满饮阳关酒一杯。 (洞宾做吐科,云)您孩儿吃不得了,心中有些不好,吐了两口血。 这酒元来伤人。 您孩儿再也不吃这酒了。 (高太尉云)既是伤着你心,再也休吃这酒罢。 (洞宾云)父亲放心,您孩儿不吃了,辞别父亲,便索长行。 (高太尉云)你休忘了我的言语,着心记者。 (唱)则要你在意扶持唐社稷,嘱付了又重题。 但愿的功成破敌,早唱凯歌回。 (下)。
邯郸道省悟黄粱梦・幺篇
这并不是古诗词,而是元杂剧里的片段,下面我把它大致翻译成更通俗易懂的白话文:
(吕洞宾)满满地喝下了一杯送别酒。
(吕洞宾做出呕吐的样子,说道)孩儿我喝不下去了,心里有些难受,还吐了两口血。这酒原来这么伤人啊。孩儿我以后再也不喝这酒啦。
(高太尉说)既然这酒伤了你的心,那以后就别再喝了。
(吕洞宾说)父亲您放心,孩儿我不会再喝了。跟父亲您辞行,我这就出发远行了。
(高太尉说)你可别忘了我的话,要用心记着。
(高太尉唱)只希望你能用心辅佐大唐江山,我这叮嘱的话,再次跟你强调。只盼着你能立下破敌之功,早早唱着胜利的凯歌归来。
(高太尉下场)
评论
加载中...
纳兰青云