彼何人斯?其心孔艱。胡逝我梁,不入我門?伊誰雲從?維暴之雲。 二人從行,誰爲此禍?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,雲不我可 彼何人斯?胡逝我陳?我聞其聲,不見其身。不愧於人?不畏於天? 彼何人斯?其爲飄風。胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?絺攪我心。 爾之安行,亦不遑舍。爾之亟行,遑脂爾車。一者之來,云何其盱。 爾還而入,我心易也。還而不入,否難知也。一者之來,俾我絺也。 伯氏吹壎,仲氏吹篪。及爾如貫,諒不我鄭出此三物,以詛爾斯。 爲鬼爲蜮,則不可得。有靦面目,視人罔極。作此好歌,以極反側。
小雅·節南山之什·何人斯
譯文:
那究竟是什麼人?他的心難測淺深。爲何去看我魚梁,卻不進入我家門?現在還有誰跟他,只有他那暴虐心!
二人同行妻隨夫,究竟是誰惹此禍?爲何去看我魚梁,卻不進門慰問我?原先可不像現在,竟罵我不是好貨!
那究竟是什麼人,爲何堂前來往行?我只聽見他聲音,卻總不見他形影。你在人前不慚愧?連上天也不畏敬?
那究竟是什麼人?簡直像那飄風轉。爲何來時不自北?爲何來時不自南?爲何去看我魚梁?只是攪得我心亂。
慢條斯理你出行,竟然沒空住一晚。急急忙忙你要走,油車卻還有空閒。爲了你這來一次,多少天我眼望穿!
歸家你入我房來,我的心兒就歡跳。歸家你不入我房,原因又有誰知道。爲了盼你來一次,簡直把我憂病了。
長兄吹奏那陶壎,小弟吹奏那竹篪。我與你心相連貫,能不相親又相知?我願神前供三牲,詛咒你竟背盟誓。
倘若真是那鬼蜮,行徑也就難猜測。可你卻是有頭臉,行爲表現沒準則。我只能作這好歌,捱過不眠長反側。
納蘭青雲