不滿。您對他的待遇太過優厚,這不是長遠之計。”殷仲堪聽了臉色不悅。胡藩回去後對羅企生說:“如果倒戈投靠別人,必定會招致禍患。如果不早些決定去留,將來後悔就來不及了。”後來桓玄從夏口進攻殷仲堪,胡藩參與了桓玄後軍的軍事行動。殷仲堪戰敗後,羅企生果然因依附桓玄而遭禍。胡藩隨後轉爲參掌太尉、大將軍、相國的軍事事務。

義軍起兵時,桓玄戰敗後逃亡,胡藩在南掖門抓住了桓玄的馬繮,說道:“現在羽林軍的弓箭手還有八百人,都是西邊的義士,一旦放棄現在這支力量,想要再回來,還能成功嗎?”桓玄只是用手中的馬鞭指着天空,沒有作答,隨後軍隊紛紛散去。胡藩追到蕪湖,與桓玄相遇。桓玄見到胡藩很高興,對張須無說:“你這地主州里人才輩出,如今又見到王叔治了!”在桑落之戰中,胡藩的戰船被燒燬,他全身鎧甲跳入水中,潛行三十多步才登上岸。義軍逼近,他無法再向西撤退,於是回家。高祖原本就聽說胡藩在殷氏政權中直言敢諫,又忠於桓玄,於是召他爲員外散騎侍郎,參與軍務。

胡藩跟隨高祖征討鮮卑,敵軍駐紮在臨朐城外,胡藩向高祖建議:“敵軍駐紮在城外,留守兵力一定稀少,現在我們去奪取該城,斬下敵軍旗幟,這正是韓信克敵制勝的策略。”高祖於是派遣檀韶與胡藩等人祕密前往,一到即奪取城池。敵軍見城池淪陷,頓時驚慌逃竄,退守廣固數月。計劃攻城的當晚,隨從官員集合,忽然有隻像鵝一樣大的烏鴉,蒼黑色,飛進高祖的帳中,衆人驚恐,以爲不祥。胡藩卻站起來祝賀說:“烏鴉是胡人之色,胡人歸順於我,是大吉之兆。”第二天,發動進攻,攻破廣固城。

胡藩又隨軍討伐盧循,在左里屢次作戰有功,被封爲吳平縣五等子,任命爲正員郎。不久轉任寧遠將軍、鄱陽太守。後隨軍討伐劉毅。劉毅初到荊州時,上表請求東歸,以辭別父母墳墓,離都城數十里,卻不過去拜見皇帝。高祖在倪塘會面他。胡藩建議當場將劉毅處死,高祖沒有采納。事後高祖對胡藩說:“當年聽了你的倪塘之謀,今日才得以避免大禍。”後來又隨軍討伐司馬休之,擔任參軍,加封建武將軍,負責江津的遊軍事務。徐逵之戰敗被俘,高祖大怒,當天便從馬頭岸渡江,但江邊峭壁高達數丈,司馬休之在岸邊佈陣,無法登岸。高祖命令胡藩上岸,胡藩猶豫不決,高祖大怒,命人逮捕他,要將其斬首。胡藩拒絕命令,回望道:“我寧願前死!”他用刀鋒鑿穿江岸,僅容腳指通過,於是成功登岸,隨後衆將士也陸續登岸,奮力作戰,敵軍無法抵擋,潰敗逃散。高祖征討羌族時,任命胡藩爲寧朔將軍,參掌太尉軍務,統領一支獨立軍隊。到達河東時,暴風將胡藩的大型戰艦吹到北岸,索虜俘獲了戰艦並取走了裝備。胡藩憤怒憤慨,率領身邊的十二人乘小船直接前往河北。敵騎五六百人看見胡藩到來,全都嘲笑。胡藩善於射箭,登岸後一連射倒十多個敵軍,敵軍驚慌逃遁,全部收復被奪的物資並返回。又派遣胡藩與朱超石等人追擊索虜,敵軍騎兵多層,胡藩和朱超石所領部隊均被重新編入新軍,不足五千人,卻奮勇作戰,大敗敵軍。又與朱超石等人在蒲坂擊敗姚業,朱超石失利退回,胡藩收攏朱超石的部隊和戰利品,緩慢撤回,姚業不敢追擊。

高祖回到彭城後,胡藩繼續擔任相國參軍。當時盧循的餘黨與蘇淫賊在始興聚集結盟,自立爲始興相。朝廷論功行賞,因平定司馬休之和廣固之功,胡藩被封爲陽山縣男,食邑五百戶。少帝景平元年,因在東府守衛時打開掖門,被免官,不久又恢復職位。元嘉四年,升任建武將軍、江夏內史。元嘉七年,被徵召爲遊擊將軍。到彥之北伐時,南兗州刺史長沙王義欣進據彭城,胡藩鎮守廣陵,代行州府事務。後轉任太子左衛率。十年去世,享年六十二歲,諡號爲“壯侯”。其子胡隆世繼承爵位,官至西陽太守。胡隆世去世後,其子胡乾秀繼承。胡藩共有六十個庶出子女,大多不守法度。第十四子胡遵世任臧質寧遠參軍,辭職後回家,與孔熙先合謀叛亂,高祖因胡藩是功臣,不願公開此事,派人以其他事將其抓捕殺害。二十四年,胡藩第十六子胡誕世、第十七子胡茂世帶領族人二百餘人攻破多個郡縣,殺死太守桓隆之、縣令諸葛和之,企圖擁立庶人劉義康。恰好交州刺史檀和之到了豫章,將他們消滅。胡誕世的哥哥車騎參軍、新興太守胡景世,以及其弟弟胡寶世,到廷尉自首認罪,均被流放遠州。胡乾秀奪權。世祖初年,被流放的人都被釋放返回。

劉康祖是彭城呂人,世代居於京口。伯父劉簡之志向遠大,被高祖賞識。高祖準備起兵復國,徵集有能力的人才,曾經再次召見劉簡之,當時賓客在場。劉簡之明白其中用意,便對弟弟劉虔之說:“劉下邳屢次來訪,一定是另有圖謀。既然不能當面交談,你可試着去見他。”劉虔之前往後,高祖已攻下京城,劉虔之立刻歸附。劉簡之得知後,殺牛集會,聚集衆人,帶領大家投奔高祖。劉簡之官至通直常侍、少府、太尉諮議參軍。弟弟劉謙之好學,著有《晉紀》二十卷。義熙末年,任始興相。東海人徐道期僑居廣州,沒有品行,被東阿寺道人曇洛等人盜掘墓穴,劉謙之與弟弟殿中將軍劉閎一起殺死曇洛等人五人,前往官府自首,被寬恕。劉閎在順帝升明末年擔任右衛將軍。

張興世,字文德,是竟陵人。原本只叫“世”,後來太宗賞賜他改名爲“興世”。少年時家境貧寒,南郡宗珍之擔任竟陵郡守,張興世依附他做賓客。竟陵原本設有軍府,可補任參軍督護,但他沒有就任。以平民身份隨王玄謨征討蠻族,每次出戰都有斬獲,玄謨的舊部將領都無法比擬,對他十分驚奇。張興世回京後,向高祖稟報,稱讚其膽識和勇力。後來隨世祖鎮守尋陽,被任命爲南中參軍督護。參與討伐元兇,隸屬於柳元景爲前鋒。事平後,轉任員外將軍,統領從隊。南郡王義宣叛亂時,又隨王玄謨出征梁山,建立戰功。被任命爲建平王宏中軍行參軍,統領長刀。又隸屬西平王子尚爲直衛。因從子尚進入朝廷,棄武器逃走,被下獄免官。後來以平民身份重新出任直衛。大明末年,被任命爲員外散騎侍郎,仍授宣威將軍、隨郡太守。尚未出發,太宗即位,四方紛紛反叛。朝廷提升張興世爲龍驤將軍,統領水軍,抵禦南方叛軍於赭圻。在湖口建造兩座城池,僞龍驤將軍陳慶率船在前方爲遊軍。張興世率龍驤將軍佼長生、董凱之攻下兩城,進而攻擊陳慶,陳慶大敗,投水死者數千人。

當時朝廷軍隊佔據赭圻,南方叛軍駐紮在鵲尾,雙方長期對峙無法決出勝負。張興世提出建議:“叛軍佔據上游,兵多地險,我方雖有實力,但難以控制局勢。若能派兵數千,悄悄出其上游,依險自固,靈活切斷其糧道,使其首尾難顧,進退兩難,中流一阻,供給自斷。這正是制敵的奇策。”沈攸之與吳喜都贊成此計。當時豫州刺史殷琰之佔據壽陽與叛軍聯合,被劉勔進攻,南方叛軍派遣龐孟虯率軍支援殷琰,劉勔緊急求援。建安王休仁欲派張興世救援,詢問沈攸之。攸之說:“龐孟虯不過是一隻螞蟻般的賊寇,絕無能力。派遣一支數千人的部隊,足以壓制。若出現變故,可將江西作爲誘餌。上游若獲勝,便不用擔心不能平定。張興世出征,是關係安危的大事,不可停止。”於是派遣段佛榮等人援救劉勔。

張興世原打算率領軍隊直接進攻大雷,但軍隊尚未集結,無法分散兵力。恰逢薛索兒平定,太宗派張永帶五千步騎兵駐守盱眙,其餘兩萬部隊全部南下討伐。山陽也很快平定。朝廷徵調阮佃夫所部各軍,全部返回南伐,大軍雲集。於是將七千名士兵分給張興世,他便命令輕裝戰船逆流而上,反覆往返,使敵方無法防備。劉胡聽說張興世要進攻,笑着說:“我都不敢越過那道防線去奪取揚州,張興世是什麼人,竟敢輕率佔領我的上游?”張興世對攸之等人說:“上游只有錢溪可以據守,地勢險要,江面狹窄,距離主力也不遠,可以迅速響應。江中有迴旋水流,船隻下行必定靠岸,岸上又有橫浦,可藏船,應以兩三支部隊爲宜。”於是夜間渡湖口,抵達鵲頭,又返回下游以迷惑敵人。那一夜四更時,風起,他仍前進。敵軍也派出胡靈秀等軍在東岸配合進攻。張興世在景江浦駐宿夜間,敵軍也不前進。夜間祕密派遣黃道標率領七十艘戰船,直接佔據錢溪,紮營立柵。第二天黎明,張興世集合軍隊,停宿一夜。劉胡親自率領水陸兩軍於天亮時進攻。將士都想迎戰,張興世禁止說:“敵人距離尚遠,氣勢旺盛,但箭矢用盡,氣勢便衰,這正是曹劌擊敗齊軍的策略。”命令將士不得擅自行動,繼續守城。不久敵軍逼近,船隻進入迴旋水流,張興世隨即命令壽寂之、任農夫率領數百精銳士兵迎擊,其他軍隊相繼出擊,劉胡大敗,斬首數百人,投水者衆多,劉胡退兵下撤。

當時張興世的城防尚未牢固,司徒建安王休仁擔心敵人合力再攻錢溪,就命令沈攸之、吳喜、佼長生、劉靈遺等將領,使用皮質戰艦二十艘,攻擊敵軍濃湖,連續苦戰多日,斬首數千。當天,劉胡果然率軍想要再次進攻張興世。還未到錢溪數十里,袁顗因濃湖告急緊急追擊,錢溪的營壘得以建立。敵軍連戰連敗,張興世又切斷其糧道,尋陽的糧草被運到南陵,敵軍不敢運糧,軍隊日益餓荒。劉胡派沈仲玉,率一千步兵前往南陵接糧。仲玉抵達南陵,帶來三十萬斛糧食和數十艘船,立起旗幟當作城池,意圖突襲。行至貴口不敢前進,派人祕密報信給劉胡,請派重兵支援。張興世、壽寂之、任農夫、李安民等三千人到達貴口迎戰,與仲玉相遇。交戰一整天,仲玉敗逃回袁顗營地,全部俘獲其物資。敵軍大敗,劉胡放棄軍隊撤退,袁顗也潰散逃走。張興世率軍追擊,與吳喜共同平定江陵。後升任左軍將軍,不久任督豫司二州及南豫州梁郡諸軍事,被封爲作唐縣侯,食邑一千戶。被徵召爲遊擊將軍。在海道北伐時,被任命爲假輔國將軍,加授節制官職,但無功而返。四年升任太子右衛率,又以原職兼任驍騎將軍,與左衛將軍沈攸之共同參掌宮廷警衛。五年升任左衛將軍。六年,中領軍劉勔將鎮守廣陵,張興世暫時代理領軍。泰豫元年,授持節、督雍梁南北秦郢州之竟陵、隨二郡諸軍事,任冠軍將軍、雍州刺史,後加授寧蠻校尉。桂陽王休範反叛,張興世派軍前往朝廷,尚未出發,叛亂便平定。進封爲徵虜將軍。廢帝元徽三年,被徵召爲通直散騎常侍、左衛將軍。五年,因病轉任光祿大夫,散騎常侍職務不變。順帝升明二年去世,享年五十九歲,追贈原官。

張興世居住在臨沔水,沔水自襄陽以下到九江,全長二千里,此前沒有洲島。張興世出生那年,家門口的水中突然出現一個洲,年年逐漸變大,到他擔任地方長官時,洲上已發展到十餘頃。其父胡仲子因張興世的成就而官至給事中。張興世想前往襄陽,因感情深厚不願離開。他曾對胡仲子說:“我雖是鄉下老農,也喜歡聽戰鼓號角,可以送一支,田間勞作時吹一吹。”張興世一向謹慎守法,胡仲子勸他:“你衛隊太多,祖先必然會驚恐。”張興世便減少隨從纔出發。張興世之子張欣業本應繼承爵位,但到齊朝取代時,國府被廢除。史臣評論:戰爭本來是詭道,勝利在於用奇謀。在兩個帝王爭雄之際,天意尚未分明,南北聯軍互相牽制,長達半年無法前進。其中,趙壁拔旗、官渡斷糧,到鵲浦投戈,真正是張興世奇計發揮作用的表現。建大旗、佩玉帶,豈是空穴來風呢!

评论
加载中...
關於作者

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋徵虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通羣籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序