《论语》·泰伯篇

子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。三以天下让,民无得而称焉。” 子曰:“恭而无礼则劳;慎而无礼则葸;勇而无礼则乱;直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。” 曾子有疾,召门弟子曰:“启予足,启予手。《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫,小子!” 曾子有疾,孟敬子问之。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。笾豆之事,则有司存。” 曾子曰:“以能问于不能;以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校。昔者吾友尝从事于斯矣。” 曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。” 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?” 子曰:“兴于《诗》,立于礼,成于乐。” 子曰:“民可使由之,不可使知之。” 子曰:“好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。” 子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。” 子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。” 子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。” 子曰:“不在其位,不谋其政。” 子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!” 子曰:“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信,吾不知之矣。” 子曰:“学如不及,犹恐失之。” 子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也而不与焉。” 子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉。巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章!” 舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛;有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。” 子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黼冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”

译文:

孔子说:“泰伯,可以说是品德达到了最高境界。他三次把天下让给别人,百姓都没有人能夸赞他。”
孔子说:“恭敬但没有礼仪,就会劳苦;小心但没有礼仪,就会畏缩;勇敢但没有礼仪,就会闹乱;正直但没有礼仪,就会显得尖刻。君子如果能孝顺亲人,那么百姓就会产生仁爱之心;如果能珍惜老朋友,百姓就不会变得冷漠。”
曾子病重时,召来弟子们说:“打开我的脚,打开我的手。《诗经》上说:‘战战兢兢,好像站在深渊边上,好像踩在薄冰上。’从现在起,我知道自己可以免于祸患了,孩子们!”
曾子病重时,孟敬子前来探望。曾子说:“鸟将死时,叫声是悲凉的;人将死时,说话是善意的。君子在修养道德时,有三个重要的方面:使自己的仪容庄重,就能远离粗暴和放纵;使自己的脸色端正,就能使人信任;使自己的言语得体,就能避免粗俗和违背常理。至于祭祀礼仪这些具体事务,就交给下属官吏去处理了。”
曾子说:“有能力的人要向没有能力的人请教,知识多的人要向知识少的人请教;有学问的人要表现得像不懂一样,有实际的东西也表现得像空无一物一样,受了委屈也不去计较。我以前的朋友就是这样做的。”
曾子说:“能够托付年幼的国君,能够承担国家大命,在面临重大原则问题时绝不改变立场的人,是真正可以称为君子的。”
曾子说:“读书人不可以不刚强坚毅,因为他肩负的责任重大,道路漫长。把实现仁德当作自己的使命,不觉得这是重的吗?直到生命结束才停止,不觉得这是远的目标吗?”
孔子说:“一个人从学《诗》开始,立身于礼,最终在音乐中成就。”
孔子说:“民众可以被引导去遵循正道,但不能让他们真正理解道理。”
孔子说:“喜欢勇敢、厌恶贫穷,是乱世的表现;人如果缺乏仁德,却加以厌恶,也是乱世的表现。”
孔子说:“即使有周公那样的才能和品德,如果骄傲且吝啬,那他的其他优点就不足称道了。”
孔子说:“三年努力学习,却得不到一份俸禄,这非常难得。”
孔子说:“真诚地相信并勤奋学习,坚守死守善道。遇到危险的国家不去进入,遇到混乱的国家不去居住。天下有道时就出来做官,没有道时就隐居山林。国家有道,而自己贫穷卑微,是可耻的;国家无道,而自己富裕显贵,也是可耻的。”
孔子说:“不在自己的职位上,就不去谋划这个职位的政事。”
孔子说:“师挚演奏时开始,到《关雎》的结尾,音乐浩浩荡荡,充满耳朵,令人陶醉啊!”
孔子说:“狂妄但不正直,愚笨但不真诚,笨拙又不信任,我真不知道这种人是怎样的。”
孔子说:“学习就像追赶一样,总怕赶不上,还怕失去。”
孔子说:“多么庄严啊!舜、禹得到天下之后,却不把自己当统治者,把天下交给人民来治理。”
孔子说:“尧做君主的伟大啊!天是最大的,唯有尧能效法天道。他的德行宽广无边,百姓难以完全形容。他建立的功业伟大辉煌,他的治世文章灿烂辉煌!”
舜有五个大臣,天下就能治理得好。武王说:“我有十个能辅佐我的乱臣。”孔子说:“才能是很难找到的,难道不是这样吗?在唐尧、虞舜的时代,就达到这种盛况了;当时能成大功的,只有九个大臣,后来还有个妇人也出了力。当时三分天下,有二分归于周,用来侍奉商朝。周朝的德行,可以说是达到了至高无上的德行。”
孔子说:“禹,我对他没有任何批评。他生活节俭,能用简单的饮食来敬拜鬼神,穿朴素的衣服,但能以美丽的服饰和礼器表达对祖先的敬意,他所建造的宫室非常简陋,却把精力都用在疏通水利上。我对禹,实在是没有任何异议。”

关于作者

佚名或作者信息未知

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序