后废帝废帝讳昱,字德融,小字慧震,明帝长子也。大明七年正月辛丑,生於卫尉府。太宗诸子在孕,皆以《周易》筮之,即以所得之卦为小字,故帝字慧震,其余皇子亦如之。泰始二年,立为皇太子。三年,始制太子改名昱。安车乘象辂。六年,出东宫。又制太子元正朝贺,服衮冕九章衣。泰豫元年四月己亥,太宗崩。庚子,太子即皇帝位,大赦天下。尚书令袁粲、护军将军褚渊共辅朝政。乙巳,以护军将军张永为右光禄大夫,抚军将军安成王为扬州刺史。己酉,特进、右光禄大夫刘遵考改为左光禄大夫。五月丁巳,以吴兴太守张岱为益州刺史。戊辰,缘江戍兵老疾者,悉听还。班剑依旧入殿。六月壬辰,诏曰“夫兴王经制,实先民隐,方求广教,刑於四维。朕以茕眇,夙膺宝历,永言民政,未接听览,眷言乃顾,无忘鉴寐。可遣大使分行四方,观采风谣,问其疾苦。令有咈民,法不便俗者,悉各条奏。若守宰威恩可纪,廉勤允著,依事腾闻。如狱讼诬枉,职事纰缪,惰公存私,害民利己者,无或隐昧。广纳刍舆之议,博求献艺之规。巡省之道,务令精洽,深简行识,俾若朕亲览焉”又诏曰“夫寝梦期贤,往诰垂美,物色求良,前书称盛。朕以冲昧,嗣膺宝业,思仰述圣猷,勉弘政道,兴言多士,常想得人。可普下牧守,广加搜采。其有孝友闻族,义让光闾,或匿名屠钓,隐身耕牧,足以整厉浇风,扶益淳化者,凡厥一善,咸无遗逸。虚轮伫帛,俟闻嘉荐”京师雨水,诏赈恤二县贫民。乙巳,尊皇后曰皇太后,立皇后江氏。秋七月戊辰,崇拜帝所生陈贵妃为皇太妃。闰月丁亥,罢宋安郡还属广兴。己丑,割南豫州南汝阴郡属西豫州,西豫州庐江郡属豫州。甲辰,以新除征西将军、开府仪同三司、荆州刺史蔡兴宗为中书监、光禄大夫,安西将军、郢州刺史沈攸之为镇西将军、荆州刺史,南徐州刺史刘秉为平西将军、郢州刺史,新除太常建平王景素为镇军将军、南徐州刺史。八月戊午,新除中书监、左光禄大夫、开府仪同三司蔡兴宗薨。冬十月辛卯,抚军将军刘韫有罪免官。辛未,护军将军褚渊母忧去职。十一月己亥,新除平西将军、郢州刺史刘秉为尚书左仆射。辛丑,护军将军褚渊还摄本任。芮芮国、高丽国遣使献方物。十二月,索虏寇义阳。丁巳,司州刺史王瞻击破之。元徽元年春正月戊寅朔,改元,大赦天下。壬寅,诏曰“夫缓法昭恩,裁风茂典,蠲宪贷眚,训俗彝义。朕临驭宸枢,夤制氓宇,式存宽简,思孚矜惠。今开元肆宥,万品惟新,凡兹流斥,宜均弘洗。自元年以前贻罪徙放者,悉听还本”二月乙亥,以晋熙王燮为郢州刺史。三月丙申,以抚军长史何恢为广州刺史。婆利国遣使献方物。戊戌,以前淮南太守刘灵遗为南豫州刺史。夏五月辛卯,以辅师将军李安民为司州刺史。丙申,河南王遣使献方物。六月壬子,以越州刺史陈伯绍为交州刺史。乙卯,特进、左光禄大夫刘遵考卒。寿阳大水,己未,遣殿中将军赈恤慰劳。丙寅,以左军将军孟次阳为兖州刺史。秋七月丁丑,散骑常侍顾长康、长水校尉何翌之表上所撰《谏林》,上自虞、舜,下及晋武,凡十二卷。八月辛亥,诏曰“分方正俗,著自虞册,川谷异制,焕乎姬典。故井遂有辨,闾伍无杂,用能七教克宣,八政斯序。虽绵代殊轨,沿革异仪,或民怀迁俗,或国尚兴徙,汉阳列燕、代之豪,关西炽齐、楚之族,并通籍新邑,即居成旧。洎金行委御,礼乐南移,中州黎庶,襁负扬、越。圣武造运,道一闳区,贻长世之规,申土断之制。而夷险相因,盈晦递袭,岁馑凋流,戎役惰散,违乡寓境,渐至繁积。宜式遵鸿轨,以为永宪,庶阜俗昌民,反风定保。夷胥山之险,澄瀚海之波,括《河图》於九服,振玉轫於五都矣”秘书丞王俭表上所撰《七志》三十卷。京师旱。甲寅,诏曰“比亢序骞度,留熏耀晷,有伤秋稼,方贻民瘼。朕以眇疚,未弘政道,囹圄尚繁,枉滞犹积,夕厉晨矜,每恻於怀。尚书令可与执法以下,就讯众狱,使冤讼洗遂,困弊昭苏。颁下州郡,咸令无壅”癸亥,镇军将军、南徐州刺史建平王景素进号镇北将军。庚午,陈留王曹铣薨。九月壬午,诏曰“国赋氓税,盖有恒品,往属戎难,务先军实,征课之宜,或乖昔准。湘、江二州,粮运偏积,调役既繁,庶徒弥扰。因循权政,容有未革,民单力弊,岁月愈甚。永言矜叹,情兼宵寐。可遣使到所,明加详察。其输违旧令,役非公限者,并即蠲改,具条以闻”丁亥,立衡阳王嶷子伯玉为南平王。冬十月壬子,以抚军司马王玄载为梁、南秦二州刺史。癸酉,割南兖州之钟离、豫州之马头,又分秦郡、梁郡、历阳置新昌郡,立徐州。十一月丙子,以散骑常侍垣闳为徐州刺史。丁丑,尚书令袁粲母丧去职。十二月癸卯朔,日有蚀之。乙巳,司空、江州刺史桂阳王休范进位太尉,尚书令袁粲还摄本任,加号卫将军。癸亥,立前建安王世子伯融为始安县王。丙寅,河南王遣使献方物。二年春正月庚子,以右光禄大夫张永为征北将军、南兖州刺史。二月己巳,加护军将军褚渊中军将军。三月癸酉,以左卫将军王宽为南豫州刺史。夏四月癸亥,诏曰“顷列爵叙勋,铨荣酧义,条流积广,又各淹阙。岁往事留,理至逋壅,在所参差,多违甄饬。赏未均洽,每疚厥心。可悉依旧准,并下注职”五月壬午,太尉、江州刺史桂阳王休范举兵反。庚寅,内外戒严。加中领军刘勔镇军将军,加右卫将军齐王平南将军,前锋南讨,出屯新亭。征北将军张永屯白下,前南兖州刺史沈怀明戍石头,卫将军袁粲、中军将军褚渊入卫殿省。壬辰,贼奄至,攻新亭垒。齐王拒击,大破之。越骑校尉张敬儿斩休范。贼党杜黑蠡、丁文豪分军向朱雀航,刘勔拒贼败绩,力战死之。右军将军王道隆奔走遇害。张永溃於白下,沈怀明自石头奔散。甲午,抚军典签茅恬开东府纳贼,贼入屯中堂。羽林监陈显达击大破之。丙申,张敬儿等破贼於宣阳门、庄严寺、小市,进平东府城,枭擒群贼。赏赐封爵各有差。丁酉,诏京邑二县埋藏所杀贼,并战亡者,复同京城。是日解严,大赦天下,文武赐位一等。戊戌,原除江州逋债,其有课非常调、役为民蠹者,悉皆蠲停。诏曰“顷国赋多骞,公储罕给。近治戎虽浅,而军费已多,廪藏虚罄,难用驭远。宜矫革淫长,务在节俭。其供奉服御,悉就减撤,雕文靡丽,废而勿修。凡诸游费,一皆禁断,外可详为科格”荆州刺史沈攸之、南徐州刺史建平王景素、郢州刺史晋熙王燮、湘州刺史王僧虔、雍州刺史张兴世并举义兵赴京师。己亥,以第七皇弟友为江州刺史。芮芮国遣使献方物。六月庚子,以平南将军齐王为中领军、镇军将军、南兖州刺史。癸卯,晋熙王燮遣军克寻阳,江州平。戊申,以淮南太守任农夫为豫州刺史,右将军、南豫州刺史王宽进号平西将军。壬戌,改辅师将军还为辅国。秋七月庚辰,立第七皇弟友为邵陵王。辛巳,以抚军司马孟次阳为兖州刺史。乙酉,镇西将军、荆州刺史沈攸之进号征西大将军,镇北将军、南徐州刺史建平王景素进号征北将军,并开府仪同三司。征虏将军、郢州刺史晋熙王燮进号安西将军,前将军、湘州刺史王僧虔进号平南将军。八月辛酉,以征虏行参军刘延祖为宁州刺史。九月壬辰,以游击将军吕安国为兖州刺史。丁酉,以尚书令、新除卫将军袁粲为中书监,即本号开府仪同三司,领司徒。加护军将军褚渊尚书令。抚军将军、扬州刺史安成王进号车骑将军。冬十月庚申,以新除侍中王蕴为湘州刺史。甲子,以游击将军陈显达为广州刺史。十一月丙戌,御加元服,大赦天下。赐民男子爵一级。为父后及三老孝悌力田者爵二级。鳏寡孤独笃癃不能自存者,谷卜五斛。年八十以上,加帛一匹。大酺五日,赐王公以下各有差。十二月癸亥,立第八皇弟跻为江夏王,第九皇弟赞为武陵王。三年春正月辛巳,车驾亲祠南郊、明堂。三月丙寅,河南王遣使献方物。己巳,以车骑将军张敬儿为雍州刺史。其日,京师大水,遣尚书郎官长检行赈赐。闰月戊戌,诏曰“顷民俗滋弊,国度未殷,岁时屡骞,编户不给。且边虞尚警,徭费弥繁,永言夕惕,寝兴增疚。思弘丰耗之制,以惇约素之风,庶偫蓄拯民,以康治道。太官珍膳,御府丽服,诸所供拟,一皆减撤,可详为其格,务从简衷”夏四月,遣尚书郎到诸州检括民户,穷老尤贫者,蠲除课调。丁壮犹有生业,随宜宽申。赀财足以充限者,督令洗毕。丙戌,车驾幸中堂听讼。六月癸未,北国使至。兼司徒袁粲、尚书令褚渊并固让。秋七月庚戌,以粲为尚书令。壬戌,以给事黄门侍郎刘怀珍为豫州刺史。八月庚子,加护军将军褚渊中书监。九月丙辰,征西大将军河南王吐谷浑拾夤进号车骑大将军。冬十月丙戌,高丽国遣使献方物。十二月乙丑,以冠军将军姚道和为司州刺史。四年春正月己亥,车驾躬耕籍田,大赦天下。赐力田爵一级。贷贫民粮种。壬子,以梁、南秦二州刺史王玄载为益州刺史。二月壬戌,以步兵校尉范柏年为梁、南秦二州刺史。丁卯,加金紫光禄大夫王琨特进。夏五月,以宁朔将军武都王杨文度为北秦州刺史。乙未,尚书右丞虞玩之表陈时事曰:{天府虚散,垂三十年。江、荆诸州,税调本少,自顷以来,军募多乏。其谷帛所入,折供文武。豫、兖、司、徐,开口待哺。西北戎将,裸身求衣。委输京都,盖为寡薄。天府所资,唯有淮、海。民荒财单,不及曩日。而国度弘费,四倍元嘉。二卫台坊人力,五不馀一。都水材官朽散,十不两存。备豫都库,材竹俱尽。东西二匋,砖瓦双匮。敕令给赐,悉仰交市。尚书省舍,日就倾颓,第宅府署,类多穿毁。视不遑救,知不暇及。寻所入定调,用恒不周,既无储畜,理至空尽。积弊累耗,钟於今日。昔岁奉敕,课以扬、徐众逋,凡入米谷六十万斛,钱五千馀万,布绢五万匹,杂物在外,赖此相赡,故得推移。即今所悬转多,兴用渐广,深惧供奉顿阙,军器辍功,将士饑怨,百官骞禄。署府谢雕丽之器,土木停缇紫之容,国戚无以赡,勋求无以给。如愚管所虑,不月则岁矣。经国远谋,臣所不敢言,朝夕祗勤,心存於匪懈。起伏震遽,事属冒闻。伏愿陛下留须臾之鉴,垂永代之计,发不世之诏,施必行之典,则氓隶齐欢,高卑同泰。}帝优诏答之。庚戌,以骁骑将军曹欣之为徐州刺史。六月乙亥,加镇军将军齐王尚书左仆射。秋七月戊子,征北将军、南徐州刺史建平王景素据京城反。己丑,内外纂严。遣骁骑将军任农夫、冠军将军黄回北讨,镇军将军齐王总统众军。曲赦南徐州。始安王伯融、都乡侯伯猷赐死。辛卯,南豫州刺史段佛荣统前锋马步众军。甲午,军主、左军将军张保战败见杀。黄回等至京城,与景素诸军战,连破之。乙未,克京城,斩景素,同逆皆伏诛。其日解严。丙申,大赦天下,封赏各有差。原京邑二县元年以前逋调。辛丑,以武陵王赞为南徐州刺史。八月丁卯,立第十皇弟翙为南阳王,第十一皇弟嵩为新兴王,第十二皇弟禧为始建王。庚午,以给事黄门侍郎阮佃夫为南豫州刺史。乙酉,以行青、冀二州刺史刘善明为青、冀二州刺史。九月丁亥,割郢州之随郡属司州。戊子,骁骑将军高道庆有罪,赐死。己丑,车骑将军、扬州刺史安成王进号骠骑大将军、开府仪同三司,安西将军、郢州刺史晋熙王燮进号镇西将军。冬十月辛酉,以吏部尚书王僧虔为尚书右仆射。宕昌王梁弥机为安西将军、河凉二州刺史。丙寅,中书监、护军将军褚渊母忧去职。十一月庚戌,诏摄本任。五年春二月壬申,以建宁太守柳和为宁州刺史。四月甲戌,豫州刺史阮佃夫、步兵校尉申伯宗、朱幼谋废立,佃夫、幼下狱死,伯宗伏诛。五月己亥,以左军将军沈景德为交州刺史,骁骑将军全景文为南豫州刺史。丙午,以屯骑校尉孙昙瓘为越州刺史。六月甲戌,诛司徒左长史沈勃、散骑常侍杜幼文、游击将军孙超之、长水校尉杜叔文,大赦天下。七月戊子夜,帝殒於仁寿殿,时年十五。己丑,皇太后令曰:卫将军、领军、中书监、八座:昱以冢嫡,嗣登皇统,庶其体识日弘,社稷有寄。岂意穷凶极悖,自幼而长,善无细而不违,恶有大而必蹈。前后训诱,常加隐蔽,险戾难移,日月滋甚。弃冠毁冕,长袭戎衣,犬马是狎,鹰隼是爱,皂历轩殿之中,韝绁宸扆之侧。至乃单骑远郊,独宿深野,手挥矛钅延,躬行刳斮,白刃为弄器,斩害为恒务。舍交戟之卫,委天毕之仪,趋步阛阓,酣歌垆肆,宵游忘反,宴寝营舍,夺人子女,掠人财物,方筴所不书,振古所未闻。沈勃儒士,孙超功臣,幼文兄弟,并豫勋效,四人无罪,一朝同戮。飞镞鼓剑,孩稚无遗,屠裂肝肠,以为戏谑,投骸江流,以为欢笑。又淫费无度,帑藏空竭,横赋关河,专充别蓄,黔庶嗷嗷,厝生无所。吾与其所生,每厉以义方,遂谋酖毒,将骋凶忿。沈忧假日,虑不终朝。自昔辛、癸,爰及幽、厉,方之於此,未譬万分。民怨既深,神怒已积,七庙阽危,四海褫气。废昏立明,前代令范,况乃灭义反道,天人所弃,衅深牧野,理绝桐宫。故密令萧领军潜运明略,幽显协规,普天同泰。骠骑大将军安成王体自太宗,天挺淹睿,风神凝远,德映在田。地隆亲茂,皇历攸归,亿兆系心,含生属望。宜光奉祖宗,临享万国。便依旧典,以时奉行。未亡人追往伤怀,永言感绝。太后又令曰“昱穷凶极暴,自取灰灭,虽曰罪招,能无伤悼。弃同品庶,顾所不忍。可特追封苍梧郡王”葬丹阳秣陵县郊坛西。初,昱在东宫,年五六岁时,始就书学,而惰业好嬉戏,主师不能禁。好缘漆帐竿,去地丈余,如此者半食久,乃下。年渐长,喜怒乖节,左右有失旨者,辄手加扑打。徒跣蹲踞,以此为常。主师以白太宗,上辄敕昱所生,严加捶训。及嗣位,内畏太后,外惮诸大臣,犹未得肆志。自加元服,变态转兴,内外稍无以制。三年秋冬间,便好出游行,太妃每乘青篾车,随相检摄。昱渐自放恣,太妃不复能禁。单将左右,弃部伍,或十里、二十里,或入市里,或往营署,日暮乃归。四年春夏,此行弥数。自京城克定,意志转骄,於是无日不出。与左右人解僧智、张五儿恒相驰逐,夜出,开承明门,夕去晨反,晨出暮归。从者并执钅延矛,行人男女,及犬马牛驴,值无免者。民间扰惧,昼日不敢开门,道上行人殆绝。常著小袴褶,未尝服衣冠。或有忤意,辄加以虐刑。有白棓数十枚,各有名号,针椎凿锯之徒,不离左右。尝以铁椎椎人阴破,左右人见之有敛眉者,昱大怒,令此人袒胛正立,以矛刺胛洞过。於耀灵殿上养驴数十头,所自乘马,养於御床侧。先是民间讹言,谓太宗不男,陈太妃本李道儿妾,道路之言,或云道儿子也。昱每出入去来,常自称李统,或自号李将军。与右卫翼辇营女子私通,每从之游,持数千钱,供酒肉之费。阮佃夫腹心人张羊为佃夫所委信。佃夫败,叛走,后捕得,昱自於承明门以车轹杀之。杜延载、沈勃、杜幼文、孙超,皆躬运矛钅延,手自脔割。执幼文兄叔文於玄武湖北,昱驰马执槊,自往刺之。制露车一乘,其上施篷,乘以出入,从者不过数十人。羽仪追之恒不及,又各虑祸,亦不敢追寻,唯整部伍,别在一处瞻望而已。凡诸鄙事,过目则能,锻炼金银,裁衣作帽,莫不精绝。未尝吹篪,执管便韵,天性好杀,以此为欢,一日无事,辄惨惨不乐。内外百司,人不自保,殿省忧遑,夕不及旦。齐王顺天人之心,潜图废立,与直閤将军王敬则谋之。七月七日,昱乘露车,从二百许人,无复卤簿羽仪,往青园尼寺,晚至新安寺就昙度道人饮酒。醉,夕扶还於仁寿殿东阿毡幄中卧。时昱出入无恒,省内诸皞,夜皆不闭。且群下畏相逢值,无敢出者。宿卫并逃避,内外无相禁摄。王敬则先结昱左右杨玉夫、杨万年、吕欣之、汤成之、陈奉伯、张石留、罗僧智、钟千载、严道福、雷道赐、戴昭祖、许启、戚元宝、盛道泰、钟千秋、王天宝、公上延孙、俞成、钱道宝、马敬之、陈宝直、吴璩之、刘印鲁、唐天宝、俞孙等二十五人,谋共取昱。其夕,敬则出外,玉夫见昱醉熟无所知,乃与万年同入毡幄内,以昱防身刀斩之。奉伯提昱首,依常行法,称敕开承明门出,以首与敬则,驰至领军府,以首呈齐王。王乃戎服,率左右数十人,称行还,开承明门入。昱他夕每开门,门者震慑不敢视,至是弗之疑。齐王既入,晓,乃奉太后令奉迎安成王。史臣曰:丧国亡家之主,虽适末同途,发轸或异也。前废帝卑游亵幸,皆龙驾帝饰,传警清路。苍梧王则藏玺怀绂,鱼服忘反,危冠短服,匹马孤征。至於殒身覆祚,其理若一。姬、夏之隆,质文异尚,亡国之道,其亦然乎。
后废帝名叫昱,字德融,小字慧震,是明帝的长子。大明七年正月辛丑日,生于卫尉府。太宗的诸位儿子在怀胎时,都用《周易》占卜,根据得到的卦象来取小名,因此后废帝的小名叫慧震,其他皇子也都按这种方式命名。泰始二年,被立为皇太子;三年,开始改名为昱。太子可乘坐安车,使用象辂大车。六年,被贬出东宫。同时规定,太子在正月元旦朝贺时,要穿九章衮冕礼服。泰豫元年四月己亥日,太宗去世;庚子日,太子即位为皇帝,大赦天下。尚书令袁粲、护军将军褚渊共同辅佐朝政。乙巳日,任命护军将军张永为右光禄大夫,抚军将军安成王为扬州刺史。己酉日,将特进、右光禄大夫刘遵考改任为左光禄大夫。五月丁巳日,任命吴兴太守张岱为益州刺史。戊辰日,允许沿江守军中年老体弱或生病的士兵全部返乡。班剑入殿的礼制依旧保持。六月壬辰日,皇帝下诏说:“治理国家,必须首先体恤百姓疾苦,才能广施教化,安定四面八方。我年幼登基,肩负重责,治理政事却未能亲力亲为,常常思念百姓,日夜思虑。现在要派遣使臣到各地巡视,了解民间疾苦,收集民声。如果发现地方官政令有违背民情、不切实际的,都要如实上报;如果有官员政绩突出、清廉勤政,就应如实报告给朝廷。如果发现官员徇私枉法、办事不力、贪图私利、损害百姓利益的,不得隐瞒。要广泛听取百姓的建议,积极采纳有才之士的主张。巡行视察要细致周到,确保像我亲自查看一样。”又下诏:“古人说,梦境中遇见贤才,是值得称赞的;前代典籍中也记载过发现贤才的佳话。我年幼登基,承继皇位,渴望效法先圣,弘扬政德,广纳贤才。现在要向各地地方官广泛征集人才,凡是有孝顺父母、友爱兄弟、德行高尚、为人谦让、或隐居山林、从事渔猎耕作,能起到扭转风俗、促进良好社会风气作用的人,无论大小善行,都应上报。希望各地推荐人才,及时奏报。”当时京城下暴雨,下令赈济受灾的两个县的贫困百姓。乙巳日,尊皇后为皇太后,立皇后江氏。秋季七月戊辰日,追尊皇帝的母亲陈贵妃为皇太妃。闰月丁亥日,撤销宋安郡,重新划归广兴郡。己丑日,将南豫州的南汝阴郡划归西豫州,将西豫州的庐江郡划归豫州。甲辰日,任命新任征西将军、开府仪同三司、荆州刺史蔡兴宗为中书监、光禄大夫;安西将军、郢州刺史沈攸之为镇西将军、荆州刺史;南徐州刺史刘秉为平西将军、郢州刺史;新任太常建平王景素为镇军将军、南徐州刺史。八月戊午日,新任命的中书监、左光禄大夫、开府仪同三司蔡兴宗去世。冬季十月辛卯日,抚军将军刘韫因犯过错被罢免官职。辛未日,护军将军褚渊因母亲去世离职。十一月己亥日,任命新任平西将军、郢州刺史刘秉为尚书左仆射。辛丑日,护军将军褚渊回到原职复职。芮芮国、高丽国派遣使者进献各种贡品。十二月,索虏侵犯义阳。丁巳日,司州刺史王瞻在战场上击溃敌人。元徽元年春季正月戊寅日,改年号,大赦天下。壬寅日,下诏说:“对旧法宽赦以示恩典,调整风俗以弘扬正道,减免刑罚以体现仁政,以传承传统美德。如今我执掌国家大权,管理百姓,始终秉持宽容简朴的治国理念,希望百姓得以安生。现在全国实行宽赦,万象更新,凡是在元年以前被流放或迁徙的罪犯,一律允许返回家乡。”二月乙亥日,任命晋熙王燮为郢州刺史。三月丙申日,任命抚军长史何恢为广州刺史。婆利国派遣使者进献贡品。戊戌日,任命前淮南太守刘灵遗为南豫州刺史。夏季五月辛卯日,任命辅师将军李安民为司州刺史。丙申日,河南王派遣使者进献贡品。六月壬子日,任命越州刺史陈伯绍为交州刺史。乙卯日,特进、左光禄大夫刘遵考去世。寿阳发生大水,己未日,派遣殿中将军前往赈灾抚慰。丙寅日,任命左军将军孟次阳为兖州刺史。秋季七月丁丑日,散骑常侍顾长康、长水校尉何翌之上奏所著《谏林》,从虞舜到晋武帝,共十二卷。八月辛亥日,下诏说:“分设各地区以规范风俗,起源于虞舜时期的典章制度。各地地形、地理不同,因此制度也有所区别,如井田与邻里之间有区别,使教化得以传播,政令得以推行。尽管历代制度有所变革,但百姓因迁徙而改变习俗,国都因战乱而迁移,如汉阳地区出现了燕、代地区的豪强,关西地区也兴起齐、楚的族群,纷纷迁入新地方,仍保留旧乡乡里。后来国家动荡,礼乐南移,中原百姓纷纷迁往南方、东部地区。圣君开创盛世,治理天下,确立长久的制度,实行土断政策,使各地规范统一。然而边远地区仍存在隐患,战乱频发,民生凋敝,战乱导致百姓逃离老家,逐渐积聚。应当遵循先代制度,作为永久法规,以使百姓安居乐业,风化回归。应当治理险要山地,平定辽阔水域,整顿全国各地区,振兴各地重要城市。”秘书丞王俭上奏编撰的《七志》共三十卷。京城发生大旱。甲寅日,下诏说:“最近天气酷热,持续干旱,严重损害了秋收,对百姓造成极大痛苦。我年幼登基,未能有效推行仁政,监狱中囚犯众多,冤案积压,晚上深思,内心十分痛惜。尚书令可与执法官员一起审察狱案,使冤屈得以昭雪,困境得以缓解。并要求各州郡不得阻塞案情上报。”癸亥日,镇军将军、南徐州刺史建平王景素被晋升为镇北将军。庚午日,陈留王曹铣去世。九月壬午日,下诏说:“国家赋税和百姓税额,本有固定标准。过去因战乱,优先保障军需,征税标准因此有误,湘、江两州粮草积压,徭役繁重,百姓更加困苦。沿袭临时政策,未彻底改革,百姓劳力消耗严重,情况愈发恶化。我深感痛心,日夜忧虑。应派遣使者前往考察,明察实情。凡违背旧规、超出规定期限强行征调或摊派劳役的,一律予以免除,并如实上报。”丁亥日,立衡阳王嶷之子伯玉为南平王。冬季十月壬子日,任命抚军司马王玄载为梁、南秦两州刺史。癸酉日,从南兖州割取钟离、豫州割取马头两地,又分秦郡、梁郡、历阳设立新昌郡,设立徐州。十一月丙子日,任命散骑常侍垣闳为徐州刺史。丁丑日,尚书令袁粲因母亲去世离职。十二月癸卯日,发生日食。乙巳日,司空、江州刺史桂阳王休范升任太尉,尚书令袁粲恢复原职,加任卫将军。癸亥日,立前建安王世子伯融为始安县王。丙寅日,河南王派遣使者进献贡品。第二年春季正月庚子日,任命右光禄大夫张永为征北将军、南兖州刺史。二月己巳日,加授护军将军褚渊为中军将军。三月癸酉日,任命左卫将军王宽为南豫州刺史。夏季四月癸亥日,下诏说:“近年来,各级官职的封赏与功劳不符,多数人因功而受封,但仍有遗漏。官职人员任职多年,却因旧例而未能及时补充。赏赐不公,每常让我内心不安。现决定一律照旧标准执行,再下通知到各官职部门。”五月壬午日,太尉、江州刺史桂阳王休范起兵反叛。庚寅日,朝廷内外戒严。加授中领军刘勔为镇军将军,加授右卫将军齐王为平南将军,率军出兵南下,驻扎新亭。征北将军张永驻守白下,右卫将军齐王统兵出击,与敌对抗。六月甲戌日,诛杀司徒左长史沈勃、散骑常侍杜幼文、游击将军孙超之、长水校尉杜叔文,实行大赦。七月戊子夜,后废帝在仁寿殿去世,时年十五岁。己丑日,皇太后发布诏书说:太子昱作为嫡长子,继承皇位,本应逐步提升品德,肩负国家重任。然而他品行恶劣,自幼便不知收敛,善行从未做到,恶习却不断加剧。过去多次劝诫,都遭隐藏,性格凶残,日久成性。他抛弃了冠冕礼服,长期穿着军装,与马匹嬉戏,喜爱猛禽,常在宫殿中与下人同坐,将自己锁在马厩中,甚至在夜间私自外出,独自住在荒野之中,手持矛戟,亲手杀戮,将刀剑当作玩具,斩杀无辜为常事。放弃护卫卫队,抛弃国家礼仪,常常出入市井,沉溺酒肆,深夜游荡,醉酒后在房内睡觉,甚至强占他人妻女,劫掠民财,行为荒诞,前无古例。沈勃是读书人,孙超是功臣,杜幼文兄弟也都有功劳,四人皆无罪,却被一并处死。他用兵器刺杀孩童,将尸体撕裂,当作娱乐,甚至将尸体投入江中,当众大笑。又极度奢侈无度,国库空虚,横征暴敛,专款供私人消耗,百姓苦不堪言,生活无着。我与他母亲曾反复告诫他,他却暗中策划毒害,意图发泄凶狠之气。他曾担心国政不稳,日夜忧虑,直到无法挽回。从历史上看,自商纣王、周幽王,到夏桀、周厉王,与之相比,也无出其右者。百姓怨恨已极,上天已降怒,七庙危在旦夕,天下人心涣散。必须废除昏君,立起贤明之主,这是前代的明训。何况他背道而行,违背人伦,天怒人怨,罪恶深重,祸乱已至象郡,理应被推翻。因此,密令萧领军暗中筹划,内外一致,天下共治。骠骑大将军安成王出身显贵,才智过人,风度远大,德行深入人心。他地位崇高,亲族众多,顺应天命,众望所归,天下百姓都心系其人,万物都寄望于他。应当继承先祖基业,统领天下。现在就依古制,正式废除后废帝,立安成王为帝。我作为太后,追忆往事,心痛万分,永生难忘。”太后又下诏说:“后废帝罪恶滔天,自取灭亡,虽然罪有应得,但令人痛惜不已。他作为皇室宗亲,其行为令我难以承受。应特别追封他为苍梧郡王。”葬于丹阳秣陵县郊坛西边。当初,后废帝在东宫时,五六岁时才开始读书,但懒散,喜欢玩耍,老师无法约束他。他喜欢爬上漆帐上的竿子,离地一丈多高,像这样一坐就是半顿饭,才肯下来。年岁渐长,喜怒无常,凡是左右侍从有错失之处,便亲自动手打骂。常光脚蹲坐着,这是他的习惯。老师向太宗报告,太宗便命令昱的母亲严厉训斥。等到登基为帝,虽然内心畏惧太后,外面对大臣也有所忌惮,但仍未能完全放纵。自加冠礼后,他的恶习越发明显,内外已经无法控制。到了三年秋冬,他便喜欢外出游玩,太妃常乘着青篾车跟随检查,后来他逐渐放纵,太妃再也不能控制。常常带着亲信,抛弃军队,有时到十里、二十里远,有时到市镇、有时到军营,直到日落才回来。到四年春夏,出游次数更多。自平定京城后,他愈发骄傲,从此没有一天不出门。他常常与亲信解僧智、张五儿一起奔跑追逐,夜晚外出,打开承明门,傍晚返回,清晨出门,傍晚归家。随从都手持矛戟,路人无论男女、甚至牲畜,没有能幸免的。民间惊恐不安,白天不敢开门,道路上行人几乎断绝。他常穿着短裤短衣,从不穿正式衣冠。若有人触犯他的心意,就立刻施加酷刑。有几十把白棓(木棍),每根都有名号,包括针、椎、凿、锯等工具,时刻随身携带。曾用铁椎敲击人阴部,左右人见状皱眉,他大怒,令那人袒露肩背站立,用矛刺穿肩膀。在耀灵殿上养了几十头驴,他自己骑的马也养在御床旁边。从前民间传言,说太宗不是男性,陈太妃是李道儿的妾,民间流传道儿子也可能是他。后废帝每次出入,常自称“李统”或“李将军”。他与右卫翼辇营的女子私通,常去与她游玩,带着数千钱用于购买酒食。阮佃夫的亲信张羊曾受其信任。阮佃夫叛变逃走,后来被捕,后废帝亲自在承明门用车碾压将其杀害。杜延载、沈勃、杜幼文、孙超,都亲自挥矛刺杀,手刃其人。他甚至将杜幼文的兄长杜叔文抓住,在玄武湖边处决,自己骑马持槊亲自刺杀。制作一辆敞车,车顶搭篷,用它四处出行,随从不超过几十人。羽仪队伍始终追不上,众人担心被牵连,都不敢追,只能各自整队,远远观望。他对各种琐事记忆超群,能熟练掌握金银加工、裁衣做帽,毫无技巧可言。他从未吹过篪,但只要手持管乐器,便能即兴演奏,生性嗜杀,以此为乐趣,若一日无事,便感到忧郁不安。朝廷内外百官,人人自危,宫中官员日夜忧愁,夜不能安。齐王顺应民心,暗中策划废立,并与直阁将军王敬则密谋。七月七日,后废帝乘敞车,随从二百多人,不设仪仗,前往青园尼寺,傍晚抵达新安寺,与昙度道人饮酒。醉后,晚归,被扶到仁寿殿东边的阿毡幄中睡觉。当时他出入无常,宫内宫外的侍卫夜间都不关门,下人也因害怕相遇,无人敢出门。宿卫多逃离岗位,内外无人监管。王敬则事先结交后废帝身边的杨玉夫、杨万年、吕欣之、汤成之、陈奉伯、张石留、罗僧智、钟千载、严道福、雷道赐、戴昭祖、许启、戚元宝、盛道泰、钟千秋、王天宝、公上延孙、俞成、钱道宝、马敬之、陈宝直、吴璩之、刘印鲁、唐天宝、俞孙等二十五条心腹,共谋夺取后废帝的皇位。当夜,王敬则外出,杨玉夫见后废帝醉倒,毫无防备,便与杨万年一同进入毡幄,用后废帝的防身刀将其斩杀。陈奉伯提着后废帝的头,依照常规程序,宣称奉皇帝命令,打开承明门,将头颅交给王敬则,迅速前往领军府,将头颅交给齐王。齐王随即身着战服,率领数十人,假装返回皇宫,打开承明门进入。后废帝过去每次开门,门卫都吓得不敢看,这次未察觉异常。齐王进入后,黎明时分,才奉太后之命迎接安成王入宫。史官评论说:亡国之君,虽然结局相似,但具体表现各有不同。后废帝生活放荡,常常身着帝服,轻佻地出入,扰乱宫廷规矩。苍梧王则藏起玺印,穿着平民衣裳,偷偷离开,帽子歪斜,穿着短打,独自远行。最终都导致身死国灭,结局根本一致。从夏商周到夏、商、周的盛衰来看,质朴与文治不同,亡国之君的下场,也应当是如此。