十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。”(遍 一作:徧) 公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。 既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”
曹劌論戰
譯文:
十年春天,齊國軍隊來攻打我們。齊國的軍隊逼近,魯莊公準備應戰,曹劌請求面見魯莊公。他鄉里的人說:“這些當官員的人已經策劃好了,您何必參與呢?”曹劌回答說:“那些當權的人目光短淺,不能做出長遠的謀劃。”於是曹劌進入宮中見魯莊公,問:“您憑什麼作戰呢?”魯莊公說:“衣食這類能使人安居的物資,我們不敢獨自享用,一定分給所有人。”曹劌回答:“這只是小恩小惠,不能遍及全體百姓,老百姓是不會跟着您去作戰的。”魯莊公說:“祭祀用的豬、牛、羊和玉器、絲綢等禮器,我們不敢虛報誇大,一定做到誠實可信。”曹劌回答:“這只是小信用,不能使人信服,神明也不會保佑你們的。”魯莊公說:“大大小小的案件,雖然不一定都能明察清楚,但一定根據實情來處理。”曹劌回答:“這正是盡到了忠心的事,可以一戰。如果開戰,請允許我跟從您。”
魯莊公和曹劌一同登上戰車,在長勺這個地方迎戰齊軍。當魯莊公準備擊鼓進軍時,曹劌說:“現在還不行。”等到齊軍擂鼓三次後,曹劌才說:“可以進攻了。”結果齊軍大敗。魯莊公準備親自駕車追擊敵人,曹劌又說:“還不行。”他下車仔細觀察齊軍留下的車轍,登上車前的橫木遠望敵軍,說:“可以追擊了。”於是魯軍追擊齊軍,取得了勝利。
戰鬥勝利之後,魯莊公問曹劌取勝的原因。曹劌回答說:“打仗靠的是士兵的勇氣。第一次擊鼓可以振奮士氣,第二次擊鼓時士氣就會減弱,第三次擊鼓時士氣就完全耗盡了。敵軍士氣已經耗盡,我軍士氣正旺盛,所以能夠戰勝他們。再說,強國很難預測,恐怕他們有伏兵。我看到他們戰車的車轍混亂,旗幟也已倒下,所以決定追擊。”
納蘭青雲