小雅·鹿鸣之什·杕杜

有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。 有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止! 陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远! 匪载匪来,忧心孔疚。斯逝不至,而多为恤。卜筮偕止,会言近止,征夫迩止!

译文:

有一棵独秀的李树,结满了鲜亮的果实。国事繁忙不断,日子一天天难熬,我内心十分痛苦,远行的丈夫啊,何时才能归来?

那棵独秀的李树,叶子茂盛繁密。国事依旧繁忙,我的内心充满悲伤。草木都茂盛生长,我的心中更加哀愁,愿征夫能早日归来!

登上北方的高山,去采摘杞树的果实。国家事务日复一日地忙碌,让我日夜牵挂父母。那辆战车沉重拖曳,四匹马也疲惫不堪,但征夫啊,不要远行太久!

他们不来也不来,我忧愁的心伤透了。他们长久不能到达,却总是让我挂念。我反复占卜咨询,多方求问,终于盼来了相聚之时,征夫啊,终于可以近前了!

关于作者
先秦佚名

暂无作者简介

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序