《史记》•五帝本纪

黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。轩辕之时,神农氏世衰。诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。於是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,蓺五种,抚万民,度四方,教熊罴貔貅貙虎,以与炎帝战於阪泉之野。三战,然後得其志。蚩尤作乱,不用帝命。於是黄帝乃徵师诸侯,与蚩尤战於涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之,披山通道,未尝宁居。   东至于海,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫。官名皆以云命,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉。获宝鼎,迎日推筴。举风后、力牧、常先、大鸿以治民。顺天地之纪,幽明之占,死生之说,存亡之难。时播百穀草木,淳化鸟兽蟲蛾,旁罗日月星辰水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞,故号黄帝。   黄帝二十五子,其得姓者十四人。   黄帝居轩辕之丘,而娶於西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其後皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二曰昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳,高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。   帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也。静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交阯,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。   帝颛顼生子曰穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。   帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父曰蟜极,蟜极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛於颛顼为族子。   高辛生而神灵,自言其名。普施利物,不於其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,脩身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色郁郁,其德嶷嶷。其动也时,其服也士。帝喾溉执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服。   帝喾娶陈锋氏女,生放勋。娶娵訾氏女,生挚。帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善,而弟放勋立,是为帝尧。   帝尧者,放勋。其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。富而不骄,贵而不舒。黄收纯衣,彤车乘白马。能明驯德,以亲九族。九族既睦,便章百姓。百姓昭明,合和万国。   乃命羲、和,敬顺昊天,数法日月星辰,敬授民时。分命羲仲,居郁夷,曰旸谷。敬道日出,便程东作。日中,星鸟,以殷中春。其民析,鸟兽字微。申命羲叔,居南交。便程南为,敬致。日永,星火,以正中夏。其民因,鸟兽希革。申命和仲,居西土,曰昧谷。敬道日入,便程西成。夜中,星虚,以正中秋。其民夷易,鸟兽毛毨。申命和叔;居北方,曰幽都。便在伏物。日短,星昴,以正中冬。其民燠,鸟兽氄毛。岁三百六十六日,以闰月正四时。信饬百官,众功皆兴。   尧曰:“谁可顺此事?”放齐曰:“嗣子丹硃开明。”尧曰:“吁!顽凶,不用。”尧又曰:“谁可者?”讙兜曰:“共工旁聚布功,可用。”尧曰:“共工善言,其用僻,似恭漫天,不可。”尧又曰:“嗟,四岳,汤汤洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧,有能使治者?”皆曰鲧可。尧曰:“鲧负命毁族,不可。”岳曰:“异哉,试不可用而已。”尧於是听岳用鲧。九岁,功用不成。   尧曰:“嗟!四岳:朕在位七十载,汝能庸命,践朕位?”岳应曰:“鄙德忝帝位。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者。”众皆言於尧曰:“有矜在民间,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之。其何如?”岳曰:“盲者子。父顽,母嚚,弟傲,能和以孝,烝烝治,不至奸。”尧曰:“吾其试哉。”於是尧妻之二女,观其德於二女。舜饬下二女於妫汭,如妇礼。尧善之,乃使舜慎和五典,五典能从。乃遍入百官,百官时序。宾於四门,四门穆穆,诸侯远方宾客皆敬。尧使舜入山林川泽,暴风雷雨,舜行不迷。尧以为圣,召舜曰:“女谋事至而言可绩,三年矣。女登帝位。”舜让於德不怿。正月上日,舜受终於文祖。文祖者,尧大祖也。   於是帝尧老,命舜摄行天子之政,以观天命。舜乃在璿玑玉衡,以齐七政。遂类于上帝,禋于六宗,望于山川,辩于群神。揖五瑞,择吉月日,见四岳诸牧,班瑞。岁二月,东巡狩,至於岱宗,祡,望秩於山川。遂见东方君长,合时月正日,同律度量衡,脩五礼五玉三帛二生一死为挚,如五器,卒乃复。五月,南巡狩;八月,西巡狩;十一月,北巡狩:皆如初。归,至于祖祢庙,用特牛礼。五岁一巡狩,群后四朝。遍告以言,明试以功,车服以庸。肇十有二州,决川。象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾过,赦;怙终贼,刑。钦哉,钦哉,惟刑之静哉!   讙兜进言共工,尧曰不可而试之工师,共工果淫辟。四岳举鲧治鸿水,尧以为不可,岳彊请试之,试之而无功,故百姓不便。三苗在江淮、荆州数为乱。於是舜归而言於帝,请流共工於幽陵,以变北狄;放驩兜於崇山,以变南蛮;迁三苗於三危,以变西戎;殛鲧於羽山,以变东夷:四罪而天下咸服。   尧立七十年得舜,二十年而老,令舜摄行天子之政,荐之於天。尧辟位凡二十八年而崩。百姓悲哀,如丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。尧知子丹硃之不肖,不足授天下,於是乃权授舜。授舜,则天下得其利而丹硃病;授丹硃,则天下病而丹硃得其利。尧曰“终不以天下之病而利一人”,而卒授舜以天下。尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹硃於南河之南。诸侯朝觐者不之丹硃而之舜,狱讼者不之丹硃而之舜,讴歌者不讴歌丹硃而讴歌舜。舜曰“天也”,夫而後之中国践天子位焉,是为帝舜。   虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。   舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱後妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。顺事父及後母与弟,日以笃谨,匪有解。   舜,冀州之人也。舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器於寿丘,就时於负夏。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺適不失子道,兄弟孝慈。欲杀,不可得;即求,尝在侧。   舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。於是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。舜居妫汭,内行弥谨。尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,甚有妇道。尧九男皆益笃。舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂廪,瞽叟从下纵火焚廪。舜乃以两笠自扞而下,去,得不死。後瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出。舜既入深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已死。象曰“本谋者象。”象与其父母分,於是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。牛羊仓廪予父母。”象乃止舜宫居,鼓其琴。舜往见之。象鄂不怿,曰:“我思舜正郁陶!”舜曰:“然,尔其庶矣!”舜复事瞽叟爱弟弥谨。於是尧乃试舜五典百官,皆治。   昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之“八恺”。高辛氏有才子八人,世谓之“八元”。此十六族者,世济其美,不陨其名。至於尧,尧未能举。舜举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。   昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝,天下谓之浑沌。少暤氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言,天下谓之穷奇。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,天下谓之檮杌。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,天下谓之饕餮。天下恶之,比之三凶。舜宾於四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅,於是四门辟,言毋凶人也。   舜入于大麓,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹硃,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职。於是舜乃至於文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?”皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。”舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。”禹拜稽首,让於稷、契与皋陶。舜曰:“然,往矣。”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百穀。”舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。”舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:维明能信。”舜曰:“谁能驯予工?”皆曰垂可。於是以垂为共工。舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽?”皆曰益可。於是以益为朕虞。益拜稽首,让于诸臣硃虎、熊罴。舜曰:“往矣,汝谐。”遂以硃虎、熊罴为佐。舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼?”皆曰伯夷可。舜曰:“嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絜。”伯夷让夔、龙。舜曰:“然。以夔为典乐,教稺子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意,歌长言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。”夔曰:“於!予击石拊石,百兽率舞。”舜曰:“龙,朕畏忌谗说殄伪,振惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。”舜曰:“嗟!女二十有二人,敬哉,惟时相天事。”三岁一考功,三考绌陟,远近众功咸兴。分北三苗。   此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功;益主虞,山泽辟;弃主稷,百穀时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥宜。方五千里,至于荒服。南抚交阯、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功。於是禹乃兴九招之乐,致异物,凤皇来翔。天下明德皆自虞帝始。   舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。践帝位三十九年,南巡狩,崩於苍梧之野。葬於江南九疑,是为零陵。舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨,如子道。封弟象为诸侯。舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹於天。十七年而崩。三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。诸侯归之,然後禹践天子位。尧子丹硃,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。服其服,礼乐如之。以客见天子,天子弗臣,示不敢专也。   自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。故黄帝为有熊,帝颛顼为高阳,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。帝禹为夏后而别氏,姓姒氏。契为商,姓子氏。弃为周,姓姬氏。   太史公曰:学者多称五帝,尚矣。然尚书独载尧以来;而百家言黄帝,其文不雅驯,荐绅先生难言之。孔子所传宰予问五帝德及帝系姓,儒者或不传。余尝西至空桐,北过涿鹿,东渐於海,南浮江淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉,总之不离古文者近是。予观春秋、国语,其发明五帝德、帝系姓章矣,顾弟弗深考,其所表见皆不虚。书缺有间矣,其轶乃时时见於他说。非好学深思,心知其意,固难为浅见寡闻道也。余并论次,择其言尤雅者,故著为本纪书首。   帝出少典,居于轩丘。既代炎历,遂禽蚩尤。高阳嗣位,静深有谋。小大远近,莫不怀柔。爰洎帝喾,列圣同休。帝挚之弟,其号放勋。就之如日,望之如云。郁夷东作,昧谷西曛。明扬仄陋,玄德升闻。能让天下,贤哉二君!

译文:

黄帝是少典氏的儿子,姓公孙,名叫轩辕。他出生时就非常灵异,年幼时就能说话,年少时便懂事明理,长大后为人敦厚聪明。在轩辕时代,神农氏的统治日渐衰落,诸侯之间互相侵犯、残暴百姓,神农氏无力镇压。于是轩辕开始学习使用兵器,讨伐不服从的诸侯,各路诸侯纷纷归附。其中蚩尤最为凶狠,没有人能制服他。炎帝想要侵犯各诸侯国,结果诸侯们都转向归顺轩辕。轩辕于是修德行仁、整顿军备,治理四季气候变化,种植五谷,安抚百姓,勘定四方疆域,教化熊、罴、貔、貅、貙、虎等猛兽,与炎帝在阪泉之野交战,经过三次战斗,终于取得了胜利。蚩尤作乱,不服从黄帝的命令,于是黄帝征调各路诸侯,与蚩尤在涿鹿之野大战,最终擒获并杀死蚩尤。自此,各诸侯都尊奉轩辕为天子,取代神农氏,这就是黄帝。对于天下不服之人,黄帝便出兵征讨,平定后便放任他们离去,开山通路,从不安心定居。

黄帝向东到达海边,登上丸山和泰山;向西到达空桐之地,登上鸡头山;向南到达长江,登上熊山和湘山;向北驱逐荤粥部落,在釜山会合诸侯,最终定居于涿鹿一带。他迁徙往来没有固定居所,以军队为驻守和防御。官职名称都以“云”命名,设立云师。设置左右两个大监,负责监察天下各诸侯国。各诸侯国和睦相处,因此对山川鬼神纷纷举行封禅祭祀。黄帝得到宝鼎,观测太阳运行,推演天时。任用风后、力牧、常先、大鸿等人来治理民众。顺应天地运行的规律,观察幽明之理,理解生死、存亡的奥秘。他推广种植各种粮食与植物,使鸟兽昆虫得以繁衍,广泛观察日月星辰、水流、土壤、金玉等资源,勤勉劳作,不使水火和材料耗尽。因出现土德天象的吉祥征兆,所以称黄帝。

黄帝有二十五个儿子,其中获得姓氏的有十四人。

黄帝居住在轩辕丘,娶了西陵氏的女子为妻,即嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生了两个儿子,后来都继承了天下:大儿子名叫玄嚣,也就是青阳,青阳后来迁居到江水流域;二儿子名叫昌意,迁居到若水流域。昌意娶了蜀山氏的女儿,名叫昌仆,生了高阳。高阳具有圣德。黄帝去世后,安葬在桥山。昌意的儿子高阳继位,就是帝颛顼。

帝颛顼,名叫高阳,是黄帝的孙子、昌意的儿子。他沉静深谋,通达事理;善于利用土地资源,顺应自然规律;依靠鬼神来制定法度,用教化治理人民,真心诚意地举行祭祀活动。他北边到达幽陵,南边至交阯,西至流沙,东至蟠木,天地间的一切事物,无论是动植物还是神灵,凡是日月照耀的地方,都归顺于他。

帝颛顼生了儿子穷蝉。颛顼去世后,玄嚣的孙子高辛继位,就是帝喾。

帝喾,名叫高辛,是黄帝的曾孙。他的父亲叫蟜极,蟜极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝。自玄嚣和蟜极都没有当过君主,直到高辛继位。高辛与颛顼是同族的堂兄弟。

高辛出生时就聪明灵秀,能自言其名。他广泛施行仁政,不为自己谋利,明察远事,洞察细微。顺应天道,体察人民疾苦。他仁慈有威严,宽厚而有信用,修养自身,天下人心归附。他取用土地上的资源但节制使用,安抚百姓并加以教导,规定日月更替的时间,尊重鬼神,虔诚敬事。他面色庄重,德行高洁。他行动合于时势,衣着朴素。帝喾以中正之道治理天下,日月所照,风雨所及,无不顺从归附。

帝喾娶了陈锋氏的女子,生了放勋;又娶了娵訾氏的女子,生了挚。帝喾去世后,挚继位。但挚不称职,于是弟弟放勋继位,就是帝尧。

帝尧,名叫放勋。他的仁德如天,智慧如神。仰望他就像日月一般明亮,人们渴望他,如同云彩般飘然而至。他富有却不骄傲,富贵却不奢侈。身穿纯色衣服,乘白马车。他能明理通德,以亲睦九族。九族和睦后,百姓也安定,天下万国纷纷归附。

他命令羲和二人,恭敬顺从上天,依照日月星辰的运行规律,将农时准确地传授给人民。命令羲仲居住在郁夷,称旸谷,勤于迎接日出,指导百姓春耕。日头正中,星鸟出现,表示春分时节来临。当地百姓勤于耕作,动物也成长繁衍。又命羲叔住在南交,指导夏季耕作,日长星火出现,代表夏至到了。当地百姓生活安定,动物也发生变化。又命和仲居住在西土,称昧谷,勤于迎接日落,指导秋收,夜间星虚出现,表示秋分。当地百姓生活安宁,动物毛色也变得柔软。再命和叔住在北方,称幽都,指导冬季耕作,日短星昴出现,标志冬至。当地百姓温暖,动物毛发也变得丰满。一年三百六十六天,设闰月来调整四季。他严格约束百官,各项事业都得以兴旺。

尧问:“谁可以继承天下?”放齐说:“嫡子丹朱,品行端正。”尧说:“唉,他顽劣凶恶,不称职。”又问:“谁可以?”讙兜说:“共工善于谋划,可以任用。”尧说:“共工善言,但作风偏激,似乎傲慢无礼,不可用。”尧又问:“唉,四岳,洪水滔天,浩浩荡荡,淹没山陵,百姓忧患,有谁可以治水?”大家都说鲧可以。尧说:“鲧违抗命令,毁掉家族,不可用。”四岳说:“奇怪啊,只是试试看罢了。”尧最终听从了四岳的建议,任用鲧治水。但九年过去,治水未成功。

尧说:“唉,四岳,我在位七十年,你们谁能继承我的职位?”四岳回答:“我德行浅薄,不配做天子。”尧说:“请推荐身边的贵戚和隐居的贤才。”众人说:“有个贤人隐居民间,名叫虞舜。”尧问:“真的吗?他怎么样?”四岳说:“他是个盲人之子,父亲顽固,母亲愚昧,弟弟傲慢,但他能以孝道调和家庭,做事诚恳,没有邪恶。”尧说:“我来试试他吧。”于是将两个女儿嫁给虞舜,观察他的德行。舜将两位公主接到妫汭,按照妻子的礼仪来侍奉。尧认为他很好,便让舜谨慎地负责五典(父义、母慈、兄友、弟恭、子孝),五典都能遵行。又让舜进入百官体系,百官井然有序。四方宾客都尊敬地来朝见,四门内外恭敬和谐,远道来的诸侯和宾客都心怀敬意。尧派舜进入山林川泽,即使暴风雷雨,舜也从不迷失方向。尧认为他很贤明,便召见舜说:“你办事得力,三年来成绩显著,现在可以登上帝位。”舜谦让,感到不安。正月初一,舜正式继承大统,成为文祖(尧的大祖)的继承人。

于是帝尧年老,命舜代为行使天子权力,观察天命。舜在璇玑玉衡中观测日月星斗运行,祭祀上天,祭拜六宗,拜山川,敬拜群神,行五种瑞物,选择吉日,在祭祀时会见四方诸侯与地方长官,分发吉祥之物。第二个月,北巡狩,抵达泰山,举行祭典,祭祀山川,与东方诸侯君长会面,统一度量衡,制定礼仪制度,以五礼、五玉、三帛、二生一死的聘礼为象征,共用五种礼器。巡狩结束后,又返回。五月南巡,八月西巡,十一月北巡,都与初巡一样。归来后,到祖先庙中,以纯牛祭祀。五年一次巡狩,四方诸侯四次朝见。他广为传达训诫,以实际能力来检验官员,依据功绩给予奖赏。划分出十二州,疏浚河道,制定法律,推行刑罚制度,以流放作为惩罚,鞭刑为教化之刑,金赎刑作为替代刑罚。对于灾害过失,赦免;如果是怙恶不悛的罪犯,就依法惩处。告诫众人,必须谨慎,必须谨慎,刑罚要稳定公正!

讙兜建议任用共工,尧说不可,但试用为工匠之长,结果共工果然行为淫乱放纵。四岳推荐鲧治水,尧认为不可,四岳坚持请求尝试,尝试失败,百姓因此不便。三苗族在江淮和荆州经常作乱。于是舜向帝尧报告,请求将共工流放到幽陵,以改变北方的蛮族;将讙兜流放到崇山,以改变南方的少数民族;将三苗迁到三危,以改变西部的戎族;将鲧流放到羽山,以改变东部的夷族。如此四次惩罚,天下皆归顺。

尧在位七十年后发现舜有能力,二十年后年老,便让舜暂代天子政务,推荐他给上天。尧退位共二十八年才去世。百姓悲痛,如同失去父母。三年内,天下没有任何欢乐的音乐,以怀念尧的德政。尧知道儿子丹朱无德,不足以继承天下,于是权宜地把帝位让给舜。如果把天下交给丹朱,天下受益而丹朱受苦;如果交给丹朱,天下受苦而丹朱得利。尧说:“我绝不会因为天下受害而使一个人得利。”最终把天下让给了舜。尧去世后,三年丧期结束,舜推让给丹朱,退居南方。诸侯前来朝见,不再去见丹朱,而是来见舜;百姓诉讼,也不去丹朱那里,而是去舜那里;百姓的歌谣也不唱丹朱,而是歌颂舜。舜说:“这是天意啊!”于是进入中原,正式登上帝位,成为帝舜。

虞舜,名叫重华。他的父亲是瞽叟,瞽叟的父亲是桥牛,桥牛的父亲是句望,句望的父亲是敬康,敬康的父亲是穷蝉,穷蝉的父亲是帝颛顼,颛顼的父亲是昌意。从穷蝉到舜,共七世,都是平民百姓。

舜的父亲瞽叟双眼失明,母亲早逝。瞽叟再娶,生了弟弟象,象性格傲慢。瞽叟偏爱后来的妻子和儿子,常常想杀舜。舜为了躲避,四处逃亡;每当出错,便受到惩罚。但他始终顺从父亲、后母和弟弟,做事非常谨慎,从不懈怠。

舜是冀州人。他曾在历山耕田,雷泽捕鱼,河滨制陶,又在寿丘制作各种器物,后来到负夏定居。舜的父亲瞽叟顽固,母亲愚昧,弟弟象傲慢,都想要杀死舜。舜虽然遭受各种打击,却始终顺从兄长和弟妹之道,对待兄长、长辈和弟弟都极为恭敬,从不疏远。

舜二十岁时以孝顺闻名。三十岁时,帝尧询问可任用的人才,四岳都推荐虞舜,说他可以。于是尧将两个女儿嫁给舜,观察他的内在品行,又让九个儿子与他共同生活,观察他的外在表现。舜在妫汭居住,内在行为更加谨慎。尧的两个女儿不敢以尊贵而骄横对待舜的亲戚,表现得非常有妇德。尧的九个儿子也变得更为诚恳、谨慎。舜在历山耕田,历山百姓都主动让出田地;在雷泽捕鱼,雷泽的百姓都主动让出居所;在河滨制陶,河滨的陶器也都变得精良。一年后,居住地聚集成村落,二年后形成城邑,三年后发展成城镇。尧于是赐给舜粗麻衣,和一把琴,为他建造粮仓,给予牛羊。虽然瞽叟仍想杀他,但有一次让他去上粮仓,瞽叟从下面放火焚烧粮仓。舜用两顶斗笠护住自己,从仓顶下来,幸免于难。之后,瞽叟又让他挖井,舜挖井时在井壁上预留了一个暗道。当舜深入井底时,瞽叟与象从井口填土封井。舜从暗道逃出,得以幸存。瞽叟与象高兴地说:“舜死了!”象说:“原来策划杀舜的,是我!”于是他与父母分家,说:“我得到尧的两个女儿、琴和牛羊,这些都归我。”于是象便居住在舜的宫殿中,弹琴自娱。舜前去探望,象不悦地说:“我常常想念舜,心里十分悲伤。”舜说:“是啊,你已有所改观。”此后,舜更加恭敬地侍奉瞽叟和弟弟。于是尧开始考察舜,考察他是否能够胜任五典和百官管理,结果都治理得井井有条。

从前高阳氏有八个才德杰出之人,世代享有福泽,被称为“八恺”。高辛氏有八个才德出众的人,世人称他们为“八元”。这十六个家族,世代传承美德,不被遗忘。到了尧朝,尧未能加以任用。舜提拔“八恺”,让他们主管土地事务,协助处理各项政务,所有事务都有条不紊。又提拔“八元”,让他们在四方传播五教:父有义,母有慈,兄友爱,弟恭顺,子孝顺,家内和平,天下安定。

从前帝鸿氏有一个不成才的子女,掩盖正义,施行奸邪,喜好作恶,天下人称他为“浑沌”。少皞氏有一个不成才的子女,破坏诚信,厌恶忠良,崇尚恶言,天下人称他为“穷奇”。颛顼氏有一个不成才的子女,难教难训,不懂言语,天下人称他为“梼杌”。这三个家族世代都是令人忧虑的问题。到了尧朝,尧未能彻底清除他们。缙云氏也有一个不成才的子女,贪图饮食,贪婪财货,天下人称他为“饕餮”。天下人都憎恶他,把他与那三位凶人相提并论。舜在四门设岗,将这四个凶族流放,迁徙到边远地区,以威慑妖邪,从此四门不再出现凶人。

舜进入大麓山时,遭遇烈风雷雨仍不迷失方向,尧因此确信舜可以继承天下。尧年老,让舜代行天子之政,巡视四方。舜在政务中担任要职已有二十年,尧去世后,他开始正式摄政八年,直到尧去世。三年丧期结束后,舜退让给丹朱,天下民众都归附于舜。禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖等人,自尧时便被举荐任用,但尚未明确各自职责。于是舜到文祖那里,与四岳商量,开四门,使四方视听更畅通,命令十二牧讨论帝德,施行仁政,远离奸佞之徒,于是四方夷狄也都归服。

舜对四岳说:“谁有能力发扬尧的政绩,可以让他担任官职?”大家都说:“伯禹可以担任司空,能很好完成治水任务。”于是任命他。舜又说:“我若能辅佐,便请诸位相助。”之后,他让天下贤能之士尽其才智。

自黄帝到舜、禹,都是同姓,但各国国号不同,以此彰显德行。因此黄帝称为有熊,帝颛顼称为高阳,帝喾称为高辛,帝尧称为陶唐,帝舜称为有虞。至于大禹,改姓为姒,称夏后氏;契建立商朝,姓子;弃建立周朝,姓姬。

太史公说:研究五帝的人很多,传说甚早。然而《尚书》只记载了尧之后的帝王;而各家对黄帝的记载,文字不典雅,士大夫难以讲述。孔子所传的《宰予问五帝德》及《帝系姓》等内容,儒者中也有些不流传。我曾西行至空桐,北过涿鹿,东到海边,南渡江淮,遇到许多老者,都提到黄帝、尧、舜的居所,风俗教化各不相同,但总体而言,接近古文记载。我观《春秋》《国语》,确实揭示了五帝的德行与宗族关系,只是我没有深入探究,所见的记载并非虚妄。古书缺失很多,其遗失内容时有零星记载。若不是勤学深思,用心体会其中要义,普通之人难以道明。我将这些记载整理,精选语言雅正的,所以写成本纪的开篇。

帝出少典,居住在轩丘。代替炎帝治理天下,最终擒获蚩尤。高阳继位,深沉有谋,远近皆归心。直到帝喾,历代圣王皆有功德。帝挚的弟弟,号放勋。仰望如日,远望如云。郁夷为春耕之始,昧谷为秋收之景。选拔隐士,德行上进。能舍让天下,二位君主真是贤德啊!

关于作者
两汉司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序