幺・

想空城組練三千,白馬素車回去。 又逡巡月上波平,暮色在煙光紫處。 青衫司馬江州住,月夜笛厭聽村父。 甚有傳舊譜琵琶,切切嘈嘈檐雨。

譯文:

遙想那座空城之中,彷彿有三千身着白色衣甲的士兵,如同伍子胥乘白馬素車駕着潮頭一般退去了。 轉眼間,月亮緩緩升起,江波也漸漸平靜下來,那一片暮色正瀰漫在煙光紫霧之處。 我就像那被貶到江州的青衫司馬白居易一樣,在這地方居住。在月夜下,我厭煩去聽村野老翁吹奏的笛聲。 不過啊,倒是有那流傳已久的琵琶舊曲,彈奏起來,那聲音就如同屋檐上淅淅瀝瀝的雨聲,切切嘈嘈地傳入耳中。
關於作者
元代馮子振

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序