《论语》·季氏篇

季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服则修文德以来之,既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也。” 孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫;天下有道,则庶人不议。” 孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。” 孔子曰:“益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟、友善柔、有便佞,损矣。” 孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐、乐道人之善、乐多贤友,益矣;乐骄乐、乐佚游、乐宴乐,损矣。” 孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。” 孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。” 孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。” 孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也;困而学之又其次也。困而不学,民斯为下矣。” 孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。” 孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤;吾见其人矣。吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道;吾闻其语矣,未见其人也。” 齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉;伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?” 陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭,曰:‘学《诗》乎?’对曰:‘未也。’‘不学《诗》,无以言。’鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭,曰:‘学《礼》乎?’对曰:‘未也。’‘不学《礼》,无以立。’鲤退而学《礼》。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻《礼》,又闻君子之远其子也。” 邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

译文:

季氏打算攻打颛臾,冉有和季路去见孔子,说:“季氏要对颛臾动用兵。”孔子说:“冉有,这不就是你的过错吗?颛臾以前是先王任命为东蒙山的祭祀主管,而且在我们国家疆域之内,是国家的重要臣属,为什么要攻打它呢?”冉有回答:“老师想要这样做,我们这两位臣子都不愿意。”孔子说:“冉有,周任曾说过:‘有能力就担任相应的职位,没能力就不要去担任。’如果国家危险了却不去扶持,跌倒了却不去扶起,那么还用那个当‘相’的人干什么呢?而且你刚才的说法也错了。老虎和犀牛从笼子里跑出来,龟甲和玉器在匣子里被毁了,这该归责于谁呢?”冉有说:“现在颛臾地势坚固,又靠近费地,如果现在不占领它,将来子孙一定会有麻烦。”孔子说:“冉有,君子最痛恨的是明明想要做某事,却找借口来掩饰。我听说,对国家有治理能力的人,不怕财产少,只怕分配不公;不怕贫穷,只怕社会不安。只要分配公平,就无贫穷;社会和谐,就人不孤单;社会安定,就无倾覆之忧。如果能做到这些,那么远方的国家不归服,就用礼乐文化去感化他们,让他们来归附;一旦他们来了,就让他们安居乐业。现在你们冉有和求辅佐季孙,远方的国家不归附,却不能带来;国家分裂离散,又无力守护,反而在国境之内策划使用武力。我担心季孙的忧虑,不在于颛臾,而在于自家内部——也就是在自家大门之内。”

孔子说:“如果天下有道,礼乐征伐就由天子决定;如果天下无道,就由诸侯决定。如果由诸侯决定,大约十年内才会失传;如果由大夫决定,大约五代就会失传;如果由卿大夫的家臣掌握国家大权,大约三代就会失传。天下有道,国家政事就不在大夫手里;天下有道,老百姓也就不会议论政事。”
孔子说:“国家的俸禄已经离开公室五代了,权力落到大夫手中四代了,所以三桓家族的后代已经衰弱了。”
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友也有三种。与正直的人交朋友,与诚信的人交朋友,与见多识广的人交朋友,是有益的;与巧言谄媚、善于奉承、说话油滑的人交朋友,是有害的。”
孔子说:“有益的爱好有三种,有害的爱好也有三种。喜欢遵守礼节和音乐、喜欢赞美他人的善行、喜欢结交贤能的朋友,是有益的;喜欢骄奢享乐、喜欢游手好闲、喜欢奢侈宴饮,是有害的。”
孔子说:“侍奉君子要避免三种过失:还没到该说的时候就急着发言,叫做急躁;到了该说的时候却不说,叫做隐瞒;还没看清对方脸色就贸然说话,叫做盲说。”
孔子说:“君子有三种戒律:年轻时,血气尚未稳定,要警惕色欲;到了壮年,血气旺盛,要警惕争斗;年老时,血气衰弱,要警惕贪婪。”
孔子说:“君子有三种敬畏:敬畏天命,敬畏有德之人的权威,敬畏圣贤的话。小人不知道天命,不懂敬畏,轻视有德者,轻侮圣贤的教诲。”
孔子说:“生来就懂得道理的人是最高境界,通过学习而懂得道理的次一等,遇到困境才去学习的又次一等;如果遇到困境仍不学习,那这种人就是最卑下的了。”
孔子说:“君子有九种思考:看的时候要思考是否看得清楚,听的时候要思考是否听得明白,面色要温和,外貌要恭敬,说话要诚实,做事要严肃,有疑问要多问,生气的时候要思考后果,看到利益时要思考是否符合道义。”
孔子说:“见到善行,就仿佛赶不上,见到不善,就宛如触到滚烫的开水一样;我见过这样的人,也听到过这样的话。隐居以实现自己的志向,践行道义来实现自己的理想;我听见过这样的话,却还没亲眼见过这样的人。”
齐景公有上千匹马,死了之后,百姓没有称赞他;伯夷、叔齐在首阳山饿死,至今仍受百姓称颂。这不就是说这个道理吗?”

陈亢问子伯鱼:“您也听人讲过什么特别的事吗?”伯鱼回答:“没有。有一次我独自站在庭院里,鲤鱼跑过来,说:‘学《诗》了吗?’我回答:‘还没有。’他说:‘不学《诗》,就不能说话。’鲤鱼回去后就开始学习《诗》。又过了几天,我独自站着,鲤鱼又跑过来,说:‘学《礼》了吗?’我回答:‘还没有。’他说:‘不学《礼》,就站不住脚。’鲤鱼回去后就去学习《礼》。这就是我听过的两件事。”陈亢回去后很高兴地说:“问了一个问题,却得到了三个收获:听到了《诗》的道理,听到了《礼》的道理,还听到了君子对自己的儿子是疏远而有分寸的。”

诸侯的妻子,君主称她为“夫人”,夫人自称是“小童”;百姓称她为“君夫人”;在外国称她为“寡小君”;外国人也称她为“君夫人”。

关于作者

佚名或作者信息未知

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序