《三國志》•卷十五·魏書十五·劉司馬梁張溫傳

劉司馬梁張溫賈傳第十五劉馥字元穎,沛國相人也。避亂揚州,建安初,說袁術將戚寄、秦翊,使率衆與俱詣太祖。太祖悅之,司徒闢爲掾。後孫策所置廬江太守李述攻殺揚州刺史嚴象,廬江梅乾、雷緒、陳蘭等聚衆數萬在江、淮間,郡縣殘破。太祖方有袁紹之難,謂馥可任以東南之事,遂表爲揚州刺史。馥既受命,單馬造合肥空城,建立州治,南懷緒等,皆安集之,貢獻相繼。數年中恩化大行,百姓樂其政,流民越江山而歸者以萬數。於是聚諸生,立學校,廣屯田,興治芍陂及茄陂、七門、吳塘諸堨以溉稻田,官民有畜。又高爲城壘,多積木石,編作草苫數千萬枚,益貯魚膏數千斛,爲戰守備。建安十三年卒。孫權率十萬衆攻圍合肥城百餘日,時天連雨,城欲崩,於是以苫蓑覆之,夜然脂照城外,視賊所作而爲備,賊以破走。揚州士民益追思之,以爲雖董安於之守晉陽,不能過也。及陂塘之利,至今爲用。馥子靖,黃初中從黃門侍郎遷廬江太守,詔曰“卿父昔爲彼州,今卿復據此郡,可謂克負荷者也”轉在河內,遷尚書,賜爵關內侯,出爲河南尹。散騎常侍應璩書與靖曰“入作納言,出臨京任。富民之術,日引月長。藩落高峻,絕穿窬之心。五種別出,遠水火之災。農器必具,無失時之闕。蠶麥有苫備之用,無雨溼之虞。封符指期,無流連之吏。鰥寡孤獨,蒙廩振之實。加之以明擿幽微,重之以秉憲不撓。有司供承王命,百里垂拱仰辦。雖昔趙、張、三王之治,未足以方也”靖爲政類如此。初雖如碎密,終於百姓便之,有馥遺風。母喪去官,後爲大司農衛尉,進封廣陸亭侯,邑三百戶。上疏陳儒訓之本曰“夫學者,治亂之軌儀,聖人之大教也。自黃初以來,崇立太學二十餘年,而寡有成者,蓋由博士選輕,諸生避役,高門子弟,恥非其倫,故無學者。雖有其名而無其人,雖設其教而無其功。宜高選博士,取行爲人表,經任人師者,掌教國子。依遵古法,使二千石以上子孫,年從十五,皆入太學。明制黜陟榮辱之路。其經明行修者,則進之以崇德。荒教廢業者,則退之以懲惡。舉善而教不能則勸,浮華交遊,不禁自息矣。闡弘大化,以綏未賓。六合承風,遠人來格。此聖人之教,致治之本也”後遷鎮北將軍,假節都督河北諸軍事。靖以爲“經常之大法,莫善於守防,使民夷有別”。遂開拓邊守,屯據險要。又修廣戾陵渠大堨,水溉灌薊南北。三更種稻,邊民利之。嘉平六年薨,追贈徵北將軍,進封建成鄉侯,諡曰景侯。子熙嗣。司馬朗字伯達,河內溫人也。九歲,人有道其父字者,朗曰“慢人親者,不敬其親者也”客謝之。十二,試經爲童子郎,監試者以其身體壯大,疑朗匿年,劾問。朗曰“朗之內外,累世長大,朗雖稚弱,無仰高之風,損年以求早成,非志所爲也”監試者異之。後關東兵起,故冀州刺史李邵家居野王,近山險,欲徙居溫。朗謂邵曰“脣齒之喻,豈唯虞、虢,溫與野王即是也。今去彼而居此,是爲避朝亡之期耳。且君,國人之望也,今寇未至而先徙,帶山之縣必駭,是搖動民之心而開奸宄之原也,竊爲郡內憂之”邵不從。邊山之民果亂,內徙,或爲寇鈔。是時董卓遷天子都長安,卓因留洛陽。朗父防爲治書御史,當徙西,以四方雲擾,乃遣朗將家屬還本縣。或有告朗欲逃亡者,執以詣卓,卓謂朗曰“卿與吾亡兒同歲,幾大相負”朗因曰“明公以高世之德,遭陽九之會,清除羣穢,廣舉賢士,此誠虛心垂慮,將興至治也。威德以隆,功業以著,而兵難日起,州郡鼎沸,郊境之內,民不安業,捐棄居產,流亡藏竄,雖四關設禁,重加刑戮,猶不絕息,此朗之所以於邑也。願明公監觀往事,少加三思,即榮名並於日月,伊、周不足侔也”卓曰“吾亦悟之,卿言有意”朗知卓必亡,恐見留,即散財物以賂遺卓用事者,求歸鄉里。到謂父老曰“董卓悖逆,爲天下所仇,此忠臣義士奮發之時也。郡與京都境壤相接,洛東有成皋,北界大河,天下興義兵者若未得進,其勢必停於此。此乃四分五裂戰爭之地,難以自安,不如及道路尚通,舉宗東到黎陽。黎陽有營兵,趙威孫鄉里舊婚,爲監營謁者,統兵馬,足以爲主。若後有變,徐復觀望未晚也”父老戀舊,莫有從者,惟同縣趙諮,將家屬俱與朗往焉。後數月,關東諸州郡起兵,衆數十萬,皆集滎陽及河內。諸將不能相一,縱兵鈔掠,民人死者且半。久之,關東兵散,太祖與呂布相持於濮陽,朗乃將家還溫。時歲大饑,人相食,朗收恤宗族,教訓諸弟,不爲衰世解業。年二十二,太祖闢爲司空掾屬,除成皋令,以病去,復爲堂陽長。其治務寬惠,不行鞭杖,而民不犯禁。先時,民有徙充都內者,後縣調當作船,徙民恐其不辦,乃相率私還助之,其見愛如此。遷元城令,入爲丞相主簿。朗以爲天下土崩之勢,由秦滅五等之制,而郡國無蒐狩習戰之備故也。今雖五等未可復行,可令州郡並置兵,外備四夷,內威不軌,於策爲長。又以爲宜復井田。往者以民各有累世之業,難中奪之,是以至今。今承大亂之後,民人分散,土業無主,皆爲公田,宜及此時復之。議雖未施行,然州郡領兵,朗本意也。遷兗州刺史,政化大行,百姓稱之。雖在軍旅,常粗衣惡食,儉以率下。雅好人倫典籍,鄉人李覿等盛得名譽,朗常顯貶下之。後覿等敗,時人服焉。鍾繇、王粲著論雲“非聖人不能致太平”朗以爲“伊、顏之徒雖非聖人,使得數世相承,太平可致”。建安二十二年,與夏侯惇、臧霸等徵吳。到居巢,軍士大疫,朗躬巡視,致醫藥。遇疾卒,時年四十七。遺命布衣幅巾,斂以時服,州人追思之。明帝即位,封朗子遺昌武亭侯,邑百戶。朗弟孚又以子望繼朗後。遺薨,望子洪嗣。初朗所與俱徙趙諮,官至太常,爲世好士。梁習字子虞,陳郡柘人也,爲郡綱紀。太祖爲司空,辟召爲漳長,累轉乘氏、海西、下邳令,所在有治名。還爲西曹令史,遷爲屬。並土新附,習以別部司馬領幷州刺史。時承高幹荒亂之餘,胡狄在界,張雄跋扈,吏民亡叛,入其部落。兵家擁衆,作爲寇害,更相扇動,往往棋趶。習到官,誘諭招納,皆禮召其豪右,稍稍薦舉,使詣幕府。豪右已盡,乃次發諸丁強以爲義從。又因大軍出征,分請以爲勇力。吏兵已去之後,稍移其家,前後送鄴,凡數萬口。其不從命者,興兵致討,斬首千數,降附者萬計。單于恭順,名王稽顙,部曲服事供職,同於編戶。邊境肅清,百姓布野,勤勸農桑,令行禁止。貢達名士,鹹顯於世,語在常林傳。太祖嘉之,賜爵關內侯,更拜爲真。長老稱詠,以爲自所聞識,刺史未有及習者。建安十八年,州並屬冀州,更拜議郎、西部都督從事,統屬冀州,總故部曲。又使於上黨取大材供鄴宮室。習表置屯田都尉二人,領客六百夫,於道次耕種菽粟,以給人牛之費。後單于入侍,西北無虞,習之績也。文帝踐阼,復置幷州,復爲刺史,進封申門亭侯,邑百戶。政治常爲天下最。太和二年,徵拜大司農。習在州二十餘年,而居處貧窮,無方面珍物,明帝異之,禮賜甚厚。四年,薨,子施嗣。初,濟陰王思與習俱爲西曹令史。思因直日白事,失太祖指。太祖大怒,教召主者,將加重闢。時思近出,習代往對,已被收執矣,思乃馳還,自陳己罪,罪應受死。太祖嘆習之不言,思之識分,曰“何意吾軍中有二義士乎”後同時擢爲刺史,思領豫州。思亦能吏,然苛碎無大體,官至九卿,封列侯。張既字德容,馮翊高陵人也。年十六,爲郡小吏。後歷右職,舉孝廉,不行。太祖爲司空,闢,未至,舉茂才,除新豐令,治爲三輔第一。袁尚拒太祖於黎陽,遣所置河東太守郭援、幷州刺史高幹及匈奴單于取平陽,發使西與關中諸將合從。司隸校尉鍾繇遣既說將軍馬騰等,既爲言利害,騰等從之。騰遣子超將兵萬餘人,與繇會擊幹、援,大破之,斬援首。幹及單于皆降。其後幹復舉幷州反。河內張晟衆萬餘人無所屬,寇崤、澠間,河東衛固、弘農張琰各起兵以應之。太祖以既爲議郎,參繇軍事,使西徵諸將馬騰等,皆引兵會擊晟等,破之。斬琰、固首,幹奔荊州。封既武始亭侯。太祖將徵荊州,而騰等分據關中。太祖復遣既喻騰等,令釋部曲求還。騰已許之而更猶豫,既恐爲變,乃移諸縣促儲偫,二千石郊迎。騰不得已,發東。太祖表騰爲衛尉,子超爲將軍,統其衆。後超反,既從太祖破超於華陰,西定關右。以既爲京兆尹,招懷流民,興復縣邑,百姓懷之。魏國既建,爲尚書,出爲雍州刺史。太祖謂既曰“還君本州,可謂衣繡晝行矣”從徵張魯,別從散關入討叛氐,收其麥以給軍食。魯降,既說太祖拔漢中民數萬戶以實長安及三輔。其後與曹洪破吳蘭於下辯,又與夏侯淵討宋建,別攻臨洮、狄道,平之。是時,太祖徙民以充河北,隴西、天水、南安民相恐動,擾擾不安,既假三郡人爲將吏者休課,使治屋宅,作水碓,民心遂安。太祖將拔漢中守,恐劉備北取武都氐以逼關中,問既。既曰“可勸使北出就谷以避賊,前至者厚其寵賞,則先者知利,後必慕之”太祖從其策,乃自到漢中引出諸軍,令既之武都,徙氐五萬餘落出居扶風、天水界。是時,武威顏俊、張掖和鸞、酒泉黃華、西平麴演等並舉郡反,自號將軍,更相攻擊。俊遣使送母及子詣太祖爲質,求助。太祖問既,既曰“俊等外假國威,內生傲悖,計定勢足,後即反耳。今方事定蜀,且宜兩存而鬥之,猶卞莊子之刺虎,坐收其斃也”太祖曰“善”歲餘,鸞遂殺俊,武威王祕又殺鸞。是時不置涼州,自三輔拒西域,皆屬雍州。文帝即王位,初置涼州,以安定太守鄒岐爲刺史。張掖張進執郡守舉兵拒岐,黃華、麴演各逐故太守,舉兵以應之。既進兵爲護羌校尉蘇則聲勢,故則得以有功。既進爵都鄉侯。涼州盧水胡伊健妓妾、治元多等反,河西大擾。帝憂之,曰“非既莫能安涼州”乃召鄒岐,以既代之。詔曰“昔賈復請擊郾賊,光武笑曰:執金吾擊郾,吾復何憂。卿謀略過人,今則其時。以便宜從事,勿復先請”遣護軍夏侯儒、將軍費曜等繼其後。既至金城,欲渡河,諸將守以爲“兵少道險,未可深入”。既曰“道雖險,非井陘之隘,夷狄烏合,無左車之計,今武威危急,赴之宜速”遂渡河。賊七千餘騎逆拒軍於鸇陰口,既揚聲軍由鸇陰,乃潛由且次出至武威。胡以爲神,引還顯美。既已據武威,曜乃至,儒等猶未達。既勞賜將士,欲進軍擊胡。諸將皆曰“士卒疲倦,虜衆氣銳,難與爭鋒”既曰“今軍無見糧,當因敵爲資。若虜見兵合,退依深山,追之則道險窮餓,兵還則出候寇鈔。如此,兵不得解,所謂一日縱敵,患在數世也”遂前軍顯美。胡騎數千,因大風欲放火燒營,將士皆恐。既夜藏精卒三千人爲伏,使參軍成公英督千餘騎挑戰,敕使陽退。胡果爭奔之,因發伏截其後,首尾進擊,大破之,斬首獲生以萬數。帝甚悅,詔曰“卿逾河歷險,以勞擊逸,以寡勝衆,功過南仲,勤逾吉甫。此勳非但破胡,乃永寧河右,使吾長無西顧之念矣”徙封西鄉侯,增邑二百,並前四百戶。酒泉蘇衡反,與羌豪鄰戴及丁令胡萬餘騎攻邊縣。既與夏侯儒擊破之,衡及鄰戴等皆降。遂上疏請與儒治左城,築鄣塞,置烽侯、邸閣以備胡。西羌恐,率衆二萬餘落降。其後西平麴光等殺其郡守,諸將欲擊之,既曰“唯光等造反,郡人未必悉同。若便以軍臨之,吏民羌胡必謂國家不別是非,更使皆相持著,此爲虎傅翼也。光等欲以羌胡爲援,今先使羌胡鈔擊,重其賞募,所虜獲者皆以畀之。外沮其勢,內離其交,必不戰而定”乃檄告諭諸羌,爲光等所詿誤者原之。能斬賊帥送首者當加封賞。於是光部黨斬送光首,其餘咸安堵如故。既臨二州十餘年,政惠著聞,其所禮闢扶風龐延、天水楊阜、安定胡遵、酒泉龐淯、敦煌張恭、周生烈等,終皆有名位。黃初四年薨。詔曰“昔荀桓子立勳翟土,晉侯賞以千室之邑。馮異輸力漢朝,光武封其二子。故涼州刺史張既,能容民畜衆,使羣羌歸土,可謂國之良臣。不幸薨隕,朕甚愍之,其賜小子翁歸爵關內侯”明帝即位,追諡曰肅侯。子緝嗣。緝以中書郎稍遷東莞太守。嘉平中,女爲皇后,徵拜光祿大夫,位特進,封妻向爲安城鄉君。緝與中書令李豐同謀,誅。語在夏侯玄傳。溫恢字曼基,太原祁人也。父恕,爲涿郡太守,卒。恢年十五,送喪還歸鄉里,內足於財。恢曰“世方亂,安以富爲”一朝盡散,振施宗族。州里高之,比之郇越。舉孝廉,爲廩丘長,鄢陵、廣川令,彭城、魯相,所在見稱。入爲丞相主簿,出爲揚州刺史。太祖曰“甚欲使卿在親近,顧以爲不如此州事大。故書雲:股肱良哉。庶事康哉。得無當得蔣濟爲治中邪”時濟見爲丹楊太守,乃遣濟還州。又語張遼、樂進等曰“揚州刺史曉達軍事,動靜與共諮議”建安二十四年,孫權攻合肥,是時諸州皆屯戍。恢謂兗州刺史裴潛曰“此間雖有賊,不足憂,而畏徵南方有變。今水生而子孝縣軍,無有遠備。關羽驍銳,乘利而進,必將爲患”於是有樊城之事。詔書召潛及豫州刺史呂貢等,潛等緩之。恢密語潛曰“此必襄陽之急欲赴之也。所以不爲急會者,不欲驚動遠衆。一二日必有密書促卿進道,張遼等又將被召。遼等素知王意,後召前至,卿受其責矣”潛受其言,置輜重,更爲輕裝速發,果被促令。遼等尋各見召,如恢所策。文帝踐阼,以恢爲侍中,出爲魏郡太守。數年,遷涼州刺史,持節領護羌校尉。道病卒,時年四十五。詔曰“恢有柱石之質,服事先帝,功勤明著。及爲朕執事,忠於王室,故授之以萬里之任,任之以一方之事。如何不遂,吾甚愍之”賜恢子生爵關內侯。生早卒,爵絕。恢卒後,汝南孟建爲涼州刺史,有治名,官至徵東將軍。賈逵字梁道,河東襄陵人也。自爲兒童,戲弄常設部伍,祖父習異之,曰“汝大必爲將率”口授兵法數萬言。初爲郡吏,守絳邑長。郭援之攻河東,所經城邑皆下,逵堅守,援攻之不拔,乃召單于並軍急攻之。城將潰,絳父老與援要,不害逵。絳人既潰,援聞逵名,欲使爲將,以兵劫之,逵不動。左右引逵使叩頭,逵叱之曰“安有國家長吏爲賊叩頭”援怒,將斬之。絳吏民聞將殺逵,皆乘城呼曰“負要殺我賢君,寧俱死耳”左右義逵,多爲請,遂得免。初,逵過皮氏,曰“爭地先據者勝”及圍急,知不免,乃使人間行送印綬歸郡,且曰“急據皮氏”。援既並絳衆,將進兵。逵恐其先得皮氏,乃以他計疑援謀人祝奧,援由是留七日。郡從逵言,故得無敗。後舉茂才,除澠池令。高幹之反,張琰將舉兵以應之。逵不知其謀,往見琰。聞變起,欲還,恐見執,乃爲琰畫計,如與同謀者,琰信之。時縣寄治蠡城,城塹不固,逵從琰求兵脩城。諸欲爲亂者皆不隱其謀,故逵得盡誅之。遂脩城拒琰。琰敗,逵以喪祖父去官,司徒闢爲掾,以議郎參司隸軍事。太祖征馬超,至弘農,曰“此西道之要”,以逵領弘農太守。召見計事,大悅之,謂左右曰“使天下二千石悉如賈逵,吾何憂”其後發兵,逵疑屯田都尉藏亡民。都尉自以不屬郡,言語不順。逵怒,收之,數以罪,撾折腳,坐免。然太祖心善逵,以爲丞相主簿。太祖徵劉備,先遣逵至斜谷觀形勢。道逢水衡,載囚人數十車,逵以軍事急,輒竟重者一人,皆放其餘。太祖善之,拜諫議大夫,與夏侯尚並掌軍計。太祖崩洛陽,逵典喪事。時鄢陵侯彰行越騎將軍,從長安來赴,問逵先生璽綬所在。逵正色曰“太子在鄴,國有儲副。先王璽綬,非君侯所宜問也”遂奉梓宮還鄴。文帝即王位,以鄴縣戶數萬在都下,多不法,乃以逵爲鄴令。月餘,遷魏郡太守。大軍出征,復爲丞相主簿祭酒。逵嘗坐人爲罪,王曰“叔向猶十世宥之,況逵功德親在其身乎”從至黎陽,津渡者亂行,逵斬之,乃整。至譙,以逵爲豫州刺史。是時天下初復,州郡多不攝。逵曰“州本以御史出監諸郡,以六條詔書察長吏二千石已下,故其狀皆言嚴能鷹揚有督察之才,不言安靜寬仁有愷悌之德也。今長吏慢法,盜賊公行,州知而不糾,天下復何取正乎”兵曹從事受前刺史假,逵到官數月,乃還。考竟其二千石以下阿縱不如法者,皆舉奏免之。帝曰“逵真刺史矣”佈告天下,當以豫州爲法。賜爵關內侯。州南與吳接,逵明斥候,繕甲兵,爲守戰之備,賊不敢犯。外修軍旅,內治民事,遏鄢、汝,造新陂,又斷山溜長谿水,造小弋陽陂,又通運渠二百餘裏,所謂賈侯渠者也。黃初中,與諸將並徵吳,破呂範於洞浦,進封陽裏亭侯,加建威將軍。明帝即位,增邑二百戶,並前四百戶。時孫權在東關,當豫州南,去江四百餘裏。每出兵爲寇,輒西從江夏,東從廬江。國家征伐,亦由淮、沔。是時州軍在項,汝南、弋陽諸郡,守境而已。權無北方之虞,東西有急,並軍相救,故常少敗。逵以爲宜開直道臨江,若權自守,則二方無救。若二方無救,則東關可取。乃移屯潦口,陳攻取之計,帝善之。吳將張嬰、王崇率衆降。太和二年,帝使逵督前將軍滿寵、東莞太守胡質等四軍,從西陽直向東關,曹休從皖,司馬宣王從江陵。逵至五將山,休更表賊有請降者,求深入應之。詔宣王駐軍,逵東與休合進。逵度賊無東關之備,必並軍於皖。休深入與賊戰,必敗。乃部署諸將,水陸並進,行二百里,得生賊,言休戰敗,權遣兵斷夾石。諸將不知所出,或欲待後軍。逵曰“休兵敗於外,路絕於內,進不能戰,退不得還,安危之機,不及終日。賊以軍無後繼,故至此。今疾進,出其不意,此所謂先人以奪其心也,賊見吾兵必走。若待後軍,賊已斷險,兵雖多何益”乃兼道進軍,多設旗鼓爲疑兵,賊見逵軍,遂退。逵據夾石,以兵糧給休,休軍乃振。初,逵與休不善。黃初中,文帝欲假逵節,休曰“逵性剛,素侮易諸將,不可爲督”帝乃止。及夾石之敗,微逵,休軍幾無救也。會病篤,謂左右曰“受國厚恩,恨不斬孫權以下見先帝。喪事一不得有所脩作”薨,諡曰肅侯。子充嗣。豫州吏民追思之,爲刻石立祠。青龍中,帝東征,乘輦入逵祠,詔曰“昨過項,見賈逵碑像,念之愴然。古人有言,患名之不立,不患年之不長。逵存有忠勳,沒而見思,可謂死而不朽者矣。其佈告天下,以勸將來”充,鹹熙中爲中護軍。評曰:自漢季以來,刺史總統諸郡,賦政於外,非若曩時司察之而已。太祖創基,迄終魏業,此皆其流稱譽有名實者也。鹹精達事機,威恩兼著,故能肅齊萬里,見述於後也。

《三國志·魏書十五·劉司馬梁張溫賈傳》翻譯如下:

劉馥,字元穎,是沛國相縣人。因戰亂避居揚州,在建安初年,勸說袁術的部將戚寄、秦翊率兵歸附曹操。曹操對他十分讚賞,徵召他爲司徒府屬官。後來,孫策所任命的廬江太守李述攻殺了揚州刺史嚴象,廬江的梅乾、雷緒、陳蘭等人聚衆數萬,盤踞在長江、淮河之間,許多州郡遭到破壞。當時曹操正與袁紹相持,認爲劉馥可以負責治理東南地區,於是上表朝廷任命他爲揚州刺史。

劉馥接任後,獨自一人騎馬前往合肥空城,建立州府,安撫雷緒等人,使他們安定下來,各地的貢賦陸續輸送而來。幾年間,他的德政廣泛傳播,百姓安居樂業,有成千上萬流亡百姓越過山河返回家園。於是,他召集地方學子,設立學校,推廣屯田,修築芍陂、茄陂、七門、吳塘等灌溉工程,讓官民都能擁有田產。他還加高城牆,大量儲備木石,編造草苫數千萬張,儲存魚油數千斛,以備戰事防守。建安十三年,劉馥去世。

孫權率領十萬大軍圍攻合肥百餘日,正值連下大雨,城牆幾乎要坍塌,劉馥便用草苫覆蓋,夜晚點燃魚油照明,觀察敵軍佈置,及時設防,敵軍因此敗退逃走。揚州的士民更加懷念他,認爲即使董安於守衛晉陽,也比不上他的功績。這些水利工程的效益,至今仍被廣泛利用。

劉馥的兒子劉靖,在黃初年間由黃門侍郎升任廬江太守,朝廷下詔說:“你父親曾治理過該州,如今你又擔任此郡,真是能夠繼承父業的人。”後來劉靖轉任河內太守,再升爲尚書,被賜予關內侯爵位,外放爲河南尹。散騎常侍應璩寫信給劉靖說:“你入朝任國策顧問,出仕掌管京城政務。治理富庶百姓的方略,能日積月累逐步實現。邊境高牆堅固,杜絕偷盜之嫌。劃分五種作物,避免水火災害。農具必備,杜絕錯過農時。養蠶和種麥時,有遮雨防溼的準備,無雨水之患。封地有明確期限,杜絕拖延官員之事。鰥寡孤獨者,能獲得糧餉救濟。加上明察細微,秉公執法不偏不倚。各級官員服從朝廷,百里之內百姓安心,自能自行辦事。這即使比過去趙過、張敞、三王的治理也毫不遜色。”劉靖的治政風格就是這樣,雖然細緻繁瑣,最終卻深受百姓歡迎,保持着父親劉馥的優良政風。

劉靖母親去世後,辭去官職,後來擔任大司農、衛尉,被進封爲廣陸亭侯,享有三百戶封地。他上書陳述儒家教育的根本說:“學習是治國安民的準則,是聖人最重要的教化。自黃初以來,朝廷設立太學已有二十多年,但成效甚微,原因在於博士選拔不嚴,學生逃避徭役,世家子弟恥於與平人同列,所以無人真正求學。雖然有學校之名,卻無實際學習之人,雖有教育之制,卻無教育之功。應嚴格選拔博士,選擇德行高尚、能夠爲人表率、有教學經驗的賢才,負責國子監教育。依照古法,規定兩千石以上官員的子孫,從十五歲起,都應進入太學學習。明確制定獎懲制度,以激勵學業。凡是學業有成、品行端正者,應提拔以弘揚德行;荒廢學業、行爲不端者,應罷免以懲戒。舉賢能、教導後進,就會激發人們向善;浮華遊蕩、結交朋黨之風自然會止息。弘揚大義,安定未歸順的百姓。四海風行教化,遠方之人也會前來歸附。這正是聖人教育的精髓,也是實現國家治理的根本。”

後來劉靖升任鎮北將軍,假節統率河北諸軍。他認爲治理國家的根本方法,莫過於防禦,使漢族與少數民族有明確區分。於是他開拓邊境防線,據守險要地區。又修繕擴大戾陵渠大堤,使水可灌溉薊城南北。實行“三更種稻”,邊民因此受益。嘉平六年,劉靖去世,朝廷追贈他爲徵北將軍,進封爲建成鄉侯,諡號“景侯”。他的兒子劉熙繼承爵位。

司馬朗,字伯達,是河內溫縣人。九歲時,有人對他說他父親的字,司馬朗說:“輕慢長輩的人,是不敬父母的人。”對方因此道歉。十二歲,他參加童子考試,監考官因他體格高大,懷疑他隱瞞年齡,責令其說明。司馬朗回答:“我家世代體格高大,我雖年幼,但不追求虛浮的外表,不會爲了早成而虛報年齡,這不符合我的志向。”監考官對他十分讚歎。

後來關東兵起,冀州刺史李邵家居野王,靠近山區,打算遷往溫縣。司馬朗勸阻說:“脣齒相依,不只是虞國和虢國,溫縣與野王關係也是如此。現在離開野王而來到溫縣,無異於逃避戰亂之災。況且您是地方百姓的希望,現在敵寇尚未到來就先遷移,邊境山區的百姓一定會恐慌,這就動搖民心,爲奸人製造禍亂的根源,我爲此深爲憂慮。”李邵不聽勸告。果然,邊地百姓暴亂,紛紛遷徙,甚至爲盜賊所掠。

當時董卓將皇帝遷都長安,留居洛陽。司馬朗的父親司馬防擔任治書御史,本應西遷,因天下動盪,於是派司馬朗帶領家屬返回原籍。有人告發司馬朗想逃亡,便抓來交給董卓。董卓對司馬朗說:“你和我那失去的幼子同年,差不多可以說是彼此相負。”司馬朗便說:“您以超凡的德行,遭遇亂世,清除奸佞,廣納賢才,這是您虛心謀劃、將要實現盛世的明證。您的德威日益增強,功業日益顯著,可天下兵亂頻發,州郡動盪,邊境之內百姓無法安居,丟棄房屋田產,紛紛逃亡。若不盡快平定,恐將釀成大禍。”董卓聽後十分佩服,任命他爲官。

司馬朗後來官至丞相主簿,出爲揚州刺史。曹操曾說:“我非常希望能讓你在身邊任職,但考慮到揚州事務重大,因此纔沒有直接讓你們親近。《尚書》說:‘有才能的股肱之臣啊,使各種事務都得到安寧。’或許可以任命蔣濟爲治中?當時蔣濟正擔任丹楊太守,於是曹操派他返回揚州任職。”又對張遼、樂進等人說:“揚州刺史通曉軍情,無論軍政大事,都應與我共同商議。”

建安二十四年,孫權攻打合肥,當時各州都派兵駐守。司馬朗對兗州刺史裴潛說:“這裏雖有敵人,但不足爲患,真正的擔憂是南方有變。現在水位上漲,子孝縣的軍隊缺乏遠距離防守。關羽勇猛善戰,一旦乘勝深入,必定造成嚴重威脅。”後來果然發生了樊城之變。朝廷下令召回裴潛和豫州刺史呂貢等人,他們對此反應遲緩。司馬朗私下對裴潛說:“這一定是襄陽急迫,想要救援。之所以不立即行動,是怕驚動遠方的軍隊。一二日內必然收到緊急軍情,張遼等人也將被召。他們一向瞭解我的判斷,一旦被召,會提前到達,若不來,你們將受責罰。”裴潛聽從了他的建議,放棄輜重,輕裝快速出發,果然收到催促命令,張遼等人被立刻徵召,正如司馬朗所料。

魏文帝即位後,任命司馬朗爲侍中,外任魏郡太守。幾年後,升任涼州刺史,持節兼任護羌校尉,途中病逝,時年四十五歲。朝廷下詔說:“司馬朗有柱石之才,輔佐先帝,勤勉功績顯著。後來爲我執掌國事,忠誠於王室,因此委以萬里之任、一方之責。怎會突然去世,我深感痛惜。”賜予他的兒子司馬生關內侯爵位。司馬生早逝,爵位中斷。司馬朗去世後,汝南人孟建出任涼州刺史,也頗有政績,後官至徵東將軍。

賈逵,字梁道,是河東襄陵人。年少時玩耍,常設兵陣,祖父賈習很欣賞,說:“你將來必定成爲將領。”並傳授他數萬字的兵法。初任郡吏,擔任絳邑縣令。郭援攻打河東時,所經城邑皆被攻破,賈逵堅守絳縣,郭援攻之不下,於是聯合單于軍隊猛攻。城將陷落時,絳縣的老百姓與郭援談判,願保全賈逵。絳縣淪陷後,郭援聽說賈逵的名聲,想強行派他爲將領,以武力脅迫。賈逵堅決不從。左右勸他叩首認罪,賈逵厲聲斥責:“哪裏有國家官員爲敵軍叩頭的!”郭援大怒,欲斬之。絳縣百姓聽說將殺賈逵,紛紛登上城牆呼喊:“違背盟約,殺害賢良之主,我們寧可一同死亡!”左右人因忠於賈逵,多爲其求情,才得以免死。

當初,賈逵經過皮氏縣時說:“爭奪土地,先佔據者獲勝。”在圍攻緊急時,他預知自己必死,便派人祕密送回印信,叮囑說:“務必搶先佔據皮氏。”郭援合併絳縣兵力後,將要進攻皮氏,賈逵擔心他們先佔,便用計欺騙郭援,暗示他懷疑有人陰謀,郭援因此延誤七日。最終依照賈逵的建議,皮氏得以保全。

後來賈逵被舉薦爲茂才,任澠池縣令。高幹叛亂時,張琰準備起兵響應,賈逵不知內情,前往見他。得知變亂後,欲返回,擔心被扣押,便爲張琰出計,假裝與自己共謀,張琰相信了他。當時縣治在蠡城,城牆不堅固,賈逵向張琰請求兵力修繕城牆。其他想要叛亂的人也都毫不隱瞞自己的計劃,因此賈逵得以趁機將他們全部誅殺,並修繕城牆抵抗張琰。最終張琰兵敗,賈逵因痛失祖父,辭職回鄉,後被司徒徵召爲屬官,以議郎身份參與司隸事務。

曹操征討馬超,抵達弘農,說:“這是西面咽喉要道。”任命賈逵擔任弘農太守。召見他商議軍務,十分高興,對左右說:“如果天下所有二千石官員都能像賈逵一樣,我還有什麼可憂慮的?”後來出兵時,賈逵懷疑屯田都尉私藏逃亡百姓。都尉自認爲不受郡守管轄,言語不服,賈逵大怒,將他收押,多次質問其罪,甚至擊折其腳,被免職。然而曹操內心十分喜歡賈逵,任命他爲丞相主簿。

曹操征討劉備時,先派賈逵前往斜谷探查地形。途中遇到水衡部門押運囚犯數十車,賈逵以軍情緊急,直接釋放了其中一人,其餘全部放走。曹操非常讚賞這種果斷,任命他爲諫議大夫,與夏侯尚共同負責軍機事務。

曹操去世後,賈逵主持葬禮。當時鄢陵侯曹彰擔任越騎將軍,從長安趕來,問賈逵:“先生的印信在哪裏?”賈逵正色回答:“太子在鄴城,國家有儲君。先王的印信,不是你這樣的人可以問的!”隨即護送靈柩返回鄴城。

魏文帝即位後,因鄴縣人口衆多,卻多不守法,便任命賈逵爲鄴縣令。一個多月後,升任魏郡太守。大軍出征時,再次擔任丞相主簿祭酒。賈逵曾因某人犯錯被問罪,文帝說:“叔向尚且能寬恕十世之罪,更何況賈逵的功績,是親歷其身的!“他從黎陽出發,渡河時有人亂走,賈逵將他們斬首,整頓秩序。到達譙地後,被任命爲豫州刺史。

當時天下剛剛復歸統一,州郡多無長官管理。賈逵說:“州府本應由御史巡視各郡,依據六條詔書監察二千石以下地方官,因此官吏的記載都強調嚴厲、能幹、有監察能力,卻很少提及寬厚仁慈、平易近人。如今地方官違法亂紀,盜賊橫行,州府明知而不加制裁,天下人憑什麼相信正義呢?”他上任僅數月,就查出了許多官員違法縱容的問題,紛紛上奏罷免。文帝說:“賈逵纔是真正的刺史啊!”隨即下令全國通報,以豫州爲榜樣。

賈逵在州南與東吳接壤,他加強邊防,修整軍備,設立守備措施,賊寇不敢騷擾。內外並重,既修軍務,又整治民事。他修築鄢水、汝水堤壩,興建新陂,截斷山間溪流,修建小弋陽陂,又開通了二百多里長的運渠,被稱爲“賈侯渠”。

黃初中,賈逵與諸將聯合征討吳國,大敗呂範於洞浦,加封陽裏亭侯,晉封建威將軍。魏明帝即位後,增加封戶二百,總計四百戶。當時孫權駐守東關,距離豫州南部四百多里,每次出兵掠境,都從江夏或廬江出發。國家征伐,也從淮河、沔水出擊。當時州軍只駐守在項城、汝南、弋陽等郡,僅負責防守邊境。孫權無北方之憂,東西兩方緊急時,能互相援救,因此少有敗績。

賈逵認爲,應開闢直道臨江而設,若孫權自守,兩方無救援,便可進兵攻擊。若兩方無救援,東關便可奪取。於是他將軍隊移駐潦口,提出進攻計劃,皇帝認爲此策很好。吳將張嬰、王崇率衆投降。

太和二年,皇帝派賈逵統領前將軍滿寵、東莞太守胡質等四路大軍,從西陽直逼東關,曹休從皖地出發,司馬宣王從江陵出發。賈逵抵達五將山,曹休上表稱敵方有請降者,請求深入應戰。皇帝下詔讓司馬宣王駐軍,賈逵東面與曹休會合進兵。賈逵判斷敵軍無防備,必會合兵於皖縣。曹休深入作戰,必定失敗。於是他部署各軍,水陸並進,行進二百里,得到敵軍俘虜,得知曹休戰敗,孫權派兵切斷夾石要道。各將領不知所措,有人主張等待後軍。賈逵說:“曹休兵敗在外,內部斷絕,進不能戰,退不能返,生死存亡,僅在一兩天間。敵人之所以斷絕道路,是因爲他們認爲援軍斷絕。現在迅速進軍,出其不意,這就是所謂‘先聲奪人’,敵人必將驚恐逃竄。若等待後援,敵人已封住險要,即使軍隊多也無益。”於是他兼程前進,多設旗幟、鼓聲製造疑兵,敵人見狀後撤。賈逵佔據夾石,以糧草支援曹休,曹休軍隊才得以恢復。

起初,賈逵與曹休關係不和。黃初中,文帝想授予賈逵符節,曹休說:“賈逵性情剛烈,一向輕視其他將領,不能擔任統帥。”文帝因此作罷。到夾石之戰失敗,若無賈逵的及時救援,曹休軍隊幾乎全軍覆沒。病重時,賈逵對左右說:“我受國家厚恩,遺憾未能斬殺孫權以下首惡。死後不能再爲國家修作陵墓。”去世後諡號“肅侯”。兒子賈充繼承爵位。豫州百姓追念他,爲他立碑修建祠堂。

青龍年間,皇帝東征,乘坐車輦前往賈逵祠堂,下詔說:“我剛到項縣,看到賈逵的碑像,深感悲愴。古人有言,擔憂名望未立,不擔憂壽命不長。賈逵在世時有忠義功勳,死後仍被人民懷念,可謂死而不朽。應將此事告知天下,以激勵後人。”賈充在鹹熙年間擔任中護軍。

評語:自東漢末年以來,刺史統轄各郡,治理地方,不再僅僅是監察官員。曹操開創基業,直到魏國統一,這些地方官士大多都有實績,名聲卓著。他們精通時務,既有威嚴又有恩德,因此能統一萬里江山,後世仍被傳頌。

關於作者

陳壽(233-297),字承祚,西晉史學家,巴西安漢(今四川南充)人。他小時候好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛將軍主簿、東觀祕書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因爲不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。入晉以後,歷任著作郎、長平太守、治書待御史等職。280年,晉滅東吳,結束了分裂局面。陳壽當時四十八歲,開始撰寫並《三國志》。歷經10年艱辛,陳壽完成了流傳千古的歷史鉅著《三國志》。《三國志》是一部紀傳體三國史,書中有440名三國曆史人物的傳記,全書共65卷,36.7萬字,完整地記敘了自漢末至晉初近百年間中國由分裂走向統一的歷史全貌。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序