九嘆·逢紛

伊伯庸之末胄兮,諒皇直之屈原。 雲餘肇祖於高陽兮,惟楚懷之嬋連。 原生受命於貞節兮,鴻永路有嘉名。 齊名字於天地兮,並光明於列星。 吸精粹而吐氛濁兮,橫邪世而不取容。 行叩誠而不阿兮,遂見排而逢讒。 後聽虛而黜實兮,不吾理而順情。 腸憤悁而含怒兮,志遷蹇而左傾。 心戃慌其不我與兮,躬速速其不吾親。 辭靈脩而隕志兮,吟澤畔之江濱。 椒桂羅以顛覆兮,有竭信而歸誠。 讒夫藹藹而漫著兮,曷其不舒予情? 始結言於廟堂兮,信中塗而叛之。 懷蘭蕙與衡芷兮,行中野而散之。 聲哀哀而懷高丘兮,心愁愁而思舊邦。 願承閒而自恃兮,徑淫曀而道壅。 顏黴黧以沮敗兮,精越裂而衰耄。 裳襜襜而含風兮,衣納納而掩露。 赴江湘之湍流兮,順波湊而下降。 徐徘徊於山阿兮,飄風來之洶洶。 馳余車兮玄石,步餘馬兮洞庭。 平明發兮蒼梧,夕投宿兮石城。 芙蓉蓋而菱華車兮,紫貝闕而玉堂。 薜荔飾而陸離薦兮,魚鱗衣而白蜺裳。 登逢龍而下隕兮,違故都之漫漫。 思南郢之舊俗兮,腸一夕而九運。 揚流波之潢潢兮,體溶溶而東回。 心怊悵以永思兮,意晻晻而日頹。 白露紛以塗塗兮,秋風瀏以蕭蕭。 身永流而不還兮,魂長逝而常愁。 嘆曰: 譬彼流水紛揚磕兮,波逢洶湧濆壅滂兮。 揄揚滌盪飄流隕往觸崟石兮,龍卬脟圈繚戾宛轉阻相薄兮, 遭紛逢兇蹇離尤兮,垂文揚採遺將來兮。

這是一篇篇幅較長的楚辭作品,以下是逐句翻譯: ### 正文部分 - “伊伯庸之末胄兮,諒皇直之屈原。” - 我是那正直賢德先輩的後代啊,確實就是那光明正直的屈原。 - “雲餘肇祖於高陽兮,惟楚懷之嬋連。” - 我說我的始祖是古帝高陽啊,我的命運和楚懷王緊密相連。 - “原生受命於貞節兮,鴻永路有嘉名。” - 屈原他秉承着忠貞的氣節降生啊,在漫長的人生道路上有着美好的名聲。 - “齊名字於天地兮,並光明於列星。” - 他的名字可與天地相齊啊,他的光輝能和羣星並耀。 - “吸精粹而吐氛濁兮,橫邪世而不取容。” - 他吸納天地精華而吐出世間濁氣啊,身處這邪惡的世道卻不肯阿諛求容。 - “行叩誠而不阿兮,遂見排而逢讒。” - 他行爲真誠而不阿諛奉承啊,於是就遭到排擠還被小人讒言中傷。 - “後聽虛而黜實兮,不吾理而順情。” - 君王聽信虛言而不重視實情啊,不理會我反而順從那些奸佞的心意。 - “腸憤悁而含怒兮,志遷蹇而左傾。” - 我心中憤怒而滿懷怨氣啊,志向受阻而不能伸展。 - “心戃慌其不我與兮,躬速速其不吾親。” - 我的內心惶恐不安,君王不與我志同道合啊,我孤身一人,君王也不親近我。 - “辭靈脩而隕志兮,吟澤畔之江濱。” - 我辭別了君王而心灰意冷啊,只能在水澤邊、江岸上悲歌長嘆。 - “椒桂羅以顛覆兮,有竭信而歸誠。” - 那些小人(像椒桂一樣本應美好卻)紛紛倒行逆施啊,我還是竭盡忠誠,一心歸向君王。 - “讒夫藹藹而漫著兮,曷其不舒予情?” - 那些讒佞小人衆多而且惡名昭著啊,爲什麼不讓我抒發內心的真情? - “始結言於廟堂兮,信中塗而叛之。” - 當初在朝廷上與君王有過約定啊,可君王中途卻違背了諾言。 - “懷蘭蕙與衡芷兮,行中野而散之。” - 我懷揣着蘭蕙和衡芷一樣的美德啊,卻只能在荒野中任其散失。 - “聲哀哀而懷高丘兮,心愁愁而思舊邦。” - 我哀傷地悲嘆,懷念着楚國的高山啊,心中憂愁,思念着自己的祖國。 - “願承閒而自恃兮,徑淫曀而道壅。” - 我希望能得到機會自我表白啊,可道路卻被烏雲遮蔽,被阻塞不通。 - “顏黴黧以沮敗兮,精越裂而衰耄。” - 我的容顏憔悴灰暗而精神頹喪啊,精氣離散,如同衰老之人。 - “裳襜襜而含風兮,衣納納而掩露。” - 我的下裳飄動,飽含着清風啊,上衣寬大,沾滿了露水。 - “赴江湘之湍流兮,順波湊而下降。” - 我投身到湘江的急流中啊,順着波浪向下遊漂去。 - “徐徘徊於山阿兮,飄風來之洶洶。” - 我在山坳間慢慢徘徊啊,狂風猛烈地吹過來。 - “馳余車兮玄石,步餘馬兮洞庭。” - 我駕着我的車馳向玄石啊,讓我的馬在洞庭湖岸漫步。 - “平明發兮蒼梧,夕投宿兮石城。” - 黎明時分我從蒼梧出發啊,傍晚時分我投宿在石城。 - “芙蓉蓋而菱華車兮,紫貝闕而玉堂。” - (想象中)用芙蓉作車蓋,用菱花裝飾車子啊,用紫貝築成宮闕,用美玉建成殿堂。 - “薜荔飾而陸離薦兮,魚鱗衣而白蜺裳。” - 用薜荔裝飾,用色彩斑斕的美玉鋪墊啊,穿着魚鱗般的上衣,披着白色虹霓般的下裳。 - “登逢龍而下隕兮,違故都之漫漫。” - 登上逢龍山再向下走啊,離開故都越來越遠了。 - “思南郢之舊俗兮,腸一夕而九運。” - 我思念着郢都的舊俗啊,愁腸一晚上要多次迴轉。 - “揚流波之潢潢兮,體溶溶而東回。” - 江中的波浪浩浩蕩蕩啊,我的身體隨波逐流向東漂回。 - “心怊悵以永思兮,意晻晻而日頹。” - 我心中惆悵而長久地思念啊,精神越來越萎靡,一天比一天消沉。 - “白露紛以塗塗兮,秋風瀏以蕭蕭。” - 白露紛紛揚揚地飄落啊,秋風悽清地呼嘯着。 - “身永流而不還兮,魂長逝而常愁。” - 我的身體永遠隨波漂流而不能返回啊,我的靈魂長久消逝而常常憂愁。 ### 嘆曰部分 - “譬彼流水紛揚磕兮,波逢洶湧濆壅滂兮。” - 就像那流水紛紛揚揚相互撞擊啊,波浪遇到洶湧的水流,澎湃激盪。 - “揄揚滌盪飄流隕往觸崟石兮,龍卬脟圈繚戾宛轉阻相薄兮。” - 水流揚起、滌盪,漂流而下,遇到險石啊,像龍一樣盤繞曲折,相互碰撞阻礙。 - “遭紛逢兇蹇離尤兮,垂文揚採遺將來兮。” - 我遭遇亂世,逢上兇險,命運坎坷,遭受罪過啊,我留下這文采,把它傳給後世吧。
评论
加载中...
關於作者

劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序