《三国志》•卷十五·魏书十五·刘司马梁张温传

刘司马梁张温贾传第十五刘馥字元颖,沛国相人也。避乱扬州,建安初,说袁术将戚寄、秦翊,使率众与俱诣太祖。太祖悦之,司徒辟为掾。后孙策所置庐江太守李述攻杀扬州刺史严象,庐江梅乾、雷绪、陈兰等聚众数万在江、淮间,郡县残破。太祖方有袁绍之难,谓馥可任以东南之事,遂表为扬州刺史。馥既受命,单马造合肥空城,建立州治,南怀绪等,皆安集之,贡献相继。数年中恩化大行,百姓乐其政,流民越江山而归者以万数。於是聚诸生,立学校,广屯田,兴治芍陂及茄陂、七门、吴塘诸堨以溉稻田,官民有畜。又高为城垒,多积木石,编作草苫数千万枚,益贮鱼膏数千斛,为战守备。建安十三年卒。孙权率十万众攻围合肥城百馀日,时天连雨,城欲崩,於是以苫蓑覆之,夜然脂照城外,视贼所作而为备,贼以破走。扬州士民益追思之,以为虽董安于之守晋阳,不能过也。及陂塘之利,至今为用。馥子靖,黄初中从黄门侍郎迁庐江太守,诏曰“卿父昔为彼州,今卿复据此郡,可谓克负荷者也”转在河内,迁尚书,赐爵关内侯,出为河南尹。散骑常侍应璩书与靖曰“入作纳言,出临京任。富民之术,日引月长。藩落高峻,绝穿窬之心。五种别出,远水火之灾。农器必具,无失时之阙。蚕麦有苫备之用,无雨湿之虞。封符指期,无流连之吏。鳏寡孤独,蒙廪振之实。加之以明擿幽微,重之以秉宪不挠。有司供承王命,百里垂拱仰办。虽昔赵、张、三王之治,未足以方也”靖为政类如此。初虽如碎密,终於百姓便之,有馥遗风。母丧去官,后为大司农卫尉,进封广陆亭侯,邑三百户。上疏陈儒训之本曰“夫学者,治乱之轨仪,圣人之大教也。自黄初以来,崇立太学二十馀年,而寡有成者,盖由博士选轻,诸生避役,高门子弟,耻非其伦,故无学者。虽有其名而无其人,虽设其教而无其功。宜高选博士,取行为人表,经任人师者,掌教国子。依遵古法,使二千石以上子孙,年从十五,皆入太学。明制黜陟荣辱之路。其经明行修者,则进之以崇德。荒教废业者,则退之以惩恶。举善而教不能则劝,浮华交游,不禁自息矣。阐弘大化,以绥未宾。六合承风,远人来格。此圣人之教,致治之本也”后迁镇北将军,假节都督河北诸军事。靖以为“经常之大法,莫善於守防,使民夷有别”。遂开拓边守,屯据险要。又修广戾陵渠大堨,水溉灌蓟南北。三更种稻,边民利之。嘉平六年薨,追赠征北将军,进封建成乡侯,谥曰景侯。子熙嗣。司马朗字伯达,河内温人也。九岁,人有道其父字者,朗曰“慢人亲者,不敬其亲者也”客谢之。十二,试经为童子郎,监试者以其身体壮大,疑朗匿年,劾问。朗曰“朗之内外,累世长大,朗虽稚弱,无仰高之风,损年以求早成,非志所为也”监试者异之。后关东兵起,故冀州刺史李邵家居野王,近山险,欲徙居温。朗谓邵曰“唇齿之喻,岂唯虞、虢,温与野王即是也。今去彼而居此,是为避朝亡之期耳。且君,国人之望也,今寇未至而先徙,带山之县必骇,是摇动民之心而开奸宄之原也,窃为郡内忧之”邵不从。边山之民果乱,内徙,或为寇钞。是时董卓迁天子都长安,卓因留洛阳。朗父防为治书御史,当徙西,以四方云扰,乃遣朗将家属还本县。或有告朗欲逃亡者,执以诣卓,卓谓朗曰“卿与吾亡儿同岁,几大相负”朗因曰“明公以高世之德,遭阳九之会,清除群秽,广举贤士,此诚虚心垂虑,将兴至治也。威德以隆,功业以著,而兵难日起,州郡鼎沸,郊境之内,民不安业,捐弃居产,流亡藏窜,虽四关设禁,重加刑戮,犹不绝息,此朗之所以於邑也。愿明公监观往事,少加三思,即荣名并於日月,伊、周不足侔也”卓曰“吾亦悟之,卿言有意”朗知卓必亡,恐见留,即散财物以赂遗卓用事者,求归乡里。到谓父老曰“董卓悖逆,为天下所仇,此忠臣义士奋发之时也。郡与京都境壤相接,洛东有成皋,北界大河,天下兴义兵者若未得进,其势必停於此。此乃四分五裂战争之地,难以自安,不如及道路尚通,举宗东到黎阳。黎阳有营兵,赵威孙乡里旧婚,为监营谒者,统兵马,足以为主。若后有变,徐复观望未晚也”父老恋旧,莫有从者,惟同县赵咨,将家属俱与朗往焉。后数月,关东诸州郡起兵,众数十万,皆集荥阳及河内。诸将不能相一,纵兵钞掠,民人死者且半。久之,关东兵散,太祖与吕布相持於濮阳,朗乃将家还温。时岁大饑,人相食,朗收恤宗族,教训诸弟,不为衰世解业。年二十二,太祖辟为司空掾属,除成皋令,以病去,复为堂阳长。其治务宽惠,不行鞭杖,而民不犯禁。先时,民有徙充都内者,后县调当作船,徙民恐其不办,乃相率私还助之,其见爱如此。迁元城令,入为丞相主簿。朗以为天下土崩之势,由秦灭五等之制,而郡国无蒐狩习战之备故也。今虽五等未可复行,可令州郡并置兵,外备四夷,内威不轨,於策为长。又以为宜复井田。往者以民各有累世之业,难中夺之,是以至今。今承大乱之后,民人分散,土业无主,皆为公田,宜及此时复之。议虽未施行,然州郡领兵,朗本意也。迁兖州刺史,政化大行,百姓称之。虽在军旅,常粗衣恶食,俭以率下。雅好人伦典籍,乡人李觌等盛得名誉,朗常显贬下之。后觌等败,时人服焉。锺繇、王粲著论云“非圣人不能致太平”朗以为“伊、颜之徒虽非圣人,使得数世相承,太平可致”。建安二十二年,与夏侯惇、臧霸等征吴。到居巢,军士大疫,朗躬巡视,致医药。遇疾卒,时年四十七。遗命布衣幅巾,敛以时服,州人追思之。明帝即位,封朗子遗昌武亭侯,邑百户。朗弟孚又以子望继朗后。遗薨,望子洪嗣。初朗所与俱徙赵咨,官至太常,为世好士。梁习字子虞,陈郡柘人也,为郡纲纪。太祖为司空,辟召为漳长,累转乘氏、海西、下邳令,所在有治名。还为西曹令史,迁为属。并土新附,习以别部司马领并州刺史。时承高幹荒乱之馀,胡狄在界,张雄跋扈,吏民亡叛,入其部落。兵家拥众,作为寇害,更相扇动,往往棋趶。习到官,诱谕招纳,皆礼召其豪右,稍稍荐举,使诣幕府。豪右已尽,乃次发诸丁强以为义从。又因大军出征,分请以为勇力。吏兵已去之后,稍移其家,前后送邺,凡数万口。其不从命者,兴兵致讨,斩首千数,降附者万计。单于恭顺,名王稽颡,部曲服事供职,同於编户。边境肃清,百姓布野,勤劝农桑,令行禁止。贡达名士,咸显於世,语在常林传。太祖嘉之,赐爵关内侯,更拜为真。长老称咏,以为自所闻识,刺史未有及习者。建安十八年,州并属冀州,更拜议郎、西部都督从事,统属冀州,总故部曲。又使於上党取大材供邺宫室。习表置屯田都尉二人,领客六百夫,於道次耕种菽粟,以给人牛之费。后单于入侍,西北无虞,习之绩也。文帝践阼,复置并州,复为刺史,进封申门亭侯,邑百户。政治常为天下最。太和二年,徵拜大司农。习在州二十馀年,而居处贫穷,无方面珍物,明帝异之,礼赐甚厚。四年,薨,子施嗣。初,济阴王思与习俱为西曹令史。思因直日白事,失太祖指。太祖大怒,教召主者,将加重辟。时思近出,习代往对,已被收执矣,思乃驰还,自陈己罪,罪应受死。太祖叹习之不言,思之识分,曰“何意吾军中有二义士乎”后同时擢为刺史,思领豫州。思亦能吏,然苛碎无大体,官至九卿,封列侯。张既字德容,冯翊高陵人也。年十六,为郡小吏。后历右职,举孝廉,不行。太祖为司空,辟,未至,举茂才,除新丰令,治为三辅第一。袁尚拒太祖於黎阳,遣所置河东太守郭援、并州刺史高幹及匈奴单于取平阳,发使西与关中诸将合从。司隶校尉锺繇遣既说将军马腾等,既为言利害,腾等从之。腾遣子超将兵万馀人,与繇会击幹、援,大破之,斩援首。幹及单于皆降。其后幹复举并州反。河内张晟众万馀人无所属,寇崤、渑间,河东卫固、弘农张琰各起兵以应之。太祖以既为议郎,参繇军事,使西徵诸将马腾等,皆引兵会击晟等,破之。斩琰、固首,幹奔荆州。封既武始亭侯。太祖将征荆州,而腾等分据关中。太祖复遣既喻腾等,令释部曲求还。腾已许之而更犹豫,既恐为变,乃移诸县促储偫,二千石郊迎。腾不得已,发东。太祖表腾为卫尉,子超为将军,统其众。后超反,既从太祖破超於华阴,西定关右。以既为京兆尹,招怀流民,兴复县邑,百姓怀之。魏国既建,为尚书,出为雍州刺史。太祖谓既曰“还君本州,可谓衣绣昼行矣”从征张鲁,别从散关入讨叛氐,收其麦以给军食。鲁降,既说太祖拔汉中民数万户以实长安及三辅。其后与曹洪破吴兰於下辩,又与夏侯渊讨宋建,别攻临洮、狄道,平之。是时,太祖徙民以充河北,陇西、天水、南安民相恐动,扰扰不安,既假三郡人为将吏者休课,使治屋宅,作水碓,民心遂安。太祖将拔汉中守,恐刘备北取武都氐以逼关中,问既。既曰“可劝使北出就谷以避贼,前至者厚其宠赏,则先者知利,后必慕之”太祖从其策,乃自到汉中引出诸军,令既之武都,徙氐五万馀落出居扶风、天水界。是时,武威颜俊、张掖和鸾、酒泉黄华、西平麹演等并举郡反,自号将军,更相攻击。俊遣使送母及子诣太祖为质,求助。太祖问既,既曰“俊等外假国威,内生傲悖,计定势足,后即反耳。今方事定蜀,且宜两存而斗之,犹卞庄子之刺虎,坐收其毙也”太祖曰“善”岁馀,鸾遂杀俊,武威王祕又杀鸾。是时不置凉州,自三辅拒西域,皆属雍州。文帝即王位,初置凉州,以安定太守邹岐为刺史。张掖张进执郡守举兵拒岐,黄华、麹演各逐故太守,举兵以应之。既进兵为护羌校尉苏则声势,故则得以有功。既进爵都乡侯。凉州卢水胡伊健妓妾、治元多等反,河西大扰。帝忧之,曰“非既莫能安凉州”乃召邹岐,以既代之。诏曰“昔贾复请击郾贼,光武笑曰:执金吾击郾,吾复何忧。卿谋略过人,今则其时。以便宜从事,勿复先请”遣护军夏侯儒、将军费曜等继其后。既至金城,欲渡河,诸将守以为“兵少道险,未可深入”。既曰“道虽险,非井陉之隘,夷狄乌合,无左车之计,今武威危急,赴之宜速”遂渡河。贼七千馀骑逆拒军於鹯阴口,既扬声军由鹯阴,乃潜由且次出至武威。胡以为神,引还显美。既已据武威,曜乃至,儒等犹未达。既劳赐将士,欲进军击胡。诸将皆曰“士卒疲倦,虏众气锐,难与争锋”既曰“今军无见粮,当因敌为资。若虏见兵合,退依深山,追之则道险穷饿,兵还则出候寇钞。如此,兵不得解,所谓一日纵敌,患在数世也”遂前军显美。胡骑数千,因大风欲放火烧营,将士皆恐。既夜藏精卒三千人为伏,使参军成公英督千馀骑挑战,敕使阳退。胡果争奔之,因发伏截其后,首尾进击,大破之,斩首获生以万数。帝甚悦,诏曰“卿逾河历险,以劳击逸,以寡胜众,功过南仲,勤逾吉甫。此勋非但破胡,乃永宁河右,使吾长无西顾之念矣”徙封西乡侯,增邑二百,并前四百户。酒泉苏衡反,与羌豪邻戴及丁令胡万馀骑攻边县。既与夏侯儒击破之,衡及邻戴等皆降。遂上疏请与儒治左城,筑鄣塞,置烽侯、邸阁以备胡。西羌恐,率众二万馀落降。其后西平麹光等杀其郡守,诸将欲击之,既曰“唯光等造反,郡人未必悉同。若便以军临之,吏民羌胡必谓国家不别是非,更使皆相持著,此为虎傅翼也。光等欲以羌胡为援,今先使羌胡钞击,重其赏募,所虏获者皆以畀之。外沮其势,内离其交,必不战而定”乃檄告谕诸羌,为光等所诖误者原之。能斩贼帅送首者当加封赏。於是光部党斩送光首,其馀咸安堵如故。既临二州十馀年,政惠著闻,其所礼辟扶风庞延、天水杨阜、安定胡遵、酒泉庞淯、敦煌张恭、周生烈等,终皆有名位。黄初四年薨。诏曰“昔荀桓子立勋翟土,晋侯赏以千室之邑。冯异输力汉朝,光武封其二子。故凉州刺史张既,能容民畜众,使群羌归土,可谓国之良臣。不幸薨陨,朕甚愍之,其赐小子翁归爵关内侯”明帝即位,追谥曰肃侯。子缉嗣。缉以中书郎稍迁东莞太守。嘉平中,女为皇后,徵拜光禄大夫,位特进,封妻向为安城乡君。缉与中书令李丰同谋,诛。语在夏侯玄传。温恢字曼基,太原祁人也。父恕,为涿郡太守,卒。恢年十五,送丧还归乡里,内足於财。恢曰“世方乱,安以富为”一朝尽散,振施宗族。州里高之,比之郇越。举孝廉,为廪丘长,鄢陵、广川令,彭城、鲁相,所在见称。入为丞相主簿,出为扬州刺史。太祖曰“甚欲使卿在亲近,顾以为不如此州事大。故书云:股肱良哉。庶事康哉。得无当得蒋济为治中邪”时济见为丹杨太守,乃遣济还州。又语张辽、乐进等曰“扬州刺史晓达军事,动静与共咨议”建安二十四年,孙权攻合肥,是时诸州皆屯戍。恢谓兖州刺史裴潜曰“此间虽有贼,不足忧,而畏征南方有变。今水生而子孝县军,无有远备。关羽骁锐,乘利而进,必将为患”於是有樊城之事。诏书召潜及豫州刺史吕贡等,潜等缓之。恢密语潜曰“此必襄阳之急欲赴之也。所以不为急会者,不欲惊动远众。一二日必有密书促卿进道,张辽等又将被召。辽等素知王意,后召前至,卿受其责矣”潜受其言,置辎重,更为轻装速发,果被促令。辽等寻各见召,如恢所策。文帝践阼,以恢为侍中,出为魏郡太守。数年,迁凉州刺史,持节领护羌校尉。道病卒,时年四十五。诏曰“恢有柱石之质,服事先帝,功勤明著。及为朕执事,忠於王室,故授之以万里之任,任之以一方之事。如何不遂,吾甚愍之”赐恢子生爵关内侯。生早卒,爵绝。恢卒后,汝南孟建为凉州刺史,有治名,官至征东将军。贾逵字梁道,河东襄陵人也。自为儿童,戏弄常设部伍,祖父习异之,曰“汝大必为将率”口授兵法数万言。初为郡吏,守绛邑长。郭援之攻河东,所经城邑皆下,逵坚守,援攻之不拔,乃召单于并军急攻之。城将溃,绛父老与援要,不害逵。绛人既溃,援闻逵名,欲使为将,以兵劫之,逵不动。左右引逵使叩头,逵叱之曰“安有国家长吏为贼叩头”援怒,将斩之。绛吏民闻将杀逵,皆乘城呼曰“负要杀我贤君,宁俱死耳”左右义逵,多为请,遂得免。初,逵过皮氏,曰“争地先据者胜”及围急,知不免,乃使人间行送印绶归郡,且曰“急据皮氏”。援既并绛众,将进兵。逵恐其先得皮氏,乃以他计疑援谋人祝奥,援由是留七日。郡从逵言,故得无败。后举茂才,除渑池令。高幹之反,张琰将举兵以应之。逵不知其谋,往见琰。闻变起,欲还,恐见执,乃为琰画计,如与同谋者,琰信之。时县寄治蠡城,城堑不固,逵从琰求兵脩城。诸欲为乱者皆不隐其谋,故逵得尽诛之。遂脩城拒琰。琰败,逵以丧祖父去官,司徒辟为掾,以议郎参司隶军事。太祖征马超,至弘农,曰“此西道之要”,以逵领弘农太守。召见计事,大悦之,谓左右曰“使天下二千石悉如贾逵,吾何忧”其后发兵,逵疑屯田都尉藏亡民。都尉自以不属郡,言语不顺。逵怒,收之,数以罪,挝折脚,坐免。然太祖心善逵,以为丞相主簿。太祖征刘备,先遣逵至斜谷观形势。道逢水衡,载囚人数十车,逵以军事急,辄竟重者一人,皆放其馀。太祖善之,拜谏议大夫,与夏侯尚并掌军计。太祖崩洛阳,逵典丧事。时鄢陵侯彰行越骑将军,从长安来赴,问逵先生玺绶所在。逵正色曰“太子在邺,国有储副。先王玺绶,非君侯所宜问也”遂奉梓宫还邺。文帝即王位,以邺县户数万在都下,多不法,乃以逵为邺令。月馀,迁魏郡太守。大军出征,复为丞相主簿祭酒。逵尝坐人为罪,王曰“叔向犹十世宥之,况逵功德亲在其身乎”从至黎阳,津渡者乱行,逵斩之,乃整。至谯,以逵为豫州刺史。是时天下初复,州郡多不摄。逵曰“州本以御史出监诸郡,以六条诏书察长吏二千石已下,故其状皆言严能鹰扬有督察之才,不言安静宽仁有恺悌之德也。今长吏慢法,盗贼公行,州知而不纠,天下复何取正乎”兵曹从事受前刺史假,逵到官数月,乃还。考竟其二千石以下阿纵不如法者,皆举奏免之。帝曰“逵真刺史矣”布告天下,当以豫州为法。赐爵关内侯。州南与吴接,逵明斥候,缮甲兵,为守战之备,贼不敢犯。外修军旅,内治民事,遏鄢、汝,造新陂,又断山溜长谿水,造小弋阳陂,又通运渠二百馀里,所谓贾侯渠者也。黄初中,与诸将并征吴,破吕范於洞浦,进封阳里亭侯,加建威将军。明帝即位,增邑二百户,并前四百户。时孙权在东关,当豫州南,去江四百馀里。每出兵为寇,辄西从江夏,东从庐江。国家征伐,亦由淮、沔。是时州军在项,汝南、弋阳诸郡,守境而已。权无北方之虞,东西有急,并军相救,故常少败。逵以为宜开直道临江,若权自守,则二方无救。若二方无救,则东关可取。乃移屯潦口,陈攻取之计,帝善之。吴将张婴、王崇率众降。太和二年,帝使逵督前将军满宠、东莞太守胡质等四军,从西阳直向东关,曹休从皖,司马宣王从江陵。逵至五将山,休更表贼有请降者,求深入应之。诏宣王驻军,逵东与休合进。逵度贼无东关之备,必并军於皖。休深入与贼战,必败。乃部署诸将,水陆并进,行二百里,得生贼,言休战败,权遣兵断夹石。诸将不知所出,或欲待后军。逵曰“休兵败於外,路绝於内,进不能战,退不得还,安危之机,不及终日。贼以军无后继,故至此。今疾进,出其不意,此所谓先人以夺其心也,贼见吾兵必走。若待后军,贼已断险,兵虽多何益”乃兼道进军,多设旗鼓为疑兵,贼见逵军,遂退。逵据夹石,以兵粮给休,休军乃振。初,逵与休不善。黄初中,文帝欲假逵节,休曰“逵性刚,素侮易诸将,不可为督”帝乃止。及夹石之败,微逵,休军几无救也。会病笃,谓左右曰“受国厚恩,恨不斩孙权以下见先帝。丧事一不得有所脩作”薨,谥曰肃侯。子充嗣。豫州吏民追思之,为刻石立祠。青龙中,帝东征,乘辇入逵祠,诏曰“昨过项,见贾逵碑像,念之怆然。古人有言,患名之不立,不患年之不长。逵存有忠勋,没而见思,可谓死而不朽者矣。其布告天下,以劝将来”充,咸熙中为中护军。评曰:自汉季以来,刺史总统诸郡,赋政于外,非若曩时司察之而已。太祖创基,迄终魏业,此皆其流称誉有名实者也。咸精达事机,威恩兼著,故能肃齐万里,见述于后也。

《三国志·魏书十五·刘司马梁张温贾传》翻译如下:

刘馥,字元颖,是沛国相县人。因战乱避居扬州,在建安初年,劝说袁术的部将戚寄、秦翊率兵归附曹操。曹操对他十分赞赏,征召他为司徒府属官。后来,孙策所任命的庐江太守李述攻杀了扬州刺史严象,庐江的梅乾、雷绪、陈兰等人聚众数万,盘踞在长江、淮河之间,许多州郡遭到破坏。当时曹操正与袁绍相持,认为刘馥可以负责治理东南地区,于是上表朝廷任命他为扬州刺史。

刘馥接任后,独自一人骑马前往合肥空城,建立州府,安抚雷绪等人,使他们安定下来,各地的贡赋陆续输送而来。几年间,他的德政广泛传播,百姓安居乐业,有成千上万流亡百姓越过山河返回家园。于是,他召集地方学子,设立学校,推广屯田,修筑芍陂、茄陂、七门、吴塘等灌溉工程,让官民都能拥有田产。他还加高城墙,大量储备木石,编造草苫数千万张,储存鱼油数千斛,以备战事防守。建安十三年,刘馥去世。

孙权率领十万大军围攻合肥百余日,正值连下大雨,城墙几乎要坍塌,刘馥便用草苫覆盖,夜晚点燃鱼油照明,观察敌军布置,及时设防,敌军因此败退逃走。扬州的士民更加怀念他,认为即使董安于守卫晋阳,也比不上他的功绩。这些水利工程的效益,至今仍被广泛利用。

刘馥的儿子刘靖,在黄初年间由黄门侍郎升任庐江太守,朝廷下诏说:“你父亲曾治理过该州,如今你又担任此郡,真是能够继承父业的人。”后来刘靖转任河内太守,再升为尚书,被赐予关内侯爵位,外放为河南尹。散骑常侍应璩写信给刘靖说:“你入朝任国策顾问,出仕掌管京城政务。治理富庶百姓的方略,能日积月累逐步实现。边境高墙坚固,杜绝偷盗之嫌。划分五种作物,避免水火灾害。农具必备,杜绝错过农时。养蚕和种麦时,有遮雨防湿的准备,无雨水之患。封地有明确期限,杜绝拖延官员之事。鳏寡孤独者,能获得粮饷救济。加上明察细微,秉公执法不偏不倚。各级官员服从朝廷,百里之内百姓安心,自能自行办事。这即使比过去赵过、张敞、三王的治理也毫不逊色。”刘靖的治政风格就是这样,虽然细致繁琐,最终却深受百姓欢迎,保持着父亲刘馥的优良政风。

刘靖母亲去世后,辞去官职,后来担任大司农、卫尉,被进封为广陆亭侯,享有三百户封地。他上书陈述儒家教育的根本说:“学习是治国安民的准则,是圣人最重要的教化。自黄初以来,朝廷设立太学已有二十多年,但成效甚微,原因在于博士选拔不严,学生逃避徭役,世家子弟耻于与平人同列,所以无人真正求学。虽然有学校之名,却无实际学习之人,虽有教育之制,却无教育之功。应严格选拔博士,选择德行高尚、能够为人表率、有教学经验的贤才,负责国子监教育。依照古法,规定两千石以上官员的子孙,从十五岁起,都应进入太学学习。明确制定奖惩制度,以激励学业。凡是学业有成、品行端正者,应提拔以弘扬德行;荒废学业、行为不端者,应罢免以惩戒。举贤能、教导后进,就会激发人们向善;浮华游荡、结交朋党之风自然会止息。弘扬大义,安定未归顺的百姓。四海风行教化,远方之人也会前来归附。这正是圣人教育的精髓,也是实现国家治理的根本。”

后来刘靖升任镇北将军,假节统率河北诸军。他认为治理国家的根本方法,莫过于防御,使汉族与少数民族有明确区分。于是他开拓边境防线,据守险要地区。又修缮扩大戾陵渠大堤,使水可灌溉蓟城南北。实行“三更种稻”,边民因此受益。嘉平六年,刘靖去世,朝廷追赠他为征北将军,进封为建成乡侯,谥号“景侯”。他的儿子刘熙继承爵位。

司马朗,字伯达,是河内温县人。九岁时,有人对他说他父亲的字,司马朗说:“轻慢长辈的人,是不敬父母的人。”对方因此道歉。十二岁,他参加童子考试,监考官因他体格高大,怀疑他隐瞒年龄,责令其说明。司马朗回答:“我家世代体格高大,我虽年幼,但不追求虚浮的外表,不会为了早成而虚报年龄,这不符合我的志向。”监考官对他十分赞叹。

后来关东兵起,冀州刺史李邵家居野王,靠近山区,打算迁往温县。司马朗劝阻说:“唇齿相依,不只是虞国和虢国,温县与野王关系也是如此。现在离开野王而来到温县,无异于逃避战乱之灾。况且您是地方百姓的希望,现在敌寇尚未到来就先迁移,边境山区的百姓一定会恐慌,这就动摇民心,为奸人制造祸乱的根源,我为此深为忧虑。”李邵不听劝告。果然,边地百姓暴乱,纷纷迁徙,甚至为盗贼所掠。

当时董卓将皇帝迁都长安,留居洛阳。司马朗的父亲司马防担任治书御史,本应西迁,因天下动荡,于是派司马朗带领家属返回原籍。有人告发司马朗想逃亡,便抓来交给董卓。董卓对司马朗说:“你和我那失去的幼子同年,差不多可以说是彼此相负。”司马朗便说:“您以超凡的德行,遭遇乱世,清除奸佞,广纳贤才,这是您虚心谋划、将要实现盛世的明证。您的德威日益增强,功业日益显著,可天下兵乱频发,州郡动荡,边境之内百姓无法安居,丢弃房屋田产,纷纷逃亡。若不尽快平定,恐将酿成大祸。”董卓听后十分佩服,任命他为官。

司马朗后来官至丞相主簿,出为扬州刺史。曹操曾说:“我非常希望能让你在身边任职,但考虑到扬州事务重大,因此才没有直接让你们亲近。《尚书》说:‘有才能的股肱之臣啊,使各种事务都得到安宁。’或许可以任命蒋济为治中?当时蒋济正担任丹杨太守,于是曹操派他返回扬州任职。”又对张辽、乐进等人说:“扬州刺史通晓军情,无论军政大事,都应与我共同商议。”

建安二十四年,孙权攻打合肥,当时各州都派兵驻守。司马朗对兖州刺史裴潜说:“这里虽有敌人,但不足为患,真正的担忧是南方有变。现在水位上涨,子孝县的军队缺乏远距离防守。关羽勇猛善战,一旦乘胜深入,必定造成严重威胁。”后来果然发生了樊城之变。朝廷下令召回裴潜和豫州刺史吕贡等人,他们对此反应迟缓。司马朗私下对裴潜说:“这一定是襄阳急迫,想要救援。之所以不立即行动,是怕惊动远方的军队。一二日内必然收到紧急军情,张辽等人也将被召。他们一向了解我的判断,一旦被召,会提前到达,若不来,你们将受责罚。”裴潜听从了他的建议,放弃辎重,轻装快速出发,果然收到催促命令,张辽等人被立刻征召,正如司马朗所料。

魏文帝即位后,任命司马朗为侍中,外任魏郡太守。几年后,升任凉州刺史,持节兼任护羌校尉,途中病逝,时年四十五岁。朝廷下诏说:“司马朗有柱石之才,辅佐先帝,勤勉功绩显著。后来为我执掌国事,忠诚于王室,因此委以万里之任、一方之责。怎会突然去世,我深感痛惜。”赐予他的儿子司马生关内侯爵位。司马生早逝,爵位中断。司马朗去世后,汝南人孟建出任凉州刺史,也颇有政绩,后官至征东将军。

贾逵,字梁道,是河东襄陵人。年少时玩耍,常设兵阵,祖父贾习很欣赏,说:“你将来必定成为将领。”并传授他数万字的兵法。初任郡吏,担任绛邑县令。郭援攻打河东时,所经城邑皆被攻破,贾逵坚守绛县,郭援攻之不下,于是联合单于军队猛攻。城将陷落时,绛县的老百姓与郭援谈判,愿保全贾逵。绛县沦陷后,郭援听说贾逵的名声,想强行派他为将领,以武力胁迫。贾逵坚决不从。左右劝他叩首认罪,贾逵厉声斥责:“哪里有国家官员为敌军叩头的!”郭援大怒,欲斩之。绛县百姓听说将杀贾逵,纷纷登上城墙呼喊:“违背盟约,杀害贤良之主,我们宁可一同死亡!”左右人因忠于贾逵,多为其求情,才得以免死。

当初,贾逵经过皮氏县时说:“争夺土地,先占据者获胜。”在围攻紧急时,他预知自己必死,便派人秘密送回印信,叮嘱说:“务必抢先占据皮氏。”郭援合并绛县兵力后,将要进攻皮氏,贾逵担心他们先占,便用计欺骗郭援,暗示他怀疑有人阴谋,郭援因此延误七日。最终依照贾逵的建议,皮氏得以保全。

后来贾逵被举荐为茂才,任渑池县令。高幹叛乱时,张琰准备起兵响应,贾逵不知内情,前往见他。得知变乱后,欲返回,担心被扣押,便为张琰出计,假装与自己共谋,张琰相信了他。当时县治在蠡城,城墙不坚固,贾逵向张琰请求兵力修缮城墙。其他想要叛乱的人也都毫不隐瞒自己的计划,因此贾逵得以趁机将他们全部诛杀,并修缮城墙抵抗张琰。最终张琰兵败,贾逵因痛失祖父,辞职回乡,后被司徒征召为属官,以议郎身份参与司隶事务。

曹操征讨马超,抵达弘农,说:“这是西面咽喉要道。”任命贾逵担任弘农太守。召见他商议军务,十分高兴,对左右说:“如果天下所有二千石官员都能像贾逵一样,我还有什么可忧虑的?”后来出兵时,贾逵怀疑屯田都尉私藏逃亡百姓。都尉自认为不受郡守管辖,言语不服,贾逵大怒,将他收押,多次质问其罪,甚至击折其脚,被免职。然而曹操内心十分喜欢贾逵,任命他为丞相主簿。

曹操征讨刘备时,先派贾逵前往斜谷探查地形。途中遇到水衡部门押运囚犯数十车,贾逵以军情紧急,直接释放了其中一人,其余全部放走。曹操非常赞赏这种果断,任命他为谏议大夫,与夏侯尚共同负责军机事务。

曹操去世后,贾逵主持葬礼。当时鄢陵侯曹彰担任越骑将军,从长安赶来,问贾逵:“先生的印信在哪里?”贾逵正色回答:“太子在邺城,国家有储君。先王的印信,不是你这样的人可以问的!”随即护送灵柩返回邺城。

魏文帝即位后,因邺县人口众多,却多不守法,便任命贾逵为邺县令。一个多月后,升任魏郡太守。大军出征时,再次担任丞相主簿祭酒。贾逵曾因某人犯错被问罪,文帝说:“叔向尚且能宽恕十世之罪,更何况贾逵的功绩,是亲历其身的!“他从黎阳出发,渡河时有人乱走,贾逵将他们斩首,整顿秩序。到达谯地后,被任命为豫州刺史。

当时天下刚刚复归统一,州郡多无长官管理。贾逵说:“州府本应由御史巡视各郡,依据六条诏书监察二千石以下地方官,因此官吏的记载都强调严厉、能干、有监察能力,却很少提及宽厚仁慈、平易近人。如今地方官违法乱纪,盗贼横行,州府明知而不加制裁,天下人凭什么相信正义呢?”他上任仅数月,就查出了许多官员违法纵容的问题,纷纷上奏罢免。文帝说:“贾逵才是真正的刺史啊!”随即下令全国通报,以豫州为榜样。

贾逵在州南与东吴接壤,他加强边防,修整军备,设立守备措施,贼寇不敢骚扰。内外并重,既修军务,又整治民事。他修筑鄢水、汝水堤坝,兴建新陂,截断山间溪流,修建小弋阳陂,又开通了二百多里长的运渠,被称为“贾侯渠”。

黄初中,贾逵与诸将联合征讨吴国,大败吕范于洞浦,加封阳里亭侯,晋封建威将军。魏明帝即位后,增加封户二百,总计四百户。当时孙权驻守东关,距离豫州南部四百多里,每次出兵掠境,都从江夏或庐江出发。国家征伐,也从淮河、沔水出击。当时州军只驻守在项城、汝南、弋阳等郡,仅负责防守边境。孙权无北方之忧,东西两方紧急时,能互相援救,因此少有败绩。

贾逵认为,应开辟直道临江而设,若孙权自守,两方无救援,便可进兵攻击。若两方无救援,东关便可夺取。于是他将军队移驻潦口,提出进攻计划,皇帝认为此策很好。吴将张婴、王崇率众投降。

太和二年,皇帝派贾逵统领前将军满宠、东莞太守胡质等四路大军,从西阳直逼东关,曹休从皖地出发,司马宣王从江陵出发。贾逵抵达五将山,曹休上表称敌方有请降者,请求深入应战。皇帝下诏让司马宣王驻军,贾逵东面与曹休会合进兵。贾逵判断敌军无防备,必会合兵于皖县。曹休深入作战,必定失败。于是他部署各军,水陆并进,行进二百里,得到敌军俘虏,得知曹休战败,孙权派兵切断夹石要道。各将领不知所措,有人主张等待后军。贾逵说:“曹休兵败在外,内部断绝,进不能战,退不能返,生死存亡,仅在一两天间。敌人之所以断绝道路,是因为他们认为援军断绝。现在迅速进军,出其不意,这就是所谓‘先声夺人’,敌人必将惊恐逃窜。若等待后援,敌人已封住险要,即使军队多也无益。”于是他兼程前进,多设旗帜、鼓声制造疑兵,敌人见状后撤。贾逵占据夹石,以粮草支援曹休,曹休军队才得以恢复。

起初,贾逵与曹休关系不和。黄初中,文帝想授予贾逵符节,曹休说:“贾逵性情刚烈,一向轻视其他将领,不能担任统帅。”文帝因此作罢。到夹石之战失败,若无贾逵的及时救援,曹休军队几乎全军覆没。病重时,贾逵对左右说:“我受国家厚恩,遗憾未能斩杀孙权以下首恶。死后不能再为国家修作陵墓。”去世后谥号“肃侯”。儿子贾充继承爵位。豫州百姓追念他,为他立碑修建祠堂。

青龙年间,皇帝东征,乘坐车辇前往贾逵祠堂,下诏说:“我刚到项县,看到贾逵的碑像,深感悲怆。古人有言,担忧名望未立,不担忧寿命不长。贾逵在世时有忠义功勋,死后仍被人民怀念,可谓死而不朽。应将此事告知天下,以激励后人。”贾充在咸熙年间担任中护军。

评语:自东汉末年以来,刺史统辖各郡,治理地方,不再仅仅是监察官员。曹操开创基业,直到魏国统一,这些地方官士大多都有实绩,名声卓著。他们精通时务,既有威严又有恩德,因此能统一万里江山,后世仍被传颂。

关于作者

陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写并《三国志》。历经10年艰辛,陈寿完成了流传千古的历史巨著《三国志》。《三国志》是一部纪传体三国史,书中有440名三国历史人物的传记,全书共65卷,36.7万字,完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序