周頌·閔予小子之什·良耜

畟畟良耜,俶載南畝。播厥百穀,實函斯活。或來瞻女,載筐及莒,其饟伊黍。 其笠伊糾,其鎛斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。獲之挃挃,積之慄慄。 其崇如墉,其比如櫛。以開百室,百室盈止,婦子寧止。殺時犉牡,有捄其角。以似以續,續古之人。

譯文:

犁頭入土真鋒利, 先到南面去耕地。 百穀種子播田頭, 粒粒孕育富生機。 有人送飯來看你, 挑着方筐和圓簍, 裏面裝的是黍米。 頭戴手編草斗笠, 手持鋤頭來翻土, 除草田畦得清理。 野草腐爛作肥料, 莊稼生長真茂密。 揮鐮收割響聲齊, 打下穀子高堆起。 看那高處似城牆, 看那兩旁似梳齒, 糧倉成百開不閉。 各個糧倉都裝滿, 婦女兒童心神怡。 殺頭黑脣大黃牛, 彎彎雙角真美麗。 不斷祭祀後續前, 繼承古人的禮儀。
關於作者
先秦佚名

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序