明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。 舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者爲艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啓窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。 船頭坐三人,中峨冠而多髯者爲東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數也。 舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啓壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通計一舟,爲人五;爲窗八;爲箬篷,爲楫,爲爐,爲壺,爲手卷,爲念珠各一;對聯、題名並篆文,爲字共三十有四。而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者爲之。嘻,技亦靈怪矣哉!
核舟記
譯文:
明朝有一位技藝高超的奇巧人名叫王叔遠,他能用直徑一寸的小木頭,雕刻出房屋、器具、人物,甚至鳥獸、木石,全都根據事物的形狀加以模仿,每個都具備生動的神態。他曾送給我一隻核舟,舟上刻的是蘇東坡泛舟赤壁的情景。
這隻核舟首尾長約八分多一點,高約兩粒黍米。中間高聳寬敞的部分是船艙,上面覆蓋着竹篷。船的左右兩側各開了四個小窗,共八個窗子。打開窗戶往裏看,可以看到雕刻的欄杆彼此相對;如果關閉窗戶,右邊刻着“山高月小,水落石出”,左邊刻着“清風徐來,水波不興”,字都是用石青顏色仔細塗上去的。
船頭坐着三個人,中間戴着高帽子、鬍鬚濃密的是蘇東坡,右邊是佛印,左邊是黃魯直。蘇東坡和黃魯直一起在看一本手卷。蘇東坡右手拿着卷子的前端,左手輕輕搭在黃魯直的背上。黃魯直左手握着卷子的末端,右手手指着卷子,好像在交談。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,兩人都略微傾斜身子,他們的兩膝相互靠近,分別隱藏在手卷底下的衣褶之中。佛印的相貌極像彌勒佛,袒着胸脯,露着肚子,抬頭仰望,神情和蘇東坡、黃魯直完全不同。他右膝着地,彎起右臂支撐着船,左膝則豎起,左臂搭着一串念珠靠在旁邊——念珠清清楚楚,一粒一粒都能數得出來。
船尾橫着一根船槳,槳的左右各有一位船伕。右邊的船伕梳着椎形髮髻,仰着頭,左手靠在一根橫木上,右手攀着右腳,好像在呼喊。左邊的船伕右手拿着一把蒲葵扇,左手扶着爐子,爐子上放着一個壺,他神情專注而安靜,好像在聽茶水沸騰的聲音。
船的背面略爲平坦,上面刻着名字,文字是:“天啓壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,字體細如蚊足,筆畫清晰分明,顏色是黑色。此外,還蓋了一個篆體印章,上面寫着“初平山人”,顏色是紅色。
總計這隻核舟,雕刻的人有五個,窗戶八個,竹篷一個,船槳一根,爐子一個,壺一個,手卷一本,念珠一串;對聯、題名以及印章上的字,總共三十四個字。然而整隻船的長度還不到一寸。原來這是用桃核中修長狹小的那部分雕刻而成的。啊,這手藝真是靈巧又神奇啊!