浚哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。 玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相士烈烈。海外有截。 帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日跻。昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。 受小球大球,为下国缀旒,何天之休。不竞不絿,不刚不柔。敷政优优。百禄是遒。 受小共大共,为下国骏厖。何天之龙,敷奏其勇。不震不动,不戁不竦,百禄是总。 武王载旆,有虔秉钺。如火烈烈,则莫我敢曷。苞有三蘖,莫遂莫达。九有有截,韦顾既伐,昆吾夏桀。 昔在中叶,有震且业。允也天子,降予卿士。实维阿衡,实左右商王。
商颂·那之什·长发
译文:
商朝的祖先非常睿智,带来了吉祥的征兆。远古时代洪水滔天,大禹开垦了九州大地,划分了疆域,使国家疆土不断扩展。有娀氏的女子将要成为国母时,上天便命其生下商朝的先祖。
商族始祖玄王,以仁德安抚小国,也赢得了大国的归附;他行进有度,不越界,最终使事业蓬勃发展。他的德行显赫,连海外的边疆也归顺。
上天的命令他从不违背,一直延续到商汤。商汤顺应天命,不迟疑,不断积累圣人的敬德之心。祭祀之时虔诚谨慎,敬拜上天,恭敬无比,上天的命令广泛施于四方。
他赐下大小国家的辅佐之臣,作为下国的支柱,上天给予了极大恩惠。他不争不躁,不刚不柔,治政宽和仁厚,使百姓的福祉得以汇聚。
他施恩于小国与大国,使各地都安定强盛。上天赐予他如龙般的威严,他能积极进取,但不急躁冲动,不惊惧畏惧,因而众民的福分得以积聚。
武王出征时,手持兵戈,气势如烈火般炽烈,谁也不敢抵挡。他用兵果断,如三株嫩芽,无人能成气候。天下九洲的疆土被牢牢控制,韦国与顾国被征服,昆吾和夏桀也被讨伐。
从前在商朝中期,曾有强大而有作为的君主。上天任命他为天子,赐予卿士辅佐地位。他就是伊尹,真正辅佐商王,成为国家的栋梁。
纳兰青云