登九灵兮游神,静女歌兮微晨。 悲皇丘兮积葛,众体错兮交纷。 贞枝抑兮枯槁,枉车登兮庆云。 感余志兮惨栗,心怆怆兮自怜。 驾玄螭兮北征,曏吾路兮葱岭。 连五宿兮建旄,扬氛气兮为旌。 历广漠兮驰骛,览中国兮冥冥。 玄武步兮水母,与吾期兮南荣。 登华盖兮乘阳,聊逍遥兮播光。 抽库娄兮酌醴,援瓟瓜兮接粮。 毕休息兮远逝,发玉軔兮西行。 惟时俗兮疾正,弗可久兮此方。 寤辟摽兮永思,心怫郁兮内伤。
九怀·思忠
译文:
我登上九嶷山啊让精神畅快遨游,在黎明时分啊听娴静女子把歌唱。
可悲伤的是皇丘上啊爬满了葛藤,各种枝蔓错乱啊纠结又纷杂。
正直的树枝被压抑啊变得枯槁,弯曲的车辕却能升腾啊上达祥瑞之云。
这景象触动我的心志啊让我不寒而栗,心中悲怆啊只能自我怜悯。
我驾驭着黑色的蛟龙啊向北进发,把我的行程指向啊那葱岭之方。
连接着五颗星宿啊竖起旗帜,扬起云气啊当作旌旗飘扬。
我在广袤的沙漠上啊纵马驰骋,放眼观望中原大地啊一片昏暗迷茫。
神龟缓缓爬行啊水神自在悠游,它们与我相约啊在南方的檐下。
我登上华盖星啊乘着阳气,暂且逍遥自在啊散发着光芒。
我抽出库娄星啊当作酒勺舀取甜酒,拿起匏瓜啊承接干粮。
全部休息好了啊就向远方离去,启动美玉做的车辖啊向西远航。
只叹这世俗啊嫉恨正直的人,不能长久地留在此方。
我猛然惊醒捶胸啊长久思索,心中郁闷啊痛苦内伤。
纳兰青云