招隐士·招隐士

桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。 山气巄嵷兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。 猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。 王孙游兮不归,春草生兮萋萋。 岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。 坱兮轧,山曲岪,心淹留兮恫慌忽。 罔兮沕,憭兮栗,虎豹穴。 丛薄深林兮,人上栗。 嵚岑碕礒兮,碅磳磈硊 树轮相纠兮,林木茷骫。 青莎杂树兮,薠草靃靡 白鹿麏麚兮,或腾或倚。 状貌崟崟兮峨峨,凄凄兮漇漇。 猕猴兮熊罴,慕类兮以悲 攀援桂枝兮聊淹留。 虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。 王孙兮归来,山中兮不可以久留。

译文:

在那深山的幽静之处,桂树一丛丛地生长着。它们的枝干弯曲盘绕,相互缠绕在一起。山间云气弥漫,山势险峻,怪石嶙峋。溪谷里岩石陡峭,水流湍急,波浪层层涌起。 猿猴成群地啼叫,虎豹大声嗥吼。你攀着桂树枝条,姑且在这里停留。 公子啊,你外出游玩却一直不回来,春天到了,芳草萋萋遍地生长。一年快过去了,你心情烦闷,那寒蝉发出啾啾的哀鸣。 山林幽深,山势曲折,你心里留恋却又惊恐迷茫。你陷入恍惚之中,胆战心惊,这里是虎豹藏身的洞穴。 草丛茂密,树林幽深,人走进去都会胆战心惊。山石高耸险峻,参差错落。树木的枝干相互纠结,树林茂密杂乱。 青莎草杂生在一起,薠草随风倒伏。白鹿和獐子,有的跳跃,有的倚靠。它们的样子高大威武,身上的毛顺滑光亮。猕猴和熊罴,思念同类而悲啼。 你攀着桂树枝条,姑且在这里停留。虎豹在争斗,熊罴在咆哮,禽兽都吓得四处逃窜,离散了同伴。 公子啊,你还是回来吧,这山里实在不可以长久停留啊!
关于作者
两汉淮南小山

西汉淮南王刘安的一部分门客的共称。今仅存辞赋《招隐士》 1篇。《汉书·艺文志》著录“淮南王群臣赋四十四篇”,《招隐士》当是其中仅存的1篇。此篇始见于东汉王逸的《楚辞章句》,题为淮南小山作,然而萧统《文选》则题刘安作。关于文章写作的背景,说法也不一。王逸说是小山之徒“闵伤屈原”之作,王夫之《楚辞通释》说是淮南小山“为淮南王召致山谷潜伏之士”而作,而不少研究者则以为是淮南小山思念淮南王的作品。

纳兰青云