駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆思,马斯臧。 駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期思,马斯才。 駉駉牡马,在坰之野。溥言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁思,马斯作。 駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪思,马斯徂。
鲁颂·駉之什·駉
译文:
四匹雄壮的公马,在郊外的原野上。我们轻轻呼唤它们,有毛色如白色带黑纹的“驈”,有像金色的“皇”,有黑色的“骊”和黄色的“黄”,这些马匹拉着车,车轮滚滚前行。心中怀着无尽的向往,这些马真是美好而珍贵。
四匹雄壮的公马,在郊外的原野上。我们轻轻呼唤它们,有青色的“骓”、有红棕的“駓”,有红赤色的“骍”和青色的“骐”,这些马匹拉着车,车轮轻快地前行。心中怀着绵长的期盼,这些马真是才俊非凡。
四匹雄壮的公马,在郊外的原野上。我们广泛呼唤它们,有深褐色的“驒”、有骆驼色的“骆”,有红褐色的“骝”和深红的“雒”,这些马匹拉着车,车轮连绵不绝地行进。心中怀着永不厌倦的追求,这些马真是充满力量,奋勇向前。
四匹雄壮的公马,在郊外的原野上。我们轻轻呼唤它们,有青色的“骃”、有白色带斑的“騢”,有黑色的“驔”和青色的“鱼”,这些马匹拉着车,车轮轻盈地前进。心中怀着纯粹无邪的志向,这些马将奔向远方。
纳兰青云