《史記》•五帝本紀

黃帝者,少典之子,姓公孫,名曰軒轅。生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,長而敦敏,成而聰明。軒轅之時,神農氏世衰。諸侯相侵伐,暴虐百姓,而神農氏弗能徵。於是軒轅乃習用干戈,以徵不享,諸侯鹹來賓從。而蚩尤最爲暴,莫能伐。炎帝欲侵陵諸侯,諸侯鹹歸軒轅。軒轅乃修德振兵,治五氣,蓺五種,撫萬民,度四方,教熊羆貔貅貙虎,以與炎帝戰於阪泉之野。三戰,然後得其志。蚩尤作亂,不用帝命。於是黃帝乃徵師諸侯,與蚩尤戰於涿鹿之野,遂禽殺蚩尤。而諸侯鹹尊軒轅爲天子,代神農氏,是爲黃帝。天下有不順者,黃帝從而徵之,平者去之,披山通道,未嘗寧居。   東至於海,登丸山,及岱宗。西至於空桐,登雞頭。南至於江,登熊、湘。北逐葷粥,合符釜山,而邑於涿鹿之阿。遷徙往來無常處,以師兵爲營衛。官名皆以雲命,爲雲師。置左右大監,監於萬國。萬國和,而鬼神山川封禪與爲多焉。獲寶鼎,迎日推筴。舉風后、力牧、常先、大鴻以治民。順天地之紀,幽明之佔,死生之說,存亡之難。時播百穀草木,淳化鳥獸蟲蛾,旁羅日月星辰水波土石金玉,勞勤心力耳目,節用水火材物。有土德之瑞,故號黃帝。   黃帝二十五子,其得姓者十四人。   黃帝居軒轅之丘,而娶於西陵之女,是爲嫘祖。嫘祖爲黃帝正妃,生二子,其後皆有天下:其一曰玄囂,是爲青陽,青陽降居江水;其二曰昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌僕,生高陽,高陽有聖德焉。黃帝崩,葬橋山。其孫昌意之子高陽立,是爲帝顓頊也。   帝顓頊高陽者,黃帝之孫而昌意之子也。靜淵以有謀,疏通而知事;養材以任地,載時以象天,依鬼神以制義,治氣以教化,絜誠以祭祀。北至於幽陵,南至於交阯,西至於流沙,東至於蟠木。動靜之物,大小之神,日月所照,莫不砥屬。   帝顓頊生子曰窮蟬。顓頊崩,而玄囂之孫高辛立,是爲帝嚳。   帝嚳高辛者,黃帝之曾孫也。高辛父曰蟜極,蟜極父曰玄囂,玄囂父曰黃帝。自玄囂與蟜極皆不得在位,至高辛即帝位。高辛於顓頊爲族子。   高辛生而神靈,自言其名。普施利物,不於其身。聰以知遠,明以察微。順天之義,知民之急。仁而威,惠而信,脩身而天下服。取地之財而節用之,撫教萬民而利誨之,歷日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色鬱郁,其德嶷嶷。其動也時,其服也士。帝嚳溉執中而遍天下,日月所照,風雨所至,莫不從服。   帝嚳娶陳鋒氏女,生放勳。娶娵訾氏女,生摯。帝嚳崩,而摯代立。帝摯立,不善,而弟放勳立,是爲帝堯。   帝堯者,放勳。其仁如天,其知如神。就之如日,望之如雲。富而不驕,貴而不舒。黃收純衣,彤車乘白馬。能明馴德,以親九族。九族既睦,便章百姓。百姓昭明,合和萬國。   乃命羲、和,敬順昊天,數法日月星辰,敬授民時。分命羲仲,居鬱夷,曰暘谷。敬道日出,便程東作。日中,星鳥,以殷中春。其民析,鳥獸字微。申命羲叔,居南交。便程南爲,敬致。日永,星火,以正中夏。其民因,鳥獸希革。申命和仲,居西土,曰昧谷。敬道日入,便程西成。夜中,星虛,以正中秋。其民夷易,鳥獸毛毨。申命和叔;居北方,曰幽都。便在伏物。日短,星昴,以正中冬。其民燠,鳥獸氄毛。歲三百六十六日,以閏月正四時。信飭百官,衆功皆興。   堯曰:“誰可順此事?”放齊曰:“嗣子丹硃開明。”堯曰:“籲!頑兇,不用。”堯又曰:“誰可者?”讙兜曰:“共工旁聚布功,可用。”堯曰:“共工善言,其用僻,似恭漫天,不可。”堯又曰:“嗟,四嶽,湯湯洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民其憂,有能使治者?”皆曰鯀可。堯曰:“鯀負命毀族,不可。”嶽曰:“異哉,試不可用而已。”堯於是聽嶽用鯀。九歲,功用不成。   堯曰:“嗟!四嶽:朕在位七十載,汝能庸命,踐朕位?”嶽應曰:“鄙德忝帝位。”堯曰:“悉舉貴戚及疏遠隱匿者。”衆皆言於堯曰:“有矜在民間,曰虞舜。”堯曰:“然,朕聞之。其何如?”嶽曰:“盲者子。父頑,母嚚,弟傲,能和以孝,烝烝治,不至奸。”堯曰:“吾其試哉。”於是堯妻之二女,觀其德於二女。舜飭下二女於嬀汭,如婦禮。堯善之,乃使舜慎和五典,五典能從。乃遍入百官,百官時序。賓於四門,四門穆穆,諸侯遠方賓客皆敬。堯使舜入山林川澤,暴風雷雨,舜行不迷。堯以爲聖,召舜曰:“女謀事至而言可績,三年矣。女登帝位。”舜讓於德不懌。正月上日,舜受終於文祖。文祖者,堯大祖也。   於是帝堯老,命舜攝行天子之政,以觀天命。舜乃在璿璣玉衡,以齊七政。遂類於上帝,禋於六宗,望于山川,辯於羣神。揖五瑞,擇吉月日,見四嶽諸牧,班瑞。歲二月,東巡狩,至於岱宗,祡,望秩於山川。遂見東方君長,合時月正日,同律度量衡,脩五禮五玉三帛二生一死爲摯,如五器,卒乃復。五月,南巡狩;八月,西巡狩;十一月,北巡狩:皆如初。歸,至於祖禰廟,用特牛禮。五歲一巡狩,羣后四朝。遍告以言,明試以功,車服以庸。肇十有二州,決川。象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,撲作教刑,金作贖刑。眚災過,赦;怙終賊,刑。欽哉,欽哉,惟刑之靜哉!   讙兜進言共工,堯曰不可而試之工師,共工果淫闢。四嶽舉鯀治鴻水,堯以爲不可,嶽彊請試之,試之而無功,故百姓不便。三苗在江淮、荊州數爲亂。於是舜歸而言於帝,請流共工於幽陵,以變北狄;放驩兜於崇山,以變南蠻;遷三苗於三危,以變西戎;殛鯀於羽山,以變東夷:四罪而天下鹹服。   堯立七十年得舜,二十年而老,令舜攝行天子之政,薦之於天。堯闢位凡二十八年而崩。百姓悲哀,如喪父母。三年,四方莫舉樂,以思堯。堯知子丹硃之不肖,不足授天下,於是乃權授舜。授舜,則天下得其利而丹硃病;授丹硃,則天下病而丹硃得其利。堯曰“終不以天下之病而利一人”,而卒授舜以天下。堯崩,三年之喪畢,舜讓闢丹硃於南河之南。諸侯朝覲者不之丹硃而之舜,獄訟者不之丹硃而之舜,謳歌者不謳歌丹硃而謳歌舜。舜曰“天也”,夫而後之中國踐天子位焉,是爲帝舜。   虞舜者,名曰重華。重華父曰瞽叟,瞽叟父曰橋牛,橋牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰窮蟬,窮蟬父曰帝顓頊,顓頊父曰昌意:以至舜七世矣。自從窮蟬以至帝舜,皆微爲庶人。   舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟愛後妻子,常欲殺舜,舜避逃;及有小過,則受罪。順事父及後母與弟,日以篤謹,匪有解。   舜,冀州之人也。舜耕歷山,漁雷澤,陶河濱,作什器於壽丘,就時於負夏。舜父瞽叟頑,母嚚,弟象傲,皆欲殺舜。舜順適不失子道,兄弟孝慈。欲殺,不可得;即求,嘗在側。   舜年二十以孝聞。三十而帝堯問可用者,四嶽鹹薦虞舜,曰可。於是堯乃以二女妻舜以觀其內,使九男與處以觀其外。舜居嬀汭,內行彌謹。堯二女不敢以貴驕事舜親戚,甚有婦道。堯九男皆益篤。舜耕歷山,歷山之人皆讓畔;漁雷澤,雷澤上人皆讓居;陶河濱,河濱器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。堯乃賜舜絺衣,與琴,爲築倉廩,予牛羊。瞽叟尚復欲殺之,使舜上塗廩,瞽叟從下縱火焚廩。舜乃以兩笠自扞而下,去,得不死。後瞽叟又使舜穿井,舜穿井爲匿空旁出。舜既入深,瞽叟與象共下土實井,舜從匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜爲已死。象曰“本謀者象。”象與其父母分,於是曰:“舜妻堯二女,與琴,象取之。牛羊倉廩予父母。”象乃止舜宮居,鼓其琴。舜往見之。象鄂不懌,曰:“我思舜正鬱陶!”舜曰:“然,爾其庶矣!”舜復事瞽叟愛弟彌謹。於是堯乃試舜五典百官,皆治。   昔高陽氏有才子八人,世得其利,謂之“八愷”。高辛氏有才子八人,世謂之“八元”。此十六族者,世濟其美,不隕其名。至於堯,堯未能舉。舜舉八愷,使主后土,以揆百事,莫不時序。舉八元,使布五教於四方,父義,母慈,兄友,弟恭,子孝,內平外成。   昔帝鴻氏有不才子,掩義隱賊,好行兇慝,天下謂之渾沌。少暤氏有不才子,毀信惡忠,崇飾惡言,天下謂之窮奇。顓頊氏有不才子,不可教訓,不知話言,天下謂之檮杌。此三族世憂之。至於堯,堯未能去。縉雲氏有不才子,貪於飲食,冒於貨賄,天下謂之饕餮。天下惡之,比之三兇。舜賓於四門,乃流四凶族,遷於四裔,以御螭魅,於是四門闢,言毋兇人也。   舜入於大麓,烈風雷雨不迷,堯乃知舜之足授天下。堯老,使舜攝行天子政,巡狩。舜得舉用事二十年,而堯使攝政。攝政八年而堯崩。三年喪畢,讓丹硃,天下歸舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龍、倕、益、彭祖自堯時而皆舉用,未有分職。於是舜乃至於文祖,謀於四嶽,闢四門,明通四方耳目,命十二牧論帝德,行厚德,遠佞人,則蠻夷率服。舜謂四嶽曰:“有能奮庸美堯之事者,使居官相事?”皆曰:“伯禹爲司空,可美帝功。”舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,維是勉哉。”禹拜稽首,讓於稷、契與皋陶。舜曰:“然,往矣。”舜曰:“棄,黎民始飢,汝后稷播時百穀。”舜曰:“契,百姓不親,五品不馴,汝爲司徒,而敬敷五教,在寬。”舜曰:“皋陶,蠻夷猾夏,寇賊奸軌,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:維明能信。”舜曰:“誰能馴予工?”皆曰垂可。於是以垂爲共工。舜曰:“誰能馴予上下草木鳥獸?”皆曰益可。於是以益爲朕虞。益拜稽首,讓於諸臣硃虎、熊羆。舜曰:“往矣,汝諧。”遂以硃虎、熊羆爲佐。舜曰:“嗟!四嶽,有能典朕三禮?”皆曰伯夷可。舜曰:“嗟!伯夷,以汝爲秩宗,夙夜維敬,直哉維靜絜。”伯夷讓夔、龍。舜曰:“然。以夔爲典樂,教稺子,直而溫,寬而栗,剛而毋虐,簡而毋傲;詩言意,歌長言,聲依永,律和聲,八音能諧,毋相奪倫,神人以和。”夔曰:“於!予擊石拊石,百獸率舞。”舜曰:“龍,朕畏忌讒說殄僞,振驚朕衆,命汝爲納言,夙夜出入朕命,惟信。”舜曰:“嗟!女二十有二人,敬哉,惟時相天事。”三歲一考功,三考絀陟,遠近衆功咸興。分北三苗。   此二十二人鹹成厥功:皋陶爲大理,平,民各伏得其實;伯夷主禮,上下鹹讓;垂主工師,百工緻功;益主虞,山澤闢;棄主稷,百穀時茂;契主司徒,百姓親和;龍主賓客,遠人至;十二牧行而九州莫敢辟違;唯禹之功爲大,披九山,通九澤,決九河,定九州,各以其職來貢,不失厥宜。方五千裏,至於荒服。南撫交阯、北發,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、發、息慎,東長、鳥夷,四海之內鹹戴帝舜之功。於是禹乃興九招之樂,致異物,鳳皇來翔。天下明德皆自虞帝始。   舜年二十以孝聞,年三十堯舉之,年五十攝行天子事,年五十八堯崩,年六十一代堯踐帝位。踐帝位三十九年,南巡狩,崩於蒼梧之野。葬於江南九疑,是爲零陵。舜之踐帝位,載天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯謹,如子道。封弟象爲諸侯。舜子商均亦不肖,舜乃豫薦禹於天。十七年而崩。三年喪畢,禹亦乃讓舜子,如舜讓堯子。諸侯歸之,然後禹踐天子位。堯子丹硃,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。服其服,禮樂如之。以客見天子,天子弗臣,示不敢專也。   自黃帝至舜、禹,皆同姓而異其國號,以章明德。故黃帝爲有熊,帝顓頊爲高陽,帝嚳爲高辛,帝堯爲陶唐,帝舜爲有虞。帝禹爲夏後而別氏,姓姒氏。契爲商,姓子氏。棄爲周,姓姬氏。   太史公曰:學者多稱五帝,尚矣。然尚書獨載堯以來;而百家言黃帝,其文不雅馴,薦紳先生難言之。孔子所傳宰予問五帝德及帝系姓,儒者或不傳。餘嘗西至空桐,北過涿鹿,東漸於海,南浮江淮矣,至長老皆各往往稱黃帝、堯、舜之處,風教固殊焉,總之不離古文者近是。予觀春秋、國語,其發明五帝德、帝系姓章矣,顧弟弗深考,其所表見皆不虛。書缺有間矣,其軼乃時時見於他說。非好學深思,心知其意,固難爲淺見寡聞道也。餘並論次,擇其言尤雅者,故著爲本紀書首。   帝出少典,居於軒丘。既代炎歷,遂禽蚩尤。高陽嗣位,靜深有謀。小大遠近,莫不懷柔。爰洎帝嚳,列聖同休。帝摯之弟,其號放勳。就之如日,望之如雲。鬱夷東作,昧谷西曛。明揚仄陋,玄德升聞。能讓天下,賢哉二君!

譯文:

黃帝是少典氏的兒子,姓公孫,名叫軒轅。他出生時就非常靈異,年幼時就能說話,年少時便懂事明理,長大後爲人敦厚聰明。在軒轅時代,神農氏的統治日漸衰落,諸侯之間互相侵犯、殘暴百姓,神農氏無力鎮壓。於是軒轅開始學習使用兵器,討伐不服從的諸侯,各路諸侯紛紛歸附。其中蚩尤最爲兇狠,沒有人能制服他。炎帝想要侵犯各諸侯國,結果諸侯們都轉向歸順軒轅。軒轅於是修德行仁、整頓軍備,治理四季氣候變化,種植五穀,安撫百姓,勘定四方疆域,教化熊、羆、貔、貅、貙、虎等猛獸,與炎帝在阪泉之野交戰,經過三次戰鬥,終於取得了勝利。蚩尤作亂,不服從黃帝的命令,於是黃帝徵調各路諸侯,與蚩尤在涿鹿之野大戰,最終擒獲並殺死蚩尤。自此,各諸侯都尊奉軒轅爲天子,取代神農氏,這就是黃帝。對於天下不服之人,黃帝便出兵征討,平定後便放任他們離去,開山通路,從不安心定居。

黃帝向東到達海邊,登上丸山和泰山;向西到達空桐之地,登上雞頭山;向南到達長江,登上熊山和湘山;向北驅逐葷粥部落,在釜山會合諸侯,最終定居於涿鹿一帶。他遷徙往來沒有固定居所,以軍隊爲駐守和防禦。官職名稱都以“雲”命名,設立雲師。設置左右兩個大監,負責監察天下各諸侯國。各諸侯國和睦相處,因此對山川鬼神紛紛舉行封禪祭祀。黃帝得到寶鼎,觀測太陽運行,推演天時。任用風后、力牧、常先、大鴻等人來治理民衆。順應天地運行的規律,觀察幽明之理,理解生死、存亡的奧祕。他推廣種植各種糧食與植物,使鳥獸昆蟲得以繁衍,廣泛觀察日月星辰、水流、土壤、金玉等資源,勤勉勞作,不使水火和材料耗盡。因出現土德天象的吉祥徵兆,所以稱黃帝。

黃帝有二十五個兒子,其中獲得姓氏的有十四人。

黃帝居住在軒轅丘,娶了西陵氏的女子爲妻,即嫘祖。嫘祖是黃帝的正妃,生了兩個兒子,後來都繼承了天下:大兒子名叫玄囂,也就是青陽,青陽後來遷居到江水流域;二兒子名叫昌意,遷居到若水流域。昌意娶了蜀山氏的女兒,名叫昌僕,生了高陽。高陽具有聖德。黃帝去世後,安葬在橋山。昌意的兒子高陽繼位,就是帝顓頊。

帝顓頊,名叫高陽,是黃帝的孫子、昌意的兒子。他沉靜深謀,通達事理;善於利用土地資源,順應自然規律;依靠鬼神來制定法度,用教化治理人民,真心誠意地舉行祭祀活動。他北邊到達幽陵,南邊至交阯,西至流沙,東至蟠木,天地間的一切事物,無論是動植物還是神靈,凡是日月照耀的地方,都歸順於他。

帝顓頊生了兒子窮蟬。顓頊去世後,玄囂的孫子高辛繼位,就是帝嚳。

帝嚳,名叫高辛,是黃帝的曾孫。他的父親叫蟜極,蟜極的父親叫玄囂,玄囂的父親就是黃帝。自玄囂和蟜極都沒有當過君主,直到高辛繼位。高辛與顓頊是同族的堂兄弟。

高辛出生時就聰明靈秀,能自言其名。他廣泛施行仁政,不爲自己謀利,明察遠事,洞察細微。順應天道,體察人民疾苦。他仁慈有威嚴,寬厚而有信用,修養自身,天下人心歸附。他取用土地上的資源但節制使用,安撫百姓並加以教導,規定日月更替的時間,尊重鬼神,虔誠敬事。他面色莊重,德行高潔。他行動合於時勢,衣着樸素。帝嚳以中正之道治理天下,日月所照,風雨所及,無不順從歸附。

帝嚳娶了陳鋒氏的女子,生了放勳;又娶了娵訾氏的女子,生了摯。帝嚳去世後,摯繼位。但摯不稱職,於是弟弟放勳繼位,就是帝堯。

帝堯,名叫放勳。他的仁德如天,智慧如神。仰望他就像日月一般明亮,人們渴望他,如同雲彩般飄然而至。他富有卻不驕傲,富貴卻不奢侈。身穿純色衣服,乘白馬車。他能明理通德,以親睦九族。九族和睦後,百姓也安定,天下萬國紛紛歸附。

他命令羲和二人,恭敬順從上天,依照日月星辰的運行規律,將農時準確地傳授給人民。命令羲仲居住在鬱夷,稱暘谷,勤於迎接日出,指導百姓春耕。日頭正中,星鳥出現,表示春分時節來臨。當地百姓勤於耕作,動物也成長繁衍。又命羲叔住在南交,指導夏季耕作,日長星火出現,代表夏至到了。當地百姓生活安定,動物也發生變化。又命和仲居住在西土,稱昧谷,勤於迎接日落,指導秋收,夜間星虛出現,表示秋分。當地百姓生活安寧,動物毛色也變得柔軟。再命和叔住在北方,稱幽都,指導冬季耕作,日短星昴出現,標誌冬至。當地百姓溫暖,動物毛髮也變得豐滿。一年三百六十六天,設閏月來調整四季。他嚴格約束百官,各項事業都得以興旺。

堯問:“誰可以繼承天下?”放齊說:“嫡子丹朱,品行端正。”堯說:“唉,他頑劣兇惡,不稱職。”又問:“誰可以?”讙兜說:“共工善於謀劃,可以任用。”堯說:“共工善言,但作風偏激,似乎傲慢無禮,不可用。”堯又問:“唉,四嶽,洪水滔天,浩浩蕩蕩,淹沒山陵,百姓憂患,有誰可以治水?”大家都說鯀可以。堯說:“鯀違抗命令,毀掉家族,不可用。”四嶽說:“奇怪啊,只是試試看罷了。”堯最終聽從了四嶽的建議,任用鯀治水。但九年過去,治水未成功。

堯說:“唉,四嶽,我在位七十年,你們誰能繼承我的職位?”四嶽回答:“我德行淺薄,不配做天子。”堯說:“請推薦身邊的貴戚和隱居的賢才。”衆人說:“有個賢人隱居民間,名叫虞舜。”堯問:“真的嗎?他怎麼樣?”四嶽說:“他是個盲人之子,父親頑固,母親愚昧,弟弟傲慢,但他能以孝道調和家庭,做事誠懇,沒有邪惡。”堯說:“我來試試他吧。”於是將兩個女兒嫁給虞舜,觀察他的德行。舜將兩位公主接到嬀汭,按照妻子的禮儀來侍奉。堯認爲他很好,便讓舜謹慎地負責五典(父義、母慈、兄友、弟恭、子孝),五典都能遵行。又讓舜進入百官體系,百官井然有序。四方賓客都尊敬地來朝見,四門內外恭敬和諧,遠道來的諸侯和賓客都心懷敬意。堯派舜進入山林川澤,即使暴風雷雨,舜也從不迷失方向。堯認爲他很賢明,便召見舜說:“你辦事得力,三年來成績顯著,現在可以登上帝位。”舜謙讓,感到不安。正月初一,舜正式繼承大統,成爲文祖(堯的大祖)的繼承人。

於是帝堯年老,命舜代爲行使天子權力,觀察天命。舜在璇璣玉衡中觀測日月星斗運行,祭祀上天,祭拜六宗,拜山川,敬拜羣神,行五種瑞物,選擇吉日,在祭祀時會見四方諸侯與地方長官,分發吉祥之物。第二個月,北巡狩,抵達泰山,舉行祭典,祭祀山川,與東方諸侯君長會面,統一度量衡,制定禮儀制度,以五禮、五玉、三帛、二生一死的聘禮爲象徵,共用五種禮器。巡狩結束後,又返回。五月南巡,八月西巡,十一月北巡,都與初巡一樣。歸來後,到祖先廟中,以純牛祭祀。五年一次巡狩,四方諸侯四次朝見。他廣爲傳達訓誡,以實際能力來檢驗官員,依據功績給予獎賞。劃分出十二州,疏浚河道,制定法律,推行刑罰制度,以流放作爲懲罰,鞭刑爲教化之刑,金贖刑作爲替代刑罰。對於災害過失,赦免;如果是怙惡不悛的罪犯,就依法懲處。告誡衆人,必須謹慎,必須謹慎,刑罰要穩定公正!

讙兜建議任用共工,堯說不可,但試用爲工匠之長,結果共工果然行爲淫亂放縱。四嶽推薦鯀治水,堯認爲不可,四嶽堅持請求嘗試,嘗試失敗,百姓因此不便。三苗族在江淮和荊州經常作亂。於是舜向帝堯報告,請求將共工流放到幽陵,以改變北方的蠻族;將讙兜流放到崇山,以改變南方的少數民族;將三苗遷到三危,以改變西部的戎族;將鯀流放到羽山,以改變東部的夷族。如此四次懲罰,天下皆歸順。

堯在位七十年後發現舜有能力,二十年後年老,便讓舜暫代天子政務,推薦他給上天。堯退位共二十八年纔去世。百姓悲痛,如同失去父母。三年內,天下沒有任何歡樂的音樂,以懷念堯的德政。堯知道兒子丹朱無德,不足以繼承天下,於是權宜地把帝位讓給舜。如果把天下交給丹朱,天下受益而丹朱受苦;如果交給丹朱,天下受苦而丹朱得利。堯說:“我絕不會因爲天下受害而使一個人得利。”最終把天下讓給了舜。堯去世後,三年喪期結束,舜推讓給丹朱,退居南方。諸侯前來朝見,不再去見丹朱,而是來見舜;百姓訴訟,也不去丹朱那裏,而是去舜那裏;百姓的歌謠也不唱丹朱,而是歌頌舜。舜說:“這是天意啊!”於是進入中原,正式登上帝位,成爲帝舜。

虞舜,名叫重華。他的父親是瞽叟,瞽叟的父親是橋牛,橋牛的父親是句望,句望的父親是敬康,敬康的父親是窮蟬,窮蟬的父親是帝顓頊,顓頊的父親是昌意。從窮蟬到舜,共七世,都是平民百姓。

舜的父親瞽叟雙眼失明,母親早逝。瞽叟再娶,生了弟弟象,象性格傲慢。瞽叟偏愛後來的妻子和兒子,常常想殺舜。舜爲了躲避,四處逃亡;每當出錯,便受到懲罰。但他始終順從父親、後母和弟弟,做事非常謹慎,從不懈怠。

舜是冀州人。他曾在歷山耕田,雷澤捕魚,河濱製陶,又在壽丘製作各種器物,後來到負夏定居。舜的父親瞽叟頑固,母親愚昧,弟弟象傲慢,都想要殺死舜。舜雖然遭受各種打擊,卻始終順從兄長和弟妹之道,對待兄長、長輩和弟弟都極爲恭敬,從不疏遠。

舜二十歲時以孝順聞名。三十歲時,帝堯詢問可任用的人才,四嶽都推薦虞舜,說他可以。於是堯將兩個女兒嫁給舜,觀察他的內在品行,又讓九個兒子與他共同生活,觀察他的外在表現。舜在嬀汭居住,內在行爲更加謹慎。堯的兩個女兒不敢以尊貴而驕橫對待舜的親戚,表現得非常有婦德。堯的九個兒子也變得更爲誠懇、謹慎。舜在歷山耕田,歷山百姓都主動讓出田地;在雷澤捕魚,雷澤的百姓都主動讓出居所;在河濱製陶,河濱的陶器也都變得精良。一年後,居住地聚集成村落,二年後形成城邑,三年後發展成城鎮。堯於是賜給舜粗麻衣,和一把琴,爲他建造糧倉,給予牛羊。雖然瞽叟仍想殺他,但有一次讓他去上糧倉,瞽叟從下面放火焚燒糧倉。舜用兩頂斗笠護住自己,從倉頂下來,倖免於難。之後,瞽叟又讓他挖井,舜挖井時在井壁上預留了一個暗道。當舜深入井底時,瞽叟與象從井口填土封井。舜從暗道逃出,得以倖存。瞽叟與象高興地說:“舜死了!”象說:“原來策劃殺舜的,是我!”於是他與父母分家,說:“我得到堯的兩個女兒、琴和牛羊,這些都歸我。”於是象便居住在舜的宮殿中,彈琴自娛。舜前去探望,象不悅地說:“我常常想念舜,心裏十分悲傷。”舜說:“是啊,你已有所改觀。”此後,舜更加恭敬地侍奉瞽叟和弟弟。於是堯開始考察舜,考察他是否能夠勝任五典和百官管理,結果都治理得井井有條。

從前高陽氏有八個才德傑出之人,世代享有福澤,被稱爲“八愷”。高辛氏有八個才德出衆的人,世人稱他們爲“八元”。這十六個家族,世代傳承美德,不被遺忘。到了堯朝,堯未能加以任用。舜提拔“八愷”,讓他們主管土地事務,協助處理各項政務,所有事務都有條不紊。又提拔“八元”,讓他們在四方傳播五教:父有義,母有慈,兄友愛,弟恭順,子孝順,家內和平,天下安定。

從前帝鴻氏有一個不成才的子女,掩蓋正義,施行奸邪,喜好作惡,天下人稱他爲“渾沌”。少皞氏有一個不成才的子女,破壞誠信,厭惡忠良,崇尚惡言,天下人稱他爲“窮奇”。顓頊氏有一個不成才的子女,難教難訓,不懂言語,天下人稱他爲“檮杌”。這三個家族世代都是令人憂慮的問題。到了堯朝,堯未能徹底清除他們。縉雲氏也有一個不成才的子女,貪圖飲食,貪婪財貨,天下人稱他爲“饕餮”。天下人都憎惡他,把他與那三位兇人相提並論。舜在四門設崗,將這四個兇族流放,遷徙到邊遠地區,以威懾妖邪,從此四門不再出現兇人。

舜進入大麓山時,遭遇烈風雷雨仍不迷失方向,堯因此確信舜可以繼承天下。堯年老,讓舜代行天子之政,巡視四方。舜在政務中擔任要職已有二十年,堯去世後,他開始正式攝政八年,直到堯去世。三年喪期結束後,舜退讓給丹朱,天下民衆都歸附於舜。禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龍、倕、益、彭祖等人,自堯時便被舉薦任用,但尚未明確各自職責。於是舜到文祖那裏,與四嶽商量,開四門,使四方視聽更暢通,命令十二牧討論帝德,施行仁政,遠離奸佞之徒,於是四方夷狄也都歸服。

舜對四嶽說:“誰有能力發揚堯的政績,可以讓他擔任官職?”大家都說:“伯禹可以擔任司空,能很好完成治水任務。”於是任命他。舜又說:“我若能輔佐,便請諸位相助。”之後,他讓天下賢能之士盡其才智。

自黃帝到舜、禹,都是同姓,但各國國號不同,以此彰顯德行。因此黃帝稱爲有熊,帝顓頊稱爲高陽,帝嚳稱爲高辛,帝堯稱爲陶唐,帝舜稱爲有虞。至於大禹,改姓爲姒,稱夏后氏;契建立商朝,姓子;棄建立周朝,姓姬。

太史公說:研究五帝的人很多,傳說甚早。然而《尚書》只記載了堯之後的帝王;而各家對黃帝的記載,文字不典雅,士大夫難以講述。孔子所傳的《宰予問五帝德》及《帝系姓》等內容,儒者中也有些不流傳。我曾西行至空桐,北過涿鹿,東到海邊,南渡江淮,遇到許多老者,都提到黃帝、堯、舜的居所,風俗教化各不相同,但總體而言,接近古文記載。我觀《春秋》《國語》,確實揭示了五帝的德行與宗族關係,只是我沒有深入探究,所見的記載並非虛妄。古書缺失很多,其遺失內容時有零星記載。若不是勤學深思,用心體會其中要義,普通之人難以道明。我將這些記載整理,精選語言雅正的,所以寫成本紀的開篇。

帝出少典,居住在軒丘。代替炎帝治理天下,最終擒獲蚩尤。高陽繼位,深沉有謀,遠近皆歸心。直到帝嚳,歷代聖王皆有功德。帝摯的弟弟,號放勳。仰望如日,遠望如雲。鬱夷爲春耕之始,昧谷爲秋收之景。選拔隱士,德行上進。能捨讓天下,二位君主真是賢德啊!

關於作者
兩漢司馬遷

司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱爲史遷、太史公、歷史之父。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認爲是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽爲“史家之絕唱,無韻之離騷”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序