李固字子坚,汉中南郑人,司徒郃之子也。郃在《方术传》。固貌状有奇表,鼎角匿犀,足履龟文。少好学,常步行寻师,不远千里。遂究览坟籍,结交英贤。四方有志之士,多慕其风而来学。京师咸叹曰“是复为李公矣”司隶、益州并命郡举孝廉,辟司空掾,皆不就。阳嘉二年,有地动、山崩、火灾之异,公卿举固对策,诏又特问当世之敝,为政所宜。固对曰:臣闻王者父天母地,宝有山川。王道得则阴阳和穆,政化乖则崩震为灾。斯皆关之天心,效于成事者也。夫化以职成,官由能理。古之进者,有德有命。今之进者,唯才与力。伏闻诏书务求宽博,疾恶严暴。而今长吏多杀伐致声名者,必加迁赏。其存宽和无党援者,辄见斥逐。是以淳厚之风不宣,雕薄之俗未革。虽繁刑重禁,何能有益。前孝安皇帝变乱旧典,封爵阿母,因造妖{薛女},使樊丰之徒乘权放恣,侵夺主威,改乱嫡嗣,至令圣躬狼狈,亲遇其艰。既拔自困殆,龙兴即位,天下喁喁,属望风政。积敝之后,易致中兴,诚当沛然思惟善道。而论者犹云,方今之事,复同于前。臣伏从山草,痛心伤臆。实以汉兴以来,三百馀年,贤圣相继,十有八主。岂无阿乳之恩。岂忘贵爵之宠。然上畏天威,俯案经典,知义不可,故不封也。今宋阿母虽有大功勤谨之德,但加赏赐,足以酧其劳苦。至于裂土开国,实乖旧典。闻阿母体性谦虚,必有逊让,陛下宜许其辞国之高,使成万安之福。夫妃后之家所以少完全者,岂天性当然。但以爵位尊显,专总权柄,天道恶盈,不知自损,故至颠仆。先帝宠遇阎氏,位号太疾,故其受祸,曾不旋时。《老子》曰“其进锐,其退速也”今梁氏戚为椒房,礼所不臣,尊以高爵,尚可然也。而子弟群从,荣显兼加,永平、建初故事,殆不如此。宜令步兵校尉冀及诸侍中还居黄门之官,使权去外戚,政归国家,岂不休乎。又诏书所以禁侍中尚书中臣子弟不得为吏察孝廉者,以其秉戚权,容请托故也。而中常侍在日月之侧,声势振天下,子弟禄仕,曾无限极。虽外托谦默,不干州郡,而谄伪之徒,望风进举。今可为设常禁,同之中臣。昔馆陶公主为子求郎,明帝不许,赐钱千万。所以轻厚赐,重薄位者,为官人失才,害及百姓也。窃闻长水司马武宣、开阳城门候羊迪等,无他功德,初拜便真。此虽小失,而渐坏旧章。先圣法度,所宜坚守,政教一跌,百年不复。《诗》云“上帝板板,下民卒瘅”刺周王变祖法度,故使下民将尽病也。今陛下之有尚书,犹天下之有北斗也。斗为天喉舌,尚书亦为陛下喉舌。斗斟酌元气,运平四时。尚书出纳王命,赋政四海,权尊势重,责之所归。若不平心,灾眚必至。诚宜审择其人,以毗圣政。今与陛下共理天下者,外则公卿尚书,内则常侍黄门,譬犹一门之内,一家之事,安则共其福庆,危则通其祸败。刺史、二千石,外统职事,内受法则。夫表曲者景必邪,源清者流必洁,犹叩树本,百枝皆动也。《周颂》曰“薄言振之,莫不震叠”此言动之于内,而应于外者也。由此言之,本朝号令,岂可蹉跌。间隙一开,则邪人动心。利竞暂启,则仁义道塞。刑罪不能复禁,化导以之浸坏。此天下之纪纲,当今之急务。陛下宜开石室,陈图书,招会群儒,引问失得,指擿变象,以求天意。其言有中理,即时施行,显拔其人,以表能者。则圣听日有所闻,忠臣尽其所知。又宜罢退宦官,去其权重,裁置常侍二人,方直有德者,省事左右。小黄门五人,才智闲雅者,给事殿中。如此,则论者厌塞,升平可致也。臣所以敢陈愚瞽,冒昧自闻者,傥或皇天欲令微臣觉悟陛下。陛下宜熟察臣言,怜赦臣死。顺帝览其对,多所纳用,即进出阿母还弟舍,诸常侍悉叩头谢罪,朝廷肃然。以固为议郎。而阿母宦者疾固言直,因诈飞章以陷其罪,事从中下。大司农黄尚等请之于大将军梁商,又仆射黄琼救明固事,久乃得拜议郎。出为广汉<召隹>令,至白水关,解印绶,还汉中,杜门不交人事。岁中,梁商请为从事中郎。商以后父辅政,而柔和自守,不能有所整裁,灾异数见,下权日重。固欲令商先正风化,退辞高满,乃奏记曰:《春秋》褒仪父以开义路,贬无骇以闭利门,夫义路闭则利门开,利门开则义路闭也。前孝安皇帝内任伯荣、樊丰之属,外委周广、谢恽之徒,开门受赂,署用非次,天下纷然,怨声满道。朝廷初立,颇存清静,未能数年,稍复堕损。左右党进者,日有迁拜,守死善道者,滞洇穷路,而未有改敝立德之方。又即位以来,十有馀年,圣嗣未立,群下继望。可令中宫博简嫔媵,兼采微贱宜子之人,进御至尊,顺助天意。若有皇子,母自乳养,无委保妾医巫,以致飞燕之祸。明将军望尊位显,当以天下为忧,崇尚谦省,垂则万方。而新营祠堂,费功亿计,非以昭明令德,崇示清俭。自数年以来,灾怪屡见,比无雨润,而沉阴郁泱。宫省之内,容有阴谋。孔子曰“智者见变思刑,愚者睹怪讳名”天道无亲,可为祗畏。加近者月食既于端门之侧。月者,大臣之体也。夫穷高侧危,大满则溢,月盈则缺,日中则移。凡此四者,自然之数也。天地之心,福谦忌盛,是以贤达功遂身退,全名养寿,无有怵迫之忧。诚令王纲一整,道行忠立,明公踵伯成之高,全不朽之誉,岂与此外戚凡辈耽荣好位者同日而论哉。固狂夫下愚,不达大体,窃感古人一饭之报,况受顾遇而容不尽乎。商不能用。永和中,荆州盗贼起,弥年不定,乃以固为荆州刺史。固到,遣吏劳问境内,赦寇盗前衅,与之更始。于是贼帅夏密等敛其魁党六百馀人,自缚归首。固皆原之,遣还,使自相招集,开示威法。半岁间,馀类悉降,州内清平。上奏南阳太守高赐等臧秽。赐等惧罪,遂共重赂大将军梁冀,冀为千里移檄,而固持之愈急。冀遂令徙固为太山太守。时,太山盗贼屯聚历年,郡兵常千人,追讨不能制。固到,悉罢遣归农,但选留任战者百馀人,以恩信招诱之。未满岁,贼皆弭散。迁将作大匠。上疏陈事曰:臣闻气之清者为神,人之清者为贤。养身者以练神为宝,安国者以积贤为道。昔秦欲谋楚,王孙圉设坛西门,陈列名臣,秦使戄然,遂为寝兵。魏文侯师卜子夏,友田子方,轼段干木,故群俊竞至,名过齐桓,秦人不敢窥兵于西河,斯盖积贤人之符也。陛下拨乱龙飞,初登大位,聘南阳樊英、江夏黄琼、广汉杨厚、会稽贺纯,策书嗟叹,待以大夫之位。是以岩穴幽人,智术之士,弹冠振衣,乐欲为用,四海欣然,归服圣德。厚等在职,虽无奇卓,然夕惕孽孽,志在忧国。臣前在荆州,闻厚、纯等以病免归,诚以怅然,为时惜之。一日朝会,见诸侍中并皆年少,无一宿儒大人可顾问者,诚可叹息。宜征还厚等,以副群望。琼久处议郎,已且十年,众人皆怪始隆崇,今更滞也。光禄大夫周举,才谟高正,宜在常伯,访以言议。侍中杜乔,学深行直,当世良臣,久托疾病,可敕令起。又荐陈留杨伦、河南尹存、东平王恽、陈国何临、清河房植等。是日有诏征用伦、厚等,而迁琼、举,以固为大司农。先是,周举等八使案察天下,多所劾奏,其中并是宦者亲属,辄为请乞,诏遂令勿考。又旧任三府选令史,光禄试尚书郎,时皆特拜,不复选试。固乃与廷尉吴雄上疏,以为八使所纠,宜急诛罚,选举署置,可归有司。帝感其言,乃更下免八使所举刺史、二千石,自是稀复特拜,切责三公,明加考察,朝廷称善。乃复与光禄勋刘宣上言“自顷选举牧守,多非其人,至行无道,侵害百姓。又宜止槃游,专心庶政”帝纳其言,于是下诏诸州劾奏守令以下,政有乖枉,遇人无惠者,免所居官。其奸秽重罪,收付诏狱。及冲帝即位,以固为太尉,与梁冀参录尚书事。明年帝崩,梁太后以杨、徐盗贼盛强,恐惊扰致乱,使中常侍诏固等,欲须所征诸王侯到乃发丧。固对曰“帝虽幼少,犹天下之父。今日崩亡,人神感动,岂有臣子反共掩匿乎。昔秦皇亡于沙丘,胡亥、赵高隐而不发,卒害扶苏,以至亡国。近北乡侯薨,阎后兄弟及江京等亦共掩秘,遂有孙程手刃之事。此天下大忌,不可之甚者也”太后从之,即暮发丧。固以清河王蒜年长有德,欲立之,谓梁冀曰“今当立帝,宜择长年高明有德,任亲政事者,愿将军审详大计,察周、霍之立文、宣,戒邓、阎之利幼弱”冀不从,乃立乐安王子缵,年八岁,是为质帝。时,冲帝将北卜山陵。固乃议曰“今处处寇贼,军兴用费加倍,新创宪陵,贼发非一。帝尚幼小,可起陵于宪陵茔内,依康陵制度,其于役费三分减一”乃从固议。时太后以比遭不造,委任宰辅,固所匡正,每辄从用,其黄门宦者一皆斥遣,天下咸望遂平,而梁冀猜专,每相忌疾。初,顺帝时诸所除官,多不以次,及固在事,奏免百馀人。此等既怨,又希望冀旨,遂共作飞章虚诬固罪曰:臣闻君不稽古,无以承天。臣不述旧,无以奉君。昔尧殂之后,舜仰慕三年,坐则见尧于墙,食则睹尧于羹。斯所谓聿追来孝,不失臣子之节者。太尉李固,因公假私,依正行邪,离间近戚,自隆支党。至于表举荐达,例皆门徒,及所辟召,靡非先旧。或富室财赂,或子婿婚属,其列在官牒者凡四十九人。又广选贾竖,以补令史。募求好马,临窗呈试。出入逾侈,辎軿曜日。大行在殡,路人掩涕,固独胡粉饰貌,搔头弄姿,槃旋偃仰,从容冶步,曾无惨怛伤悴之心。山陵未成,违矫旧政,善则称已,过则归君,斥逐近臣,不得侍送,作威作福,莫固之甚。臣闻台辅之位,实和阴阳,璇机不平,寇贼奸轨,则责在太尉。固受任之后,东南跋扈,两州数郡,千里萧条,兆人伤损,大化陵迟,而诋疵先主,苟肆狂狷。存无廷争之忠,没有诽谤之说。夫子罪莫大于累父,臣恶莫深于毁君。固之过衅,事合诛辟。书奏,冀以白太后,使下其事。太后不听,得免。冀忌帝聪慧,恐为后患,遂令左右进鸠。帝苦烦甚,促使召固。固入,前问“陛下得患所由”帝尚能言,曰“食煮饼,今腹中闷,得水尚可活”时冀亦在侧,曰“恐吐,不可饮水”语未绝而崩。固伏尸号哭,推举侍医。冀虑其事泄,大恶之。因议立嗣,固引司徒胡广、司空赵戒,先与冀书曰:天下不幸,仍遭大忧。皇太后圣德当朝,摄统万机,明将军体履忠孝,忧存社稷,而频年之间,国祚三绝。今当立帝,天下重器,诚知太后垂心,将军劳虑,详择其人,务存圣明。然愚情眷眷,窃独有怀。远寻先世废立旧仪,近见国家践祚前事,未尝不询访公卿,广求群议,令上应天心,下合众望。且永初以来,政事多谬,地震宫庙,彗星竟天,诚是将军用情之日”传曰“以天下与人易,为天下得人难”昔昌邑之立,昏乱日滋,霍光忧愧发愤,悔之折骨。自非博陆忠勇,延年奋发,大汉之祀,几将倾矣。至忧至重,可不熟虑。悠悠万事,唯此为大,国之兴衰,在此一举。冀得书,乃召三公、中二千石、列侯大议所立。固、广、戒及大鸿胪杜乔皆以为清河王蒜明德著闻,又属最尊亲,宜立为嗣。先是蠡吾侯志当取冀妹,时在京师,冀欲立之。众论既异,愤愤不得意,而未有以相夺,中常侍曹腾等闻而夜往说冀曰“将军累世有椒房之亲,秉摄万机,宾客纵横,多有过差。清河王严明,若果立,则将军受祸不久矣。不如立蠡吾侯,富贵可长保也”冀然其言,明日重会公卿,冀意气凶凶,而言辞激切。自胡广、赵戒以下,莫不慑惮之。皆曰“惟大将军令”而固独与杜乔坚守本议。冀厉声曰“罢会”固意既不从,犹望众心可立,复以书劝冀。冀愈激怒,乃说太后先策免固,竟立蠡吾侯,是为桓帝。后岁馀,甘陵刘文、魏郡刘鲔各谋立蒜为天子,梁冀因此诬固与文、鲔共为妖言,下狱。门生勃海王调贯械上书,证固之枉,河内赵承等数十人亦要鈇锧诣阙通诉,太后明之,乃赦焉。及出狱,京师市里皆称万岁。冀闻之大惊,畏固名德终为己害,乃更据奏前事,遂诛之,时年五十四。临命,与胡广、赵戒书曰“固受国厚恩,是以竭其股肱,不顾死亡,志欲扶持王室,比隆文、宣。何图一朝梁氏迷谬,公等曲从,以吉为凶,成事为败乎。汉家衰微,从此始矣。公等受主厚禄,颠而不扶,倾覆大事,后之良史,岂有所私。固身已矣,于义得矣,夫复何言”广、戒得书悲惭,皆长叹流涕。州郡收固二子基、兹子郾城,皆死狱中。小子燮得脱亡命。冀乃封广、戒而露固尸于四衢,令有敢临者加其罪。固弟子汝南郭亮,年始成童,游学洛阳,乃左提章钺,右秉鈇锧,诣阙上书,乞收固尸。不许,因往临哭,陈辞于前,遂守丧不去。夏门亭长呵之曰“李、杜二公为大臣,不能安上纳忠,而兴造无端。卿曹何等腐生,公犯诏书。干试有司乎”亮曰“亮含阴阳以生,戴乾履坤。义之所动,岂知性命,何为以死相惧”亭长叹曰“居非命之世,天高不敢不傕,地厚不敢不蹐。耳目适宜视听,口不可以妄言也”太后闻而不诛。南阳人董班亦往哭固,而殉尸不肯去。太后怜之,乃听得襚敛归葬。二人由此显名,三公并辟。班遂隐身,莫知所归。固所著章、表、奏、议、教令、对策、记、铭凡十一篇。弟子赵承等悲叹不已,乃共论固言迹,以为《德行》一篇。燮字德公。初,固既策罢,知不免祸,乃遣三子归乡里。时,燮年十三,姊文姬为司郡赵伯英妻,贤而有智,见二兄归,具知事本,默然独悲曰“李氏灭矣。自太公已来,积德累仁,何以遇此”密与二兄谋豫藏匿燮,托言还京师,人咸信之。有顷难作,下郡收固三子。二兄受害,文姬乃告父门生王成曰“君执义先公,有古人之节。今委君以六尺之孤,李氏存灭,其在君矣”成感其义,乃将燮乘江东入下,入徐州界内,令变名姓为酒家佣,而成卖卜于市。各为异人,阴相往来。燮从受学,酒家异之,意非恒人,以女妻燮。燮专精经学。十馀年间,梁冀既诛而灾眚屡见。明年,史官上言宜有赦令,又当存录大臣冤死者子孙,于是大赦天下,并求固后嗣。燮乃以本末告酒家,酒家具车重厚遣之,皆不受,遂还乡里,追服。姊弟相见,悲感傍人。既而戒燮曰“先公正直,为汉忠臣,而遇朝廷倾乱,梁冀肆虐,令吾宗祀血食将绝。今弟幸而得济,岂非天邪。宜杜绝众人,勿妄往来,慎无一言加于梁氏。加梁氏则连主上,祸重至矣。唯引咎而已”燮谨从其诲。后王成卒,燮以礼葬之,感伤旧恩,每四节为设上宾之位而祠焉。州郡礼命,四府并辟,皆无所就,后征拜议郎。及其在位,廉方自守,所交皆舍短取长,好成人之美。时,颍川荀爽、贾彪,虽俱知名而不相能,燮并交二子,情无适莫,世称其平正。灵帝时拜安平相。先是安平王续为张角贼所略,国家赎王得还,朝廷议复其国。燮上奏曰“续在国无政,为妖贼所虏,守藩不称,损辱圣朝,不宜复国”时议者不同,而续竟归藩。燮以谤毁宗室,输作左校。未满岁,王果坐不道被诛,乃拜燮为议郎。京师语曰“父不肯立帝,子不肯立王”擢迁河南尹。时既以货赂为官,诏书复横发钱三亿,以实西园。燮上书陈谏,辞议深切,帝乃止。先是,颍川甄邵诌附梁冀,为邺令。有同岁生得罪于冀,亡奔邵,邵伪纳而阴以告冀,冀即捕杀之。邵当迁为郡守,会母亡,邵且埋尸于马屋,先受封,然后发丧,邵还至洛阳,燮行涂遇之,使卒投车于沟中,笞捶乱下,大署帛于其背曰“谄贵卖友,贪官埋母”。乃具表其状。邵遂废锢终身。燮在职二年卒,时人感其世忠正,咸伤惜焉。杜乔字叔荣,河内林虑人也。少为诸生,举孝廉,辟司徒杨震府。稍迁为南郡太守,转东海相,入拜侍中。汉安元年,以乔守光禄大夫,使徇察兖州。表奏太山太守李固政为天下第一。陈留太守梁让、济阴太守汜宫、济北相崔瑗等臧罪千万以上。让即大将军梁冀季父,宫、瑗皆冀所善。还,拜太子太傅,迁大司农。时,梁冀子弟五人及中常侍等以无功并封,乔上书谏曰“陛下越从藩臣,龙飞即位,天人瞩心,万邦攸赖。不急忠贤之礼,而先左右之封,伤善害德,兴长佞谀。臣闻古之明君,褒罚必以功过。末世暗主,诛赏各缘其私。今梁氏一门,宦者微孽,并带无功之绂,裂劳臣之土,其为乖滥,胡可胜言。夫有功不赏,为善失其望。奸回不诘,为恶肆其凶。故陈资斧而人靡畏,班爵位而物无劝。苟遂斯道,岂伊伤政,为乱而已,丧身亡国,可不慎哉”书奏不省。益州刺史种暠举劾永昌太守刘君世以金蛇遗梁冀,事发觉,以蛇输司农。冀从乔借观之,乔不肯与,冀始为恨。累迁大鸿胪。时,冀小女死,令公卿会丧,乔独不往,冀又衔之。迁光禄勋。建和元年,代胡广为太尉。桓帝将纳梁冀未,冀欲令以厚礼迎之,乔据执旧典,不听。又冀属乔举汜宫为尚书,乔以宫臧罪明著,遂不肯用,因此日忏于冀。先是李固见废,内外丧气,群臣侧足而立,唯乔正色无所回桡。由是海内叹息,朝野瞻望焉。在位数月,以地震免。宦者唐衡、左悺等因共谮于帝曰“陛下前当即位,乔与李固抗议言上不堪奉汉宗祀”帝亦怨之。及清河王蒜事起,梁冀遂讽有司劾乔及李固与刘鲔等交通,请逮案罪。而梁太后素知乔忠,但策免而已。冀愈怒,使人胁乔曰“早从宜,妻子可得全”乔不肯。明日冀遣骑至其门,不闻哭者,遂白执系之,死狱中。妻、子归故郡。与李固俱暴尸于城北,家属故人莫敢视者。乔故掾陈留杨匡闻之,号泣星行到洛阳,乃著故赤帻,托为夏门亭吏,守卫尸丧,驱护蝇虫,积十二日,都官从事执之以闻。梁太后义而不罪。匡于是带鈇锧诣阙上书,并乞李、杜二公骸骨。太后许之。成礼殡殓,送乔丧还家,葬送行服,隐匿不仕。匡初好学,常在外黄大泽教授门徒。补蕲长,政有异绩,迁平原令。时国相徐曾,中常侍璜之兄也,匡耻与接事,托疾牧豕云。论曰:夫称仁人者,其道弘矣。立言践行,岂徒徇名安己而已哉,将以定去就之概,正天下之风,使生以理全,死与义合也。夫专为义则伤生,专为生则骞义,专为物则害智,专为己则损仁。若义重于生,舍生可也。生重于义,全生可也。上以残暗失君道,下以笃固尽臣节。臣节尽而死之,则为杀身以成仁,去之不为求生以害仁也。顺、桓之间,国统三绝,太后称制,贼臣虎视。李固据位持重,以争大义,确乎而不可夺。岂不知守节之触祸,耻夫覆折之伤任也。观其发正辞,及所遗梁冀书,虽机失谋乖,犹恋恋而不能已。至矣哉,社稷之心乎。其顾视胡广、赵戒,犹粪土也。赞曰:李、杜司职,朋心合力。致主文、宣,抗情伊、稷。道亡时晦,终离罔极。燮同赵孤,世载弦直。
李固,字子坚,是汉中南郑人,司徒李郃之子。他相貌奇特,眉骨高耸如角,脚底有龟纹。年少时就喜爱学习,常常步行千里去拜师求教。后来广泛阅读典籍,结交有才华的贤士。四方有志之士都敬仰他的品德,纷纷前来求学。京城的人赞叹说:“又出现了李公这样的贤人!”司隶和益州都曾征召他为孝廉,也征召他担任司空府属官,但他都不接受。
阳嘉二年,发生地震、山崩、火灾等异象,朝廷召集李固应对政事,皇帝又特别问他当前国家的弊端和治国应采取的措施。李固回答说:
我听说,君王应当像天地一样,尊重山川。王道昌盛,则阴阳和谐,政治清明;若政令失当,就会出现地震、山崩等自然灾害,这都是天地对人间政事的警示。治理国家,靠的是各司其职、按才能任命官员。古代选拔人才,注重德行与天命;而如今选拔官员,只看才能和势力。听说诏书提倡宽厚,反对苛刻暴烈,但现实情况是,很多地方官为了树立威名,常常施行杀戮,而一旦表现宽厚、不结党营私的官员,反而被排挤。因此,淳朴正直的风气无法发扬,浮华轻薄的风气难以改变。即便施行繁密的刑罚,又有什么益处呢?
以前孝安皇帝改变旧制,封赏母亲,还制造妖异事件,让樊丰等人仗权放纵,侵夺皇权,扰乱皇嗣,导致皇帝本人陷于困境。好不容易脱险登基,天下百姓都寄望于他能推行清明政治。积弊已深,容易振兴,理应深思善政。可有人还说,如今的状况和以前一样。我内心悲痛,难以忍受,确实从汉朝建立以来,三百多年,贤明圣君相继,有十八位君主,哪位君主不曾有过厚待母族的恩情?哪位君主不记得爵位的恩宠呢?但君主敬畏上天,依据经典,深知道义不可违背,所以没有封赏。如今宋阿母虽有大功和勤勉的品德,但只需赐予赏赐,就足以报答她的辛劳。至于分封土地、建立王国,却违背了古代的旧制。听说阿母本性谦虚,一定会推辞,陛下应允许她辞去封国,使天下得以安宁。
妃嫔与后宫之家之所以难以保持完整,不是天性如此,而是因为地位尊显,权力过大,天道厌恶盈满,不自知收敛,最终导致倾覆。先帝宠信阎氏,地位升得太快,结果祸事立刻来临,所谓“进得快,退得也快”。如今梁氏亲戚成为后宫之主,本应谦逊,却地位尊崇,这尚且可以。但他们的子弟亲属,都获得显赫荣耀,永平、建初年间的旧例,比这还要过分。应当让步兵校尉冀及各侍中回归黄门官职,让权力脱离外戚,回归国家,岂不是一种太平之策?
又听说诏书禁止侍中、中书等官职子弟担任察举孝廉,是因为他们掌握权势,容易收受贿赂。然而中常侍在宫廷中居于高位,声势烜赫,其子弟为官无止无休。虽然表面上谦逊低调,不干预州郡事务,但谄媚的小人闻风而起,争相推荐。如今应当制定统一的规制,与中常侍子弟一视同仁。
从前馆陶公主为儿子谋求郎官,明帝不允,反而赏赐了千万钱。这是因为重视轻量赏赐,重于低微官位,以防官员才德不足,害及百姓。听说长水司马武宣、开阳城门候羊迪等人,没有功绩和德行,却一上任就得到实职。这些虽是细小过失,但逐渐破坏了旧规。先圣制定的法度,必须坚守,一旦有失,百年难以恢复。《诗经》说:“上天行为严厉,百姓病痛缠身。”这是谴责周王改变祖制,导致百姓深受其害。
现在朝廷的尚书,就像天上的北斗星,是皇帝的喉舌。北斗调节天地元气,运行四季,尚书则传达皇帝旨意,管理全国政务,权势重大,责任重大。如果不能公正用人,灾害必然降临。因此,应当审慎选拔官员,辅助圣明政事。
如今与陛下共理天下的人,外有公卿尚书,内有常侍黄门,就像一个家庭,安乐时共享福,危难时共担祸。刺史、二千石官员,外领行政,内受法则约束。如果朝廷风气歪斜,那么影子就一定歪斜;如果源头清正,那么水流自然洁净。正如敲击树根,整棵树都会震动。《周颂》说“轻轻一动,万物皆应”,这是说内部震动,外部响应。由此可见,朝廷政令怎能有丝毫失误?一旦出现间隙,邪恶之人便会动心;一旦利益竞争开启,仁义之道便被堵塞。刑罚再严也无法恢复,教化也将随之败坏。这正是天下的纲纪,当前最紧迫的事务。陛下应该打开石室,陈列典籍,召集学者,向他们提问,指出失当之处,以探求天意。如果其中言辞有道理,应当立即施行,提拔这些人才,以表彰有才能者。那么天子的听闻就会日益丰富,忠臣也能尽其所知。
还应罢免宦官,削弱他们的权力,只保留常侍两名正直有德者,负责侍奉左右;小黄门五人中,选择才智高超、品行端方者,侍奉殿中。这样,批评者就会感到压抑,太平盛世即可实现。
我之所以敢直率陈言,冒昧进言,或许是因为上天希望我能唤醒君主。陛下应当认真考虑我的建议。顺帝看了这个奏对,大加采纳,立刻将阿母的封地收回,让她的弟弟回归原居,所有中常侍都叩头谢罪,朝廷也因此肃然。
李固被任命为议郎。但阿母身边的小太监憎恨李固直言不讳,便伪造奏章诬陷他,事情经由中下层传递。大司农黄尚等人向大将军梁商请求为李固申冤,黄琼也极力为李固辩护,最终才得以平反。
后来,甘陵人刘文、魏郡人刘鲔各自密谋拥立清河王李蒜为帝。梁冀因此诬陷李固与他们结为妖言,将他投入监狱。李固的学生勃海人王调被枷锁上书,证明李固冤枉;河内人赵承等数十人也手持刑具前往宫门申诉。太后明辨是非,最终赦免了他们。
李固出狱后,京城百姓皆称“万岁”。梁冀听说后大为震惊,害怕李固的名声和品德最终会危害到自己,于是再次上奏旧事,最终将李固杀害,时年五十四岁。
临死前,他写信给胡广、赵戒说:“我受国家厚恩,竭尽全力,不顾生死,一心想要振兴王室,希望达到文帝、宣帝那样的盛世。没想到朝廷被梁氏蒙蔽,你们曲从谬误,将吉祥当作凶祸,将成功变为失败。汉朝衰败,从此开始。你们领受国家厚禄,却在君主倾覆时无所作为,将国家大势毁于一旦。后世史官写史,怎会偏私呢?我本人已死,心中无憾,又有何话可说呢?”
胡广、赵戒收到信后悲痛自责,长叹流涕。
州郡逮捕了李固的两个儿子,李基、李兹,都被处死。小儿子李燮得以逃脱,逃亡途中。
梁冀听说后,封赏胡广、赵戒,却把李固的尸首曝露在城门口,谁敢靠近,就加罪处罚。
李固的弟子汝南人郭亮,年仅童年,正在洛阳游学,便左手拿着官印,右手握着刑具,前往朝廷上书,请求收殓李固的尸首。朝廷不允,他便前往现场哭祭,在宫门前陈词,坚决守丧,不肯离去。
夏门亭长呵斥他:“李、杜两人身为大臣,未能安邦守国,做出无端之事。你们这些腐朽之士,违背诏令,敢扰乱朝廷秩序吗?”郭亮回答:“我生于天地,戴乾履坤,义所驱使,岂会畏惧生死?为何要以死惧怕呢?”亭长感叹说:“身处乱世,天高不敢不敬畏,地厚不敢不谨慎。耳朵、眼睛应适应视听,但口不能妄言。”太后听说此事,没有处死郭亮。
南阳人董班也前往哭祭李固,且抱着他的尸骨不肯离去。太后怜悯他,准许他收尸安葬。
郭亮和董班因此名震天下,三公都征召他们,他们却隐居不出。
董班后来隐居,不知去向。
李固著有章奏、表文、奏议、教令、对策、记、铭等十一篇。弟子赵承等人悲痛不已,共同整理他的言行,编成《德行》一篇。李燮字德公。
当初,李固被罢免后,知道难以幸免,便派三个儿子返回家乡。当时李燮年仅十三岁,姐姐文姬嫁给司郡赵伯英,贤良而有智慧,见二哥回归,了解事情真相,默默悲伤地说:“李家就此灭绝了。自太公以来,积累德行仁爱,为何遭遇如此?”她秘密与二哥商议,将李燮藏匿起来,假装要返回京城,众人皆信。不久后,叛乱发生,地方官府逮捕了李固的三个儿子。二哥被害,文姬便告诉父亲的门生王成说:“您守义先于先公,有古人之节。如今我交托您抚养六尺之孤,李家存亡,全靠您了。”王成感动于这份义气,便带李燮南下江东,进入徐州境内,让他改名换姓,做酒馆佣工,自己则在市上占卜为生。两人各做隐秘往来,李燮在酒馆中学习,酒馆老板觉得他不寻常,便将女儿嫁给他。李燮专心钻研经学,十多年间,梁冀被诛杀后,又连续出现灾异。次年,史官上奏应有赦免,应追录被冤杀的大臣的后代。朝廷遂大赦天下,并下令寻找李固的后人。
李燮便向酒馆主人说明缘由,酒馆主人备好车马,送给厚礼,他都拒绝,最终回到家乡,追思父亲,与姐姐见面,悲喜交集。
不久,李燮被教导说:“先公正直,是汉朝忠臣,却遭朝廷混乱、梁冀暴虐,导致我们家族祭祀断绝。如今弟弟侥幸得救,难道不是上天保佑吗?你应当避开众人,不要随便往来,尤其不要对梁氏家族说一句话。若与梁氏交涉,等于触犯君主,祸患将更为严重。只应自我反省即可。”李燮谨遵教诲。
后来王成去世,李燮以礼下葬,感念旧恩,每逢节日,都设上宾之位祭祀他。州郡多次征召,四府也都征召,但他都拒不前往。后来被征召为议郎。在任职期间,他廉洁自持,交朋友总是看到对方优点,不计较缺点,乐于成全他人。当时颍川人荀爽、贾彪虽然名气大,却不合,李燮却与他们两个儿子都交好,不分厚薄,世人称赞他公正不偏。
在灵帝时期,被任命为安平相。此前安平王续被张角的叛贼掳走,朝廷支付赎金将其赎回,朝廷讨论是否恢复其封国。李燮上奏说:“续在藩国中无政绩,被叛贼掳走,为臣不忠,有损圣朝声誉,不应恢复封国。”当时众人观点不同,最终续仍归藩。李燮因批评宗室,被发配到左校服劳役。不到一年,王续果然因罪被处死,于是朝廷任命李燮为议郎。京城人说:“父亲不肯立皇帝,儿子不肯立藩王。”后被提拔为河南尹。
当时官场腐败,靠钱财得官,朝廷下令又强行拿出三亿钱,充实西园。李燮上书劝谏,言辞恳切,皇帝这才停办。此前,颍川人甄邵曾经谄媚梁冀,任邺令。有一同科进士得罪梁冀,逃奔甄邵,甄邵假装接纳,实则暗中报告梁冀,梁冀便将其逮捕杀害。甄邵本应升任郡守,因母亲去世,便把尸体埋在马棚,先接受封赏,再发丧。当他返回洛阳时,李燮在路上遇见他,命令士兵将车推入沟中,施以鞭打,还在他背上写下大字:“献媚权贵,出卖友人,贪官埋母。”随即上书详细报告。甄邵最终被废黜,终身不得为官。
李燮在任两年后去世,世人感佩他的忠诚正直,十分惋惜。
杜乔,字叔荣,河内林虑人。少年时为诸生,被举为孝廉,被征召入司徒杨震府中任职。逐渐升任南郡太守,后转任东海相,入朝为侍中。
汉安元年,朝廷命杜乔担任光禄大夫,巡视并监察兖州。他上表称太山太守李固的政绩为全国第一,同时揭发陈留太守梁让、济阴太守汜宫、济北相崔瑗等人贪污财物达千万以上。梁让是大将军梁冀的叔父,宫和瑗都曾是梁冀的亲信。杜乔回朝后,被任命为太子太傅,后升任大司农。
当时,梁冀的五个子弟及中常侍等没有功劳就获得封赏,杜乔上书劝谏说:“陛下从藩王登基,天下人心所向,万邦依赖。却不急着奖赏忠贤,反而先封赏身边亲信,这伤害了善行,助长了奸佞。我听说古代明君赏罚以功劳为标准,而末世昏君奖赏则以私情为依据。如今梁氏一门,宦官后嗣,没有功劳却封爵,侵占功臣之地,这种混乱岂能尽述?有功而不赏,善人失去希望;奸邪不罚,恶人肆意横行。如此下去,百姓就会失去敬畏,官员也不会努力。若任其发展,岂止是伤害政事,将引发动乱,甚至导致国家灭亡。”
奏章呈上,皇帝并未理会。益州刺史种暠举报永昌太守刘君世用金蛇献给梁冀,事发后,金蛇被交到司农处。梁冀请杜乔过目,杜乔拒绝,梁冀因此心生怨恨。
杜乔历任多次升迁,至大鸿胪。当时梁冀的小女儿去世,命公卿共同参加丧礼,杜乔却独个儿不去,梁冀更加不满。后来升任光禄勋。
建和元年,杜乔接替胡广任太尉。当时桓帝将要嫁给梁冀,梁冀想用厚礼迎接她,杜乔坚持旧制,拒绝。又因梁冀推荐汜宫任尚书,而汜宫贪污罪状明显,杜乔拒绝任命,因此当日在梁冀面前道歉。此前李固被罢免,朝廷上下士气低落,群臣惶恐不安,唯有杜乔正色坚持原则,不为所动。因此,天下人心敬仰,朝野皆望。
他任职几个月后,因地震被免职。宦官唐衡、左悺等人联合进谗言说:“陛下原计划即位,杜乔和李固曾直言上位之人不堪承担皇室祭祀大任。”皇帝也因此对他心生怨恨。
等到清河王李蒜之事发生,梁冀便唆使有关部门弹劾杜乔与李固、刘鲔等人勾结,请求逮捕审问。而梁太后素知杜乔忠诚,只下诏免官。梁冀愈发愤怒,派人威胁杜乔说:“早一点听从,全家可保性命。”杜乔不从。第二天,梁冀派骑马至杜乔家门,不见哀哭,便报告将其逮捕,死于狱中。杜乔妻儿返回故乡。
李固与杜乔一同被公开暴尸于城北,家属和旧相识无人敢前去瞻仰。
杜乔原来的官属陈留人杨匡听说此事,哭泣不止,日夜兼程奔往洛阳,便穿着旧赤色头巾,自称是夏门亭吏,守候坟墓,驱赶蝇虫,整整十二天,才被官府逮捕,上报朝廷。梁太后认为他有义,不予治罪。杨匡于是手持刑具前往朝廷上书,请求收殓李、杜二公的尸骨。太后应允,举行安葬仪式,将杜乔的遗体送回故乡安葬,并以丧礼之礼送葬,从此隐居不仕。
杨匡年轻时好学,曾在外黄大泽教授学生。后被任命为蕲县县令,政绩卓著,升任平原郡令。当时国相徐曾是中常侍璜的兄长,杨匡耻于与他交往,便声称有病去放猪。世人说:
真正称得上仁人,其道广大。立言立行,岂仅为了名利安身?而是要树立对是非的取舍态度,端正社会风气,使生者以道义为全,死者与义合。若专为义而活,会伤害生命;专为生而活,会损伤道义;专为物欲而活,会损害智慧;专为私利而活,会损毁仁德。若义重于生,舍生可以;若生重于义,保全生命也可以。君主因昏庸残暴而丧失君道,臣子因忠直守节而尽忠。臣子尽到臣节而死,便是以生命成就仁德,而非为求生而损害仁德。
在顺帝、桓帝之间,国家皇统三次断绝,太后临朝,奸贼虎视眈眈。李固执掌政事,坚持大义,坚不可移。他难道不知道守节会触犯祸患,耻于折节自保吗?看他所发出的正言,以及他遗留给梁冀的书信,即使谋略失当、计划未遂,仍恋恋不舍,无法忘怀。这真是至高无上的社稷之心啊!他面对胡广、赵戒,视如粪土。
赞曰:李固、杜乔执掌官职,同心协力,以成就文帝、宣帝之治,气节可与伊尹、稷下之贤相媲美。世道昏暗,最终被奸佞所害,离散无依。李燮如同赵国孤臣,世人称其正直不阿。