君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲 美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟 令沅湘兮無波,使江水兮安流 望夫君兮未來,吹參差兮誰思 駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭 薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌 望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈 揚靈兮未極,女嬋媛兮爲餘太息 橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側 桂棹兮蘭枻,斵冰兮積雪 採薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末 心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕 石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩 交不忠兮怨長,期不信兮告餘以不閒 朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚 鳥次兮屋上,水周兮堂下 捐餘玦兮江中,遺餘佩兮醴浦 採芳洲兮杜若,將以遺兮下女 時不可兮再得,聊逍遙兮容與。
九歌·湘君
你猶豫遲疑啊不肯前來,是爲了誰停留在水中的小洲?我容貌姣好、修飾相宜,划着桂木做的船兒輕快地前行。我命令沅水、湘水不起波浪,讓長江平靜地緩緩流淌。盼望着你啊卻不見你來,吹起排簫寄託我對誰的思念?
我駕着龍船向北遠行,掉轉船頭繞着洞庭湖迂迴前行。用薜荔作簾蕙草作帳,用香蓀爲槳木蘭爲旌。眺望涔陽那遙遠的水邊,橫渡大江我心懷赤誠。可我的赤誠未能實現,侍女也爲我聲聲嘆息。我止不住淚流滿面,暗自思念你啊心中痛苦不已。
我用桂木做船槳木蘭做船舷,卻如在冰雪中砍斫般艱難。想在水中採摘薜荔,想在樹梢摘取芙蓉,這怎麼可能實現。兩人心意不同媒人也徒勞無功,恩情不深就輕易斷絕。
石灘上的水流湍急,龍船輕快地飛馳。你交往不真誠讓我怨恨深長,約會不守時還說自己沒空。清晨我在江邊疾馳,傍晚我在北岸停駐。鳥兒棲息在屋頂,江水環繞在堂下。
我把玉佩扔到江中,把玉飾留在澧水之濱。我在芳洲採摘杜若,準備把它送給你的侍女。時光一去不復返,暫且讓我逍遙自在、從容自得吧。
评论
加载中...
納蘭青雲