國風·檜風·羔裘

羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。 羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。 羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。

譯文:

羊皮大衣随风飘荡,狐狸皮衣在朝廷上穿着。难道我不思念你吗?心中忧愁痛苦不堪。
羊皮大衣轻盈飞舞,狐狸皮衣却在堂上。难道我不思念你吗?我的心里充满了悲伤。
羊皮大衣像油脂般滑润,阳光照耀下光彩夺目。难道我不思念你吗?我内心深切地哀悼。

關於作者
先秦佚名

暫無作者簡介

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序