《宋書》•卷四十八·列傳第八·朱齡石等
朱齡石 弟超石 毛修之 傅弘之朱齡石,字伯兒,沛郡沛人也。家世將帥。祖騰,建威將軍、吳國內史。伯父憲及斌,併爲西中郎袁真將佐,憲爲梁國內史,斌爲汝南內史。大司馬桓溫伐真於壽陽,真以憲兄弟與溫潛通,並殺之。齡石父綽逃走歸溫,攻戰常居先,不避矢石。壽陽平,真已死,綽輒發棺戮屍。溫怒,將斬之,溫弟衝苦請得免。綽爲人忠烈,受衝更生之恩,事衝如父。參衝車騎軍事、西陽廣平太守。及衝薨,綽歐血死。衝諸子遇齡石如兄弟。齡石少好武事,頗輕佻,不治崖檢。舅淮南蔣氏,人才儜劣,齡石使舅臥於聽事一頭,剪紙方一寸,帖著舅枕,自以刀子懸擲之,相去八九尺,百擲百中。舅雖危懼戰慄,爲畏齡石,終不敢動。舅頭有大瘤,齡石伺舅眠,密往割之,舅即死。初爲殿中將軍,常追隨桓修兄弟,爲修撫軍參軍。在京口,高祖克京城,以爲建武參軍。從至江乘,將戰,齡石言於高祖曰“世受桓氏厚恩,不容以兵刃相向,乞在軍後”高祖義而許之。事定,以爲鎮軍參軍,遷武康令,加寧遠將軍。喪亂之後,武康人姚系祖招聚亡命,專爲劫盜,所居險阻,郡縣畏憚不能討。齡石至縣,僞與系祖親厚,召爲參軍。系祖恃其兄弟徒黨強盛,謂齡石必不敢圖己,乃出應召。齡石潛結腹心,知其居北塗徑,乃要系祖宴會,叱左右斬之。乃率吏人馳至其家,掩其不備,莫有得舉手者,悉斬系祖兄弟,殺數十人,自是一郡得清。高祖又召爲參軍,補徐州主簿,遷尚書都官郎,尋復爲參軍。從徵鮮卑,坐事免官。廣固平,復爲參軍。盧循至石頭,領中軍。循選敢死之士數千人上南岸,高祖遣齡石領鮮卑步槊,過淮擊之。率厲將士,皆殊死戰,殺數百人,賊乃退。齡石既有武幹,又練吏職,高祖甚親委之。盧循平,以爲寧遠將軍、寧蠻護軍、西陽太守。義熙八年,高祖西伐劉毅,齡石從至江陵。九年,遣諸軍伐蜀,令齡石爲元帥,以爲建威將軍、益州刺史,率寧朔將軍臧熹、河間太守蒯恩、下邳太過劉鍾、龍驤將軍朱林等,凡二萬人,發自江陵。尋加節益州諸軍事。初,高祖與齡石密謀進取,曰“劉敬宣往年出黃虎,無功而退。賊謂我今應從外水往,而料我當出其不意,猶從內水來也。如此,必以重兵守涪城,以備內道。若向黃虎,正陊其計。今以大衆自外水取成都,疑兵出內水,此制敵之奇也”而慮此聲先馳,賊審虛實,別有函書,全封付齡石,署函邊曰“至白帝乃開”諸軍雖進,未知處分所由。至白帝,發書,曰“衆軍悉從外水取成都,臧熹、朱林於中水取廣漢,使羸弱乘高艦十餘,由內水向黃虎”衆軍乃倍道兼行,譙縱果備內水,使其大將譙道福以重兵戍涪城,遣其前將軍秦州刺史侯輝、尚書僕射蜀郡太守譙詵等率衆萬餘屯彭模,夾水爲城。十年六月,齡石至彭模,諸將以賊水北城險阻衆多,鹹欲先攻其南,齡石曰“不然。雖寇在北,今屠南城,不足以破北。若盡銳以拔北壘,南城不麾而自散也”七月,齡石率劉鍾、蒯恩等攻城,詰朝戰,至日昃,焚其樓櫓,四面並登,斬侯輝、譙詵,仍回軍以麾,南城即時散潰。凡斬大將十五級,諸營守以次土崩,衆軍乃舍船步進。龍驤將軍臧熹至廣漢,病卒。朱林至廣漢,復破譙道福,別軍乘船陷牛脾城,斬其大將譙撫。譙縱聞諸處盡敗,奔於涪城,巴西人王志斬送。僞尚書令馬耽封府庫以待王師。道福聞彭模不守,率精銳五千兼行來赴,聞縱已走,道福衆亦散,乃逃於獠中。巴西民杜瑤縛送之,斬於軍門。桓謙弟恬隨謙入蜀,爲寧蜀太守,至是亦斬焉。高祖之伐蜀也,將謀元帥而難其人,乃舉齡石。衆鹹謂自古平蜀,皆雄傑重將,齡石資名尚輕,慮不克辦,諫者甚衆,高祖不從。乃分大軍之半,猛將勁卒,悉以配之。臧熹,敬皇后弟,鹹服高祖之知人,又美齡石之善於其事。齡石遣司馬沈叔任戍涪,蜀人侯產德作亂,攻涪城,叔任擊破之,斬產德。初,齡石平蜀,所戮止縱一祖之後,產德事起,多所連結,乃窮加誅剪,死者甚衆。進號輔國將軍,尋進監益州之巴西梓潼宕渠南漢中、秦州之安固懷寧六郡諸軍事,以平蜀功,封豐城縣侯,食邑千戶。十一年,徵爲太尉諮議參軍,加冠軍將軍。十二年北伐,遷左將軍,本號如故,配以兵力,守衛殿省,劉穆之甚加信仗,內外諸事,皆與謀焉。高祖還彭城,以齡石爲相國右司馬。十四年,安西將軍桂陽公義真被徵,以齡石持節督關中諸軍事、右將軍、雍州刺史。敕齡石,若關右必不可守,可與義真俱歸。齡石亦舉城奔走。龍驤將軍王敬先戍曹公壘,齡石自潼關率餘衆就敬先,虜斷其水道,衆渴不能戰,城陷。虜執齡石及敬先還長安,見殺,時年四十。子景符嗣。景符卒,子祖宣嗣,坐輒之封,八年不反,及不分姑國秩,奪爵。更以祖宣弟隆紹封。齊受禪,國除。齡石弟超石,亦果銳善騎乘,雖出自將家,兄弟並閒尺牘。桓謙爲衛將軍,以補行參軍。又參何無忌輔國右軍軍事。徐道覆破無忌,得超石,以爲參軍。至石頭,超石說其同舟人乘單舸走歸高祖,高祖甚喜之,以爲徐州主簿。超石收迎桓謙身首,躬營殯葬。遷車騎參軍事,尚書都官郎。尋復補中兵參軍、寧朔將軍、沛郡太守。西伐劉毅,使超石率步騎出江陵,未至而毅平。及討司馬休之,遣冠軍將軍檀道濟及超石步軍出大薄,魯宗之聞超石且至,自率軍逆之,未戰而江陵平。從至襄陽,領新野太守,追宗之至南陽而還。義熙十二年北伐,超石爲前鋒入河,索虜託跋嗣,姚興之婿也,遣弟黃門郎鵝青、冀州刺史安平公乙旃眷、襄州刺史託跋道生、青州刺史阿薄幹,步騎十萬,屯河北,常有數千騎,緣河隨大軍進止。時軍人緣河南岸,牽百丈,河流迅急,有漂渡北岸者,輒爲虜所殺略。遣軍裁過岸,虜便退走,軍還,即復東來。高祖乃遣白直隊主丁旿,率七百人,及車百乘,於河北岸上,去水百餘步,爲卻月陣,兩頭抱河,車置七仗士,事畢,使豎一白毦。虜見數百人步牽車上,不解其意,並未動。高祖先命超石馳往赴之,並齎大弩百張,一車益二十人,設彭排於轅上。虜見營陣既立,乃進圍營。超石先以軟弓小箭射虜,虜以衆少兵弱,四面俱至。嗣又遣南平公託跋嵩三萬騎至,遂內薄攻營。於是百弩俱發,又選善射者叢箭射之,虜衆既多,弩不能制。超石初行,別齎大錘並千餘張槊,乃斷槊長三四尺,以錘錘之,一槊輒洞貫三四虜,虜衆不能當,一時奔潰。臨陣斬阿薄幹首,虜退還半城。超石率胡藩、劉榮祖等追之,復爲虜所圍,奮擊盡日,殺虜千計,虜乃退走。高祖又遣振武將軍徐猗之五千人向越騎城,虜圍猗之,以長戟結陣。超石赴之,未至,悉奔走。大軍進克蒲坂,以超石爲河東太守,戍守之。賊以超石衆少,復還攻城,超石戰敗退走,數日乃及大軍。高祖自長安東還,超石常令人水道至彭城,除中書侍郎,封興平縣五等侯。關中擾亂,高祖遣超石慰勞河、洛。始至蒲坂,值齡石自長安東走至曹公壘,超石濟河就之,與齡石俱沒,爲佛佛所殺,時年三十七。毛修之,字敬文,滎陽陽武人也。祖虎生,伯父璩,並益州刺史。父瑾,梁、秦二州刺史。修之有大志,頗讀史籍,荊州刺史殷仲堪以爲寧遠參軍。桓玄克荊州,仍爲玄佐,歷後軍、太尉、相國參軍。解音律,能騎射,玄甚遇之。及篡位,以爲屯騎校尉。隨玄西奔,玄敗於崢嶸洲,復還江陵,人情離散,議欲西奔漢川。修之誘令入蜀,馮遷斬玄於枚回洲,修之力也。晉安帝反正於江陵,除驍騎將軍。下至京師,高祖以爲鎮軍諮議參軍,加寧朔將軍。旬月,遷右衛將軍。既有斬玄之謀,又伯、父並在蜀土,高祖欲引爲外助,故頻加榮爵。及父瑾爲譙縱所殺,高祖表爲龍驤將軍,配給兵力,遣令奔赴。又遣益州刺史司馬榮期及文處茂、時延祖等西討。修之至宕渠,榮期爲參軍楊承祖所殺,承祖自稱鎮軍將軍、巴州刺史。修之退還白帝,承祖自下攻之,不拔。修之使參軍嚴綱等收兵衆,漢嘉太守馮遷率兵來會,討承祖斬之。時文處茂猶在邑郡,修之遣振武將軍張季仁五百兵系處茂等。荊州刺史道規又遣奮武將軍原導之領千人,受修之節度。修之遣原導之與季仁俱進。時益州刺史鮑陋不肯進討,修之下都上表曰“臣聞在生所以重生,實有生理可保。臣之情地,生途已竭,所以未淪於泉壤,借命於朝露者,以日月貞照,有兼映之輝,庶憑天威,誅夷仇逆。自提戈西赴,備嘗時難,遂使齊斧停柯,狡豎假息。誠由經路有暨,亦緣制不自己。撫影窮號,泣望西路。益州刺史陋始以四月二十九日達巴東,頓白帝,以俟廟略。可乘之機宜踐,投袂之會屢愆。臣雖效死寇庭,而理絕救援,是以束骸載馳,訴冤象魏。昔宋害申丹,楚莊有遺履之憤,況忘家殉國,鮮有臣門,節冠風霜,人所矜悼。伍員不虧君義,而申包不忘國艱,俟會佇鋒,因時乃發。今臣庸逾在昔,未蒙宵邁之旗,是以仰辰極以希照,眷西土以灑淚也。公私懷恥,仰望洪恩,豈宜遂享名器,比肩人伍。求情既所不容,即實又非所繼,但以方仗威靈,要須綜攝,乞解金紫寵私之榮,賜以鷹揚折衝之號。臣之於國,理無虛請。自臣涉道,情慮荒越,疹毒交纏,常慮性命隕越,要當躬先士卒,身馳賊庭,手斬兇醜,以攄莫大之釁。然後就死之日,即化如歸,闔門靈爽,豈不謝先帝於玄宮”高祖哀其情事,乃命冠軍將軍劉敬宣率文處茂、時延祖諸軍伐蜀。軍次黃虎,無功而退。譙縱由此送修之父、伯及中表喪,口累並得俱還。盧循逼京邑,修之服未除,起爲輔國將軍,尋加宣城內史,戍姑孰。爲循黨阮賜所攻,擊破之。循走,劉毅還姑孰,修之領毅後軍司馬,坐長置吏僮,免將軍、內史官。毅西鎮江陵,以爲衛軍司馬、輔國將軍、南郡太守。修之雖爲毅將佐,而深自結高祖。高祖討毅,先遣王鎮惡襲江陵,修之與諮議參軍任集之等併力戰,高祖宥之。時遣朱齡石伐蜀,修之固求行,高祖慮修之至蜀,必多所誅殘,士人既與毛氏有嫌,亦當以死自固,故不許。還都,除黃門侍郎,復爲右衛將軍。修之不信鬼神,所至必焚除房廟。時蔣山廟中有佳牛好馬,修之並奪取之。高祖討司馬休之,以爲諮議參軍、冠軍將軍、領南郡相。高祖將伐羌,先遣修之復芍陂,起田數千頃。及至彭城,又使營立府舍,轉相國右司馬,將軍如故。時洛陽已平,即本號爲河南、河內二郡太守,行西州事,戍洛陽,修治城壘。高祖既至,案行善之,賜衣服玩好,當時計直二千萬。先是,劉敬宣女嫁,高祖賜錢三百萬,雜彩千匹,時人並以爲厚賜。王鎮惡死,修之代爲安西司馬,將軍如故。值桂陽公義真已髮長安,爲佛佛虜所邀,軍敗。修之與義真相失,走將免矣。始登一坂,坂甚高峻,右衛軍人叛走,已上坂,嘗爲修之所罰者,以戟擲之,傷額,因墜坂,遂爲佛佛所擒。佛佛死,其子赫連昌爲索虜託跋燾所獲,修之並沒。初,修之在洛,敬事嵩高山寇道士,道士爲燾所信敬,營護之,故得不死,遷於平城。修之嘗爲羊羹,以薦虜尚書,尚書以爲絕味,獻之於燾。燾大喜,以修之爲太官令。稍被親寵,遂爲尚書、光祿大夫、南郡公,太官令、尚書如故。其後朱修之沒虜,亦爲燾所寵。修之相得甚歡。修之問南國當權者爲誰,朱修之答雲“殷景仁”修之笑曰“吾昔在南,殷尚幼少,我得歸罪之日,便應巾韝到門邪”經年不忍問家消息,久之乃訊訪,修之具答,並雲“賢子元矯,甚能自處,爲時人所稱”修之悲不得言,直視良久,乃長嘆曰“嗚呼”自此一不復及。初,荒人去來,言修之勸誘燾侵邊,並教燾以中國禮制,太祖甚疑責之。修之後得還,具相申理,上意乃釋。修之在虜中,多畜妻妾,男女甚多。元嘉二十三年,死於虜中,時年七十二。元矯歷宛陵、江乘、溧陽令。傅弘之,字仲度,北地泥陽人。傅氏舊屬靈州,漢末郡境爲虜所侵,失土寄寓馮翊,置泥陽、富平二縣,靈州廢不立,故傅氏還屬泥陽。晉武帝太康三年,復立靈州縣,傅氏悉屬靈州。弘之高祖晉司徒祗,後封靈州公,不欲封本縣,故祗一門還復泥陽。曾祖暢,祕書丞,沒胡,生子洪,晉穆帝永和中,胡亂得還。洪生韶,梁州刺史,散騎常侍。韶生弘之。少倜儻有大志,爲本州主簿,舉秀才,不行。桓玄將篡,新野人庾仄起兵於南陽,襲雍州刺史馮該,該走。弘之時在江陵,與仄兄子彬謀殺荊州刺史桓石康,以荊州刺史應仄。彬從弟宏知其謀,以告石康,石康收彬殺之,系弘之於獄。桓玄以弘之非造謀,又白衣無兵衆,原不罪。義旗建,輔國將軍道規以爲參軍、寧遠將軍、魏興太守。盧循作亂,桓石綏自上洛甲口自號荊州刺史,徵陽令王天恩自號梁州刺史,襲西城。時韶爲梁州,遣弘之討石綏等,並斬之。除太尉行參軍。從徵司馬休之,署後部賊曹,仍爲建威將軍、順陽太守。高祖北伐,弘之與扶風太守沈田子等七軍自武關入,僞上洛太守囗脫奔走,進據藍田,招懷戎、晉。晉人龐斌之、戴養、胡人康橫等各率部落歸化。弘之素善騎乘,高祖至長安,弘之於姚泓馳道內,緩服戲馬,或馳或驟,往反二十里中,甚有姿制。羌胡聚觀者數千人,並驚惋嘆息。初上馬,以馬鞭柄策,挽致兩股內,及下馬,柄孔猶存。進爲桂陽公義真雍州治中從事史,除西戎司馬、寧朔將軍。略陽太守徐師高反叛,弘之討平之。高祖歸後,佛佛僞太子赫連瑰率衆三萬襲長安,弘之又領步騎五千,於池陽大破之,殺傷甚衆。瑰又抄掠渭南,弘之又於寡婦人渡破瑰,獲賊三百,掠七千餘口。又義真東歸,佛佛傾國追躡,於青泥大戰,弘之身貫甲冑,氣冠三軍。軍敗,陷沒,佛佛逼令降,弘之不爲屈。時天寒,裸弘之,弘之叫罵見殺。時年四十二。史臣曰:三代之隆,畿服有品,東漸西被,無遺遐荒。及漢氏闢土,通譯四方,風教淺深,優劣已遠。晉室播遷,來宅揚、越,關、朔遙阻,隴、氵開遐荒,區甸分其內外,山河判其表裏,而羌、戎雜合,久絕聲教,固宜待以荒服,羈縻而已也。若其懷道畏威,奉王受職,則通以書軌,班以王規。若負其岨遠,屈強邊垂,則距險閉關,御其寇暴。桓溫一世英人,志移晉鼎,自非兵屈霸上,戰衄枋頭,則光宅之運,中年允集。高祖無周世累仁之基,欲力征以君四海,實須外積武功,以收天下人望。止欲掛旆龍門,折衝冀、趙,跨功桓氏,取高昔人,地未闢於東晉,威獨振於江南,然後可以變國情,愜民志,撫歸運而膺寶策。豈不知秦川不足供養,百二難以傳後哉。至舉咸陽而棄之,非失算也。此四將藉歸衆難固之情,已至於俱陷,爲不幸矣。
譯文:
朱齡石,字伯兒,沛郡沛縣人。家裏世代爲將帥之家。祖父朱騰曾任建威將軍、吳國內史。伯父朱憲和朱斌,都曾是西中郎袁真部下的將領,朱憲當過梁國內史,朱斌當過汝南內史。大司馬桓溫在壽陽攻打袁真時,袁真因懷疑朱憲兄弟與桓溫暗中勾結,就把他們殺了。朱齡石的父親朱綽逃跑投奔桓溫,每次打仗都衝鋒在前,不怕箭石。壽陽平定後,袁真已死,朱綽私自打開棺材,砍了屍體,桓溫十分憤怒,要把他斬首,但桓溫的弟弟桓衝苦苦求情,才保住性命。朱綽爲人忠誠剛烈,感激桓衝饒命之恩,對桓衝像對待父親一樣孝順。他後來擔任桓衝的車騎軍事參軍、西陽和廣平太守。桓衝死後,朱綽嘔血而死。桓衝的幾個兒子都把朱齡石當作兄弟相待。
朱齡石年輕時喜歡武事,性情輕佻,不注重個人品行。他的舅父是淮南的蔣氏,此人能力平庸。朱齡石讓舅父躺在牀上的一邊,剪下一個一寸見方的紙片,貼在舅父枕上,然後拿着刀從八九尺外擲出,百次投擲百次命中。舅父雖然嚇得渾身發抖,但畏懼朱齡石的威勢,始終不敢動。有一次,舅父頭上長了一個大瘤,朱齡石趁他熟睡時,悄悄割掉,結果舅父當場去世。
朱齡石最初擔任殿中將軍,曾跟隨桓修兄弟,做過修的撫軍參軍。在京口時,劉裕攻下建康城,任命他爲建武參軍。後來隨軍到了江乘,即將出戰時,朱齡石對劉裕說:“我們世世代代受桓氏厚恩,怎能用兵器互相攻擊?懇請讓我在軍隊後方。”劉裕認爲他有情有義,便答應了。戰事結束後,任命他爲鎮軍參軍,後來升任武康縣令,加封寧遠將軍。戰亂之後,武康地區有名叫姚系祖的賊人聚集亡命之徒,專行搶劫,盤踞在險要之處,地方官府都怕他,無法討伐。朱齡石到任後,假裝與姚系祖親近,邀請他擔任參軍。姚系祖因爲他的兄弟和黨羽勢力強大,認爲朱齡石絕不會暗施陰謀,於是答應前來就職。朱齡石暗中聯絡心腹,得知姚系祖住在北面的山路,便設宴邀請他。宴會中突然下令讓手下將姚系祖斬殺。然後他帶領官吏迅速趕往姚系祖家中,趁其毫無防備,衆人無法反抗,全部斬殺姚系祖及其兄弟,殺死幾十人,從此這整個郡便恢復了安寧。
劉裕再次召他擔任參軍,補任徐州主簿,後升爲尚書都官郎,不久又重新擔任參軍。隨軍征討鮮卑,因犯事被罷官。後來廣固城被平定,又重新任命爲參軍。盧循進攻石頭城時,朱齡石擔任中軍將領。盧循挑選數千名敢死之士渡過長江攻擊南岸,劉裕派遣朱齡石率領鮮卑步兵與長矛部隊,過淮河迎戰。朱齡石激勵將士,拼死作戰,斬殺數百人,敵人才退去。朱齡石既有武勇,又精通官吏事務,劉裕十分信任並委以重任。盧循被平定後,任命他爲寧遠將軍、寧蠻護軍、西陽太守。
義熙八年,劉裕西征劉毅,朱齡石隨軍抵達江陵。義熙九年,劉裕派各路軍隊討伐蜀地,命朱齡石爲統帥,任命爲建威將軍、益州刺史,統率寧朔將軍臧熹、河間太守蒯恩、下邳太守劉鍾、龍驤將軍朱林等,共兩萬人,從江陵出發。後來加授節制益州諸軍事。起初,劉裕與朱齡石密謀進攻蜀地,說:“劉敬宣去年從黃虎出兵,無功而返。敵方認爲我們會從外水進攻,而預料我們是從內水迂迴而來。因此他們必定會重兵守衛涪城,以應對內路進攻。如果我們從外水直取成都,再故意派出小股部隊從內水出兵往黃虎方向,就能制敵於死地。現在我們以主力從外水進攻成都,佯裝從內水出擊,這是制勝的奇策。”但擔心消息先泄露,敵人明白虛實,於是祕密寫信一封,全封閉交給朱齡石,信封邊緣寫着:“到白帝城纔打開。”各軍雖已前進,但並不知道具體調度。等到抵達白帝城,打開信件,才知道:“主力軍隊全部從外水進入成都,臧熹、朱林從中水進攻廣漢,派羸弱部隊乘坐大船,從內水去黃虎方向。”各軍才迅速前進,結果譙縱果然加強了內水防線,派大將譙道福率重兵守衛涪城,又派前將軍秦州刺史侯輝、尚書僕射蜀郡太守譙詵率一萬多人駐守彭模,前後夾水築城防守。
義熙十年六月,朱齡石抵達彭模,將領們認爲敵人在北面的城池多,險要,都主張先攻打南城。朱齡石說:“不對。雖然敵人在北,但若先攻南城,不足以摧毀北面的據點。若集中力量奪取北面堡壘,南城不戰自潰。”七月,朱齡石率劉鍾、蒯恩等攻打北城,次日清晨開戰,到中午燒燬敵方城牆和樓櫓,四面登城,斬殺侯輝、譙詵,隨後轉而進攻南城,南城立刻土崩瓦解。共斬殺大將十五名,各營守軍紛紛潰散,各軍於是棄船徒步前進。龍驤將軍臧熹在廣漢病死,朱林抵達廣漢後,又打敗了譙道福,另派軍隊乘船攻陷牛脾城,斬殺大將譙撫。譙縱聽說各處戰敗,便逃往涪城,巴西人王志斬下他的首級送交朝廷。僞尚書令馬耽封存府庫,等待朝廷軍隊到來。譙道福得知彭模失守,率五千精兵日夜兼程趕往救援,得知譙縱已逃走,部隊也潰散,於是逃入少數民族地區。巴西人杜瑤將他捆綁送交軍營,斬首于軍門。桓謙的弟弟桓恬隨桓謙進入四川,擔任寧蜀太守,此時也被殺。
劉裕征伐蜀地時,曾打算選立統帥卻難以決定人選,於是舉薦了朱齡石。衆人認爲自古平定蜀地,都是靠雄才大略的將領,朱齡石資歷尚淺,擔心難以成功,有很多人勸阻,但劉裕不聽。於是將大軍一半,精銳部隊全部交給朱齡石。臧熹是敬皇后弟弟,大家都佩服劉裕識人之明,也稱讚朱齡石用兵得當。朱齡石派司馬沈叔任駐守涪城,蜀地人侯產德發動叛亂,進攻涪城,被沈叔任擊退,斬殺侯產德。起初朱齡石平定蜀地只誅殺了譙縱一脈,但侯產德叛亂後,牽連甚廣,於是展開大規模清洗,死難者衆多。朱齡石被加封爲輔國將軍,不久又升任監益州巴西、梓潼、宕渠、南漢中、秦州安固、懷寧六郡軍事,因平定蜀地之功,被封爲豐城縣侯,食邑一千戶。
義熙十一年,被召回任太尉諮議參軍,加封冠軍將軍。義熙十二年北伐,遷爲左將軍,原職不變,配以兵力,負責保衛皇宮,劉穆之對他非常信任,內外大事都與他商議。劉裕回到彭城後,任命他爲相國右司馬。義熙十四年,安西將軍桂陽公義真被徵召,劉裕命朱齡石持節統率關中諸軍事、右將軍、雍州刺史。下詔命令他說:“如果關中無法守住,可以與義真一同返回。”朱齡石也帶領全城百姓逃走。龍驤將軍王敬先駐守曹公壘,朱齡石從潼關率殘部前往會合,切斷了敵軍水源,士兵因缺水無法作戰,最終城池陷落。敵軍捉拿朱齡石與王敬先,押送至長安,隨後被殺,時年四十歲。其子朱景符繼承爵位。朱景符去世後,其子朱祖宣繼位,因犯事被削去爵位,八年未恢復,後來未分封姑國之秩,被剝奪爵位。後來改封朱祖宣的弟弟朱隆紹爲侯。南朝齊建立後,朱齡石家族的封爵被取消。
朱齡石的弟弟朱超石,同樣果敢勇猛,擅長騎馬,雖出自將門世家,兄弟倆都能處理文書事務。桓謙擔任衛將軍時,任命他爲補行參軍,又參與何無忌輔國右軍軍事。徐道覆打敗何無忌後,俘獲了朱超石,任命他爲參軍。到了石頭城,朱超石勸說同船人乘單船逃回劉裕處,劉裕非常高興,任命他爲徐州主簿。朱超石收屍迎喪,親自爲桓謙料理後事,安葬其遺體。升任車騎參軍事、尚書都官郎。不久又補任中兵參軍、寧朔將軍、沛郡太守。西征劉毅時,派朱超石率步騎從江陵出發,尚未出發,劉毅就被平定。討伐司馬休之時,派冠軍將軍檀道濟與朱超石率步兵出兵大薄,魯宗之聽說朱超石將至,自率軍隊迎擊,還未交戰,江陵就已被平定。隨軍到達襄陽,任新野太守,追擊魯宗之至南陽後返回。
義熙十二年北伐時,朱超石爲前鋒進入黃河流域。後燕(索虜)首領託跋嗣(姚興之婿)派弟弟黃門郎鵝青、冀州刺史安平公乙旃眷、襄州刺史託跋道生、青州刺史阿薄幹,帶步兵騎兵共十萬,駐守河北,常有數千騎兵隨大軍活動。當時軍隊沿河南岸行進,需拖運百丈長的木索,河水湍急,一旦有人漂渡,便被敵人俘虜屠殺。軍隊剛過河,敵人便退走,軍隊返回後敵人又立即再次進攻。劉裕於是派白直隊主丁旿,率七百人,百輛戰車,擺出“卻月陣”在河北岸靠近河水處,兩頭面向河流,車陣上設七處兵士,事情完畢後豎起一面白旗。敵人見數百人拖着車行走,不知其意,也沒有動。劉裕早命朱超石迅速前往支援,並帶一百張大弩,每輛車再增加二十人,在車轅上設置彭排。敵人見軍陣已立,便開始圍攻。朱超石先用軟弓小箭射擊敵人,敵人因兵力少、力量弱,四面圍來。託跋嗣又派南平公託跋嵩率三萬人來攻,包圍營地。於是百弩齊發,又派善射的士兵密集射擊,敵軍太多,弩炮難以制服。朱超石出發時,另帶大錘和一千多根長槊,把槊剪短三四尺,用大錘砸斷,一杆槊就能穿透三四個敵人,敵軍無法抵擋,頓時潰敗。朱超石當場斬下阿薄幹的頭,敵人退走一半。朱超石率胡藩、劉榮祖等追擊,又被敵人圍困,奮戰一整天,殺死敵軍上千人,敵人這才退走。劉裕又派振武將軍徐猗之率五千人進攻越騎城,敵人圍攻徐猗之,以長戟結陣防守。朱超石前去救援,還未抵達,敵軍便全部逃跑。大軍攻下蒲坂後,任命朱超石爲河東太守,駐守該地。敵人因朱超石兵力少,又反攻城池,朱超石戰敗撤退,幾天後才趕上大軍。劉裕從長安返回後,朱超石仍戰死沙場。
史臣評論說:夏商周三代的興盛,國家疆域有等級劃分,東至西遠,無一遺漏。漢代開拓土地,與四方交流,但教化深淺差異極大。晉朝滅亡後,遷都江南,關中和北部偏遠地區長期隔絕,隴山、黃河以西廣大地區,劃分內外,山河分隔,羌族、匈奴等民族混雜,長期脫離中央教化,本應以邊遠藩屬對待,僅用羈縻政策維繫。若他們內心懷有正道,敬畏王威,願意服從王命,便可通以文化教化,推行王室法度。若他們自恃偏遠,強橫邊地,則應設防築險,抵禦其侵犯。桓溫是當時傑出的將領,志在奪取晉朝政權,若非兵敗枋頭,否則他本可實現統一,中年便完成大業。劉裕無周朝深厚的仁德基礎,只想靠軍事征伐來統治天下,必須在外部積累武力,以贏得天下人心。最初只想打下龍門,挫敗北方軍事,以超越桓溫,取得古代英主的功績,但東晉的領土尚未開發,江南的威望卻已初顯,這便足以改變國情,順應民心,安定局勢,才能接受王位。又豈不知秦地難以供養,百二關隘難以繼承?最終棄守咸陽,不是失算,而是情勢所迫。這四位將領在形勢不利、人心動搖的情況下,最終都陷於敵手,實在令人惋惜。