《三國志》•卷六十一·吳書十六·潘濬陸凱傳
譯文:
《三國志·吳書十六·潘濬陸凱傳》現代漢語翻譯:
潘濬,字承明,是武陵漢壽人。年少時跟隨宋仲子學習,不到三十歲,就被荊州牧劉表徵召爲江夏從事。當時沙羨縣令貪贓枉法,潘濬依法查辦並將他處死,全郡人都爲之震懼。後來他擔任湘鄉縣令,治理政績非常突出。劉備接管荊州後,任命他爲治中從事。劉備入蜀後,留下他主持州中事務。孫權殺掉關羽併吞並荊州後,任命潘濬爲輔軍中郎將,並賜予兵權。後來升任奮威將軍,被封爲常遷亭侯。孫權稱帝后,任命他爲少府,進封爲劉陽侯,後來又升任太常。
當時,五溪地區的少數民族反叛,盤踞不散,孫權授潘濬符節,讓他統率各路軍隊討伐。他賞罰分明,執法嚴明,斬首俘虜數以萬計,從此各族叛亂逐漸平息,地方也恢復了安寧。
當初,潘濬與陸遜一同駐守武昌,共同負責留守事務。後來返回原職。當時校事呂壹專權跋扈,上奏彈劾丞相顧雍、左將軍朱據等人,皆被拘禁。黃門侍郎謝厷與呂壹交談時,問起顧雍的情況,呂壹回答說:“情況不好。”謝厷又問:“如果顧公被罷免,誰來接替呢?”呂壹還沒回答,謝厷就說道:“莫非是潘太常會接替吧?”呂壹沉思良久,說:“你說得差不多。”謝厷又對他說:“潘太常一直恨你,只是因爲距離遠,無法見面。如今他接替顧公,恐怕明天就會攻擊你。”呂壹聽了非常恐懼,於是自動停止了對顧雍的彈劾。
潘濬多次請求入朝,前往建業,想辭官並直言勸諫。到了建業,聽說太子孫登已經多次勸諫呂壹卻未被採納,於是他召集百官,打算在朝會上直接動手將呂壹殺死,自己以身代罪,爲民除害。呂壹暗中得知此事,便稱病不出。潘濬每次進見,始終上奏指出呂壹的奸詐險惡。因此呂壹的權勢逐漸衰落,最終被處死。孫權爲此反省自己,向大臣們認錯,責備他們失職,相關事蹟見於孫權傳。
赤烏二年(公元239年),潘濬去世,其子潘翥繼承爵位。潘濬的女兒嫁給建昌侯孫慮。
陸凱,字敬風,是吳郡吳人,丞相陸遜的族侄。黃武初年,他擔任永興和諸暨縣令,所在地方都有良好的政績,被任命爲建武都尉,掌管軍隊。儘管他統率軍隊,但手不離書卷,喜歡研究《太玄經》,並對其內容進行解釋和發揮,用以占卜,往往應驗。赤烏年間,被任命爲儋耳太守,討伐朱崖,戰功卓著,升任建武校尉。五鳳二年,他在零陵討伐山賊陳毖,斬殺陳毖並獲勝,被任命爲巴丘督、偏將軍,封爲都鄉侯,後改任武昌右部督。他與諸位將領一同出征壽春,凱旋後,官職不斷升遷,先後任蕩魏將軍、綏遠將軍。
孫休即位後,任命他爲徵北將軍,賜予符節,兼任豫州牧。孫皓即位後,升任鎮西大將軍,都督巴丘,兼任荊州牧,進封嘉興侯。孫皓與晉國議和,使者丁忠從北方歸來,說弋陽可以偷襲,陸凱勸阻,認爲不可,相關事蹟見於孫皓傳。
寶鼎元年(公元266年),陸凱升任左丞相。孫皓性格不喜歡別人看他,大臣上朝見他,都不敢直視。陸凱勸說孫皓說:“君臣之間應有互相瞭解的途徑,如果突然發生意外,不知道誰來求助。”於是孫皓允許陸凱親自看自己。孫皓遷都武昌後,江南百姓溯流而上供給軍需,十分痛苦,而且政治理不清,百姓窮困。陸凱上疏說:
“我聽說有道之君,以百姓的幸福爲快樂;無道之君,以自己的享受爲快。以百姓爲樂,快樂會越來越長久;以自身爲樂,最終必會消亡。百姓是國家的根本,應當重視他們的飲食,愛護他們的生命。百姓安定,君主才安定;百姓快樂,君主才快樂。近來,君主威信受損,如同夏桀、商紂,明察闇弱,被奸臣矇蔽,仁政閉塞。沒有災害,百姓生命卻耗盡;沒有行動,國庫卻空虛。無罪卻受懲罰,有功卻無獎賞,君主的過失,上天就降下災禍。如今朝廷中的公卿們討好君主以求寵愛,壓迫百姓以求私利,引導君主走向不義,敗壞政事,我深感痛心。
如今鄰國和睦,邊境無事,應停止徵役,養精蓄銳,充實糧庫,等待時機。反而更加擾亂人心,使百姓困苦,大小官吏都喊苦叫冤。這絕非維護國家、安撫百姓的正確做法。
我聽說吉凶取決於天意,如同影子附着於形體,迴響附着於聲音;形體動,影子就動;形體靜,影子就止。這說明事物的規律是有依據的,不由人說的對錯決定。過去秦朝之所以滅亡,就是因爲獎賞輕而懲罰重,政令混亂,百姓疲於奢侈,沉溺於美色,貪戀財寶,奸臣當權,賢才隱藏,百姓苦不堪言,最終導致國家覆滅。漢朝之所以強盛,是因爲皇帝親信忠臣,廣開言路,體恤百姓,親自探訪貧苦人家,廣泛聽聞意見,才成就了偉業。這是過去的真實教訓。
近來漢朝衰弱時,出現魏、蜀、吳三家鼎立,曹操失掉綱紀,晉國掌握了政權。益州地勢險要,兵強馬壯,閉門自守,可以保萬世太平,但劉氏政權賞罰失當,君主奢侈無度,百姓疲於奔命,因此被晉國所攻,君臣皆被俘虜。這是眼前明白的教訓。
我雖學識淺薄,文筆不足,智慧有限,但真心爲陛下惋惜天下百姓。我謹將我所見所聞,百姓受的煩苛,政令的混亂,都如實奏報,希望陛下停止大規模軍事行動,減少賦役,寬厚治理,拋棄苛政。再說武昌地區地理位置險要,土地貧瘠,不適合做國都,船停在水裏容易沉沒,建在山地又十分危險。民間有童謠說:‘寧願喝建業的水,也不喫武昌的魚;寧願回到建業死,也不在武昌久居。’這說明百姓對武昌生活極爲不滿,正是天意的體現。我聽說,當有天象異變,如翼星出現,熒惑星異常,童謠出現,是百姓心中對安定的渴望,也是對苦難的反映。
我聽說,國家若沒有三年的儲備,就不算國家;如今連一年的糧倉都沒有,這是臣屬的失職。如今諸位公卿位居高位,俸祿傳給子孫,卻毫無忠於國家的節操,沒有匡扶社稷的策略,只圖小利討好君主,殘害百姓,不爲國家考慮。自從孫弘起兵以來,耕種荒廢,各地不再有糧食輸送,家庭中父子分隔服役,糧餉日漸增加,儲備日漸減少,百姓離心,國家根基動搖,沒有人關心。百姓生活困苦,甚至賣兒賣女,賦稅連年加重,日益疲憊,地方官吏不但不救濟,反而增設監官,貪圖權勢,加重百姓負擔,百姓飽受雙重壓迫,財力更加耗盡。我懇請陛下停止此類行爲,體恤孤兒寡婦,安撫百姓之心。此舉如同魚鱉脫離毒水,鳥獸脫離羅網,百姓將紛紛歸附。只有這樣,百姓才能安定,先王的國家才能存在。
我聽說,五音使人耳朵不聰,五色使人眼睛不明,這對治理國家有害,反而會損害政事。過去先帝在位時,後宮和織造女工總數不超過一百人,家中糧食充足,財物充裕。先帝去世後,孫亮、孫景繼位,卻改變奢靡風氣,背離先例。聽說織造女工和各類工匠已有上千人,這些人的勞動雖然並不爲國帶來巨大財富,但長期坐享官糧,年年如此,毫無作用,希望陛下考慮將其遣散,配婚給無妻的百姓。如此,上合天意,下順人心,百姓將大爲受益。
我聽說,殷湯選拔人才,從商人中選拔;齊桓公選拔人才,從車伕中選拔;周武王從背柴的窮人中選拔;漢高祖從奴僕中選拔。聖明的君主選賢任能,並不看出身高低,所以他們的功德傳頌千古,名流史冊,絕非爲取悅表面、追求美麗、善辭令者的功勞。我觀察當今朝中,寵臣並非德才之士,職位與才能不匹配,不能輔佐國家、匡救時局,反而結黨營私,陷害忠良。希望陛下精選文武官員,各盡其職,州牧、督將、地方軍政長官,以及公卿尚書,務須施行仁政,上輔君主,下拯救百姓,各盡忠心,彌補一遺漏,國家才能興旺,百姓才能安居。希望陛下認真考慮我的這些愚言。”
當時殿上將領何定奸詐機巧,受寵專權,陸凱當面指責他:“你見了前朝主君不忠,擾亂國家政事,難道有誰能長壽善終嗎?你專事阿諛奉承,玷污天聽,應當悔改。否則,日後將面臨不可測的災禍!”何定十分怨恨陸凱,暗中策劃陷害他,但陸凱始終不放在心上,一心爲公,其忠心表現在言行舉止中,奏疏言辭直接,不加修飾,情意真摯。
建衡元年(公元268年),陸凱病重,孫皓派中書令董朝探訪他,詢問有何想說的。陸凱奏道:“何定不可重用,應調往外地,不宜委以國政。奚熙只是個小官,擅自修建浦裏田地,想恢復舊日壁壘,也應杜絕。姚信、樓玄、賀邵、張悌、郭逴、薛瑩、滕修,以及他的族弟喜、抗,有些人清正忠勤,有些人才華卓異,都是國家的棟樑之材,希望陛下多加思考,諮詢他們,讓他們各盡其才,彌補國家不足。”
陸凱去世時,年七十二歲。他兒子陸禕,起初任黃門侍郎,後外任部曲,被封爲偏將軍。陸凱去世後,陸禕入朝擔任太子中庶子。右國史華覈推薦陸禕說:“陸禕體格剛強,器度堅定,統領軍隊才能,甚至超過魯肅。當初他被召還都時,直接趕赴朝廷,途經武昌,未曾回頭,也不取一兵一械,出征時勇敢果敢,對待財物有節制。夏口是敵軍要地,應選名將鎮守,我認爲陸禕最合適。”
起初,孫皓一直忌恨陸凱屢次直言冒犯,加之何定多次讒言陷害,而陸凱又是重臣,難以依法懲處。又因陸抗當時爲大將軍鎮守邊疆,所以朝廷以計謀容忍。陸抗去世後,孫皓就將陸凱一家遷往建安。
有人傳說,寶鼎元年十二月,陸凱曾與大司馬丁奉、御史大夫丁固密謀,趁着孫皓祭祀祖廟時,打算廢黜孫皓,另立孫休的兒子爲帝。當時左將軍留平先出發,陸凱祕密告訴留平,留平拒絕並承諾絕不泄露,因此謀議未能實施。當時太史令陳苗上奏說,孫皓長期無降雨,風向混亂,預示將有陰謀,孫皓因此非常警覺。
我從荊、揚兩地來的使者處得知陸凱曾上疏勸諫孫皓二十件事,又廣泛詢問吳地百姓,多數人說未聽說陸凱有此奏表。又考慮到奏疏言辭極爲激烈直接,似乎不符合孫皓能容忍的風格。有人說陸凱把奏章藏在箱子裏,未敢公開推行,病重時,孫皓派董朝去探望,便將奏章交給他。真相難以確定,因此未寫進正史。但欣賞陸凱直指孫皓過失的忠言,可以作爲後世的警戒,因此將其摘錄在陸凱傳的左側。
孫皓派親近趙欽以口諭回覆陸凱前奏說:“我一切行爲都遵循先帝,何來不公?你所奏的不正確。建業宮殿不吉利,所以避居,而西宮已破敗,需要搬遷,怎能說不可遷呢?”陸凱上疏回應:
“我觀察陛下執政以來,氣候失調,五星運行失常,官吏不忠,奸臣結黨,這都是違背先帝政策的結果。君王的興起,源自上天,靠的是德行,而不僅僅在於宮殿。陛下不諮詢大臣,便強行下令,軍隊流離失所,恐懼惶恐,違背天地秩序,上天降下災異,百姓唱出童謠,即使陛下個人安好,百姓仍遭困苦,這便是不遵先帝的第一點。
我聽說國家以賢才爲根本,夏朝殺龍逢,殷商得到伊摯,這是古代的明鑑,也是今天的榜樣。中常侍王蕃忠直正直,忠心爲國,是國家的支柱,堪比古代吳國的龍逢。可陛下因他直言,厭惡他直率入諫,竟將其處死於殿堂,屍體棄於街頭。全國百姓傷心,有見識的人都悲痛,認爲吳國已重演夫差覆亡之禍。先帝信任賢才,陛下卻違背先帝,這是第二點。
我聽說宰相是國家的柱石,不可不任用有才之士。漢朝有蕭何、曹參爲相,先帝有顧雍、步騭爲相。如今萬彧才學平庸,起初出身卑微,僅憑私人關係進入朝廷,他已取得職位,能力已超常人,而陛下卻只看重小節,不考察大才,給予尊榮,超越舊臣。賢良之士憤慨,智者嘆息,這是第三點。
我聽說五音使人耳聾,五色使人目盲,這都對治理國家有害。過去先帝時期,宮廷和女工不到百人,國庫豐足。後來朝政奢靡,宮廷擴大,女工上千人,雖無大功,卻長期耗費國家資源。希望陛下考慮遣散,重新分配,使百姓受益。我聽說國家若無三年儲備,就不是國家。眼下連一年儲備都沒有,這是臣屬失職。
我聽說,國家若無三年糧草儲備,就不算國家,如今連一年儲備都沒有,這是臣下的重大過失。如今各位公卿位居高位,卻無忠國家之心,貪圖私利,壓制百姓,引導君主誤入歧途,我深感痛心。
現在鄰國和睦,邊疆安寧,應停止徵兵,休養生息,充實糧倉,等待時機。反而加劇百姓困苦,是不正當做法。過去秦朝因獎賞輕、刑罰重,政令混亂,百姓疲於奔命,終致滅亡。漢朝因廣開言路、體察民情而興盛。當今朝中奸佞當道,忠臣被貶,臣心悲憤。
希望陛下認真考慮我的這二十條建議。若對建議有意見,就治我的罪。懇請陛下三思。”
陸胤,是陸凱的弟弟。起初任御史和尚書選曹郎,太子孫和聽說他的名聲,對他以特殊禮待。後來全寄、楊竺等人依附魯王孫霸,與孫和爭權,暗中構陷,陸胤因此被捕入獄,遭受酷刑,始終沒有招供。後來任衡陽督軍都尉。赤烏十一年(公元248年),交趾九真地區的少數民族攻陷城池,交州動盪不安。朝廷任命陸胤爲交州刺史、安南校尉。他進入南方,以恩德信義感化百姓,注重招撫,高涼地區的渠帥黃吳等三千多家都投降。他率軍南下,反覆宣講誠意,贈送財物。數十名叛賊頭領和五萬多家百姓,原本桀驁不馴,無不跪拜歸順,交州地區從此太平。
陸胤加封爲安南將軍。他又討伐蒼梧建陵的賊寇,擊破他們,前後出兵八千餘人,充實軍用。永安元年(公元258年),被徵召爲西陵督,封爲都亭侯,後來調任虎林。中書丞華覈推薦陸胤說:“陸胤天資聰明,才能超羣,品德高尚。早年任選曹,事蹟可留史冊。到交州後,貫徹朝廷恩旨,流民歸附,邊遠地區安寧。蒼梧、南海常有狂風暴雨,常有樹木折斷,飛沙走石,濃霧瀰漫,飛鳥不敢飛過。自從陸胤到任後,風息雨停,商旅暢通,百姓不再生病,莊稼豐收。州治臨近海邊,海水秋季鹹澀,陸胤開築蓄水池,百姓得以飲用甘甜之水。他仁政廣佈,感化人心,自然得到天威支持,招集離散民衆。當他奉命離任時,百姓感念恩德,自發歸附,老弱婦孺,滿懷感激,不需軍隊護衛。與諸將聯合出兵,都以威勢脅迫,從未有像陸胤這樣以恩德感化成功的。他在交州任職十餘年,接待異族,獲得貴重物品,家中卻無美妾,無犀牛象牙等珍寶。與當今官員相比,實在難得。應調入中央,作爲君主的股肱之臣,輔佐國家,實現太平盛世。現在他任職邊境,責任太輕,不足以發揮其才。如能調回朝廷,給予更高職位,那麼百官皆興,天下太平。”
陸胤去世後,其子陸式繼承爵位,任柴桑督、揚武將軍。天策元年(公元276年),與堂兄陸禕一同遷往建安。天紀二年(公元278年),被召回建業,恢復將軍和侯爵。
評曰:潘濬爲人清正果斷,陸凱忠心剛強,品行堅毅,都有大丈夫的風骨。陸胤身行廉潔,政績顯著,聲譽遠播南方,堪稱優秀的州牧。